diff --git a/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 8ae0b4c53de475658f40a806d3000498c4e1d156..5c542270637495824e90c2e8bbd1c4bfc8f746b3 100644 --- a/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/apps/alsijil/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,83 +8,79 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-01-22 22:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-05 20:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-22 21:30+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" -"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" +"aleksis-app-alsijil/de/>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" #: data_checks.py:15 -#, fuzzy -#| msgid "Delete note" msgid "Delete object" -msgstr "Notiz löschen" +msgstr "Objekt löschen" #: data_checks.py:25 -#, fuzzy -#| msgid "Students list: %(group)s" msgid "Set current groups" -msgstr "Schüler*innenliste: %(group)s" +msgstr "Aktuelle Gruppen setzen" #: data_checks.py:36 -#, fuzzy -#| msgid "Relevant personal notes" msgid "Reset personal note to defaults" -msgstr "Relevante persönliche Notizen" +msgstr "Persönliche Notiz zurücksetzen" #: data_checks.py:48 -#, fuzzy -#| msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons" msgid "Ensure that there are no personal notes in cancelled lessons" -msgstr "Blockiere das Hinzufügen von persönlichen Notizen für ausgefallene Stunden" +msgstr "" +"Sicherstellen, dass es keine persönlichen Notizen in ausgefallenen Stunden " +"gibt" #: data_checks.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "Block adding personal notes for cancelled lessons" msgid "The personal note is related to a cancelled lesson." -msgstr "Blockiere das Hinzufügen von persönlichen Notizen für ausgefallene Stunden" +msgstr "Die persönliche Notiz ist einer ausgefallenen Stunde zugeordnet." #: data_checks.py:72 msgid "Ensure that 'groups_of_person' is set for every personal note" msgstr "" +"Sicherstellen, dass \"groups_of_person\" für alle persönlichen Notizen " +"gesetzt ist" #: data_checks.py:73 msgid "The personal note has no group in 'groups_of_person'." -msgstr "" +msgstr "Die persönliche Notiz hat keine Gruppe in \"groups_of_person\"." #: data_checks.py:107 msgid "Ensure that there are no filled out lesson documentations on holidays" msgstr "" +"Sicherstellen, dass es keine ausgefüllten Stundendokumentationen in den " +"Ferien gibt" #: data_checks.py:108 -#, fuzzy -#| msgid "The lesson documentation has been saved." msgid "The lesson documentation is on holidays." -msgstr "Die Stunden-Dokumentation wurde gespeichert." +msgstr "Die Stundendokumentation ist in den Ferien." #: data_checks.py:143 msgid "Ensure that there are no filled out personal notes on holidays" msgstr "" +"Sicherstellen, dass es keine ausgefüllten persönlichen Notizen in den Ferien " +"gibt" #: data_checks.py:144 -#, fuzzy -#| msgid "The personal note has been deleted." msgid "The personal note is on holidays." -msgstr "Die persönliche Notiz wurde gelöscht." +msgstr "Die persönliche Notiz ist in den Ferien." #: data_checks.py:174 msgid "Ensure that there are no excused personal notes without an absence" msgstr "" +"Sicherstellen, dass es keine entschuldigten persönlichen Notizen ohne eine " +"Absenz gibt" #: data_checks.py:175 -#, fuzzy -#| msgid "The personal notes have been saved." msgid "The personal note is marked as excused, but not as absent." -msgstr "Die persönlichen Notizen wurden gespeichert." +msgstr "" +"Die persönliche Notiz ist als entschuldigt, aber nicht als abwesend markiert." #: forms.py:29 msgid "Homework for the next lesson" @@ -332,10 +328,8 @@ msgid "Lessons in the past are not affected by this setting, you can open them w msgstr "Unterrichtsstunden in der Vergangenheit werden nicht durch diese Einstellung beeinflusst, sie können immer geöffnet werden." #: preferences.py:68 -#, fuzzy -#| msgid "Teachers and lessons in child groups" msgid "Allow teachers to add data for lessons in holidays" -msgstr "Lehrkräfte und Fächer von Untergruppen" +msgstr "Lehrkräften erlauben, Daten für Stunden in den Ferien hinzuzufügen" #: tables.py:16 tables.py:36 msgid "Edit" @@ -540,49 +534,37 @@ msgid "Tardiness (in m)" msgstr "Verspätung (in m)" #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:364 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Previous %(subject)s lesson\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Previous %(subject)s lesson\n" " " msgstr "" "\n" -" Vorherige %(subject)s Stunde\n" -" " +" Vorherige %(subject)s Stunde\n" +" " #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:372 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " Next %(subject)s lesson\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " Next %(subject)s lesson\n" " " msgstr "" "\n" -" Nächste %(subject)s Stunde\n" -" " +" Nächste %(subject)s Stunde\n" +" " #: templates/alsijil/class_register/lesson.html:387 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "\n" -#| " There are no affected lessons. Registering this absence won't have any effect.\n" -#| " " msgid "" "\n" " This lesson overlaps with holidays and can't be edited.\n" " " msgstr "" "\n" -" Es gibt keine betroffenen Stunden. Das Eintragen dieser Abwesenheit wird keinen Effekt haben.\n" -" " +" Diese Stunde ist in den Ferien und kann somit nicht " +"bearbeitet werden.\n" +" " #: templates/alsijil/class_register/person.html:8 msgid "Class register: person"