diff --git a/aleksis/core/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
index 7601d361668f068f942d130014ca1897f000d92b..0c841f397f7272dec10e501c103a069b11e51f3b 100644
--- a/aleksis/core/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345
+#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353
 msgid "Linked user"
 msgstr ""
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Additional name(s)"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511
-#: aleksis/core/models.py:1431
+#: aleksis/core/models.py:1439
 msgid "Short name"
 msgstr ""
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724
 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843
-#: aleksis/core/models.py:1104
+#: aleksis/core/models.py:1112
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can view statistics about group."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432
+#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440
 msgid "Long name"
 msgstr ""
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Additional fields"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747
-#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262
+#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
 msgid "Title"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Link"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079
-#: aleksis/core/models.py:1392
+#: aleksis/core/models.py:1400
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
 msgid "Icon"
 msgstr ""
@@ -744,205 +744,205 @@ msgstr ""
 msgid "Custom menu items"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1103
+#: aleksis/core/models.py:1111
 msgid "Title of type"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
+#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
 msgid "Group type"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1111
+#: aleksis/core/models.py:1119
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
 msgid "Group types"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1124
+#: aleksis/core/models.py:1132
 msgid "Can view system status"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1125
+#: aleksis/core/models.py:1133
 msgid "Can manage data"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1126
+#: aleksis/core/models.py:1134
 msgid "Can impersonate"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1127
+#: aleksis/core/models.py:1135
 msgid "Can use search"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1128
+#: aleksis/core/models.py:1136
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1129
+#: aleksis/core/models.py:1137
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1130
+#: aleksis/core/models.py:1138
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1139
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1132
+#: aleksis/core/models.py:1140
 msgid "Can invite persons"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1168
+#: aleksis/core/models.py:1176
 msgid "Related data check task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1176
+#: aleksis/core/models.py:1184
 msgid "Issue solved"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1177
+#: aleksis/core/models.py:1185
 msgid "Notification sent"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1190
+#: aleksis/core/models.py:1198
 msgid "Data check result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1191
+#: aleksis/core/models.py:1199
 msgid "Data check results"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1193
+#: aleksis/core/models.py:1201
 msgid "Can run data checks"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1202
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1201
+#: aleksis/core/models.py:1209
 msgid "E-Mail address"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1233
+#: aleksis/core/models.py:1241
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1237
+#: aleksis/core/models.py:1245
 msgid "File expires at"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1240
+#: aleksis/core/models.py:1248
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1243
+#: aleksis/core/models.py:1251
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1250
+#: aleksis/core/models.py:1258
 msgid "PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1251
+#: aleksis/core/models.py:1259
 msgid "PDF files"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1256
+#: aleksis/core/models.py:1264
 msgid "Task result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1259
+#: aleksis/core/models.py:1267
 msgid "Task user"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1263
+#: aleksis/core/models.py:1271
 msgid "Back URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1264
+#: aleksis/core/models.py:1272
 msgid "Progress title"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1265
+#: aleksis/core/models.py:1273
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1266
+#: aleksis/core/models.py:1274
 msgid "Success message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1267
+#: aleksis/core/models.py:1275
 msgid "Redirect on success URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1269
+#: aleksis/core/models.py:1277
 msgid "Additional button title"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1271
+#: aleksis/core/models.py:1279
 msgid "Additional button URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1273
+#: aleksis/core/models.py:1281
 msgid "Additional button icon"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1275
+#: aleksis/core/models.py:1283
 msgid "Result fetched"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1300
+#: aleksis/core/models.py:1308
 msgid "Background task completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1301
+#: aleksis/core/models.py:1309
 msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1307
+#: aleksis/core/models.py:1315
 msgid "Background task failed"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1308
+#: aleksis/core/models.py:1316
 msgid "The background task '{}' has failed."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1317
+#: aleksis/core/models.py:1325
 msgid "Background task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1331
+#: aleksis/core/models.py:1339
 msgid "Task user assignment"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1332
+#: aleksis/core/models.py:1340
 msgid "Task user assignments"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1348
+#: aleksis/core/models.py:1356
 msgid "Additional attributes"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1386
+#: aleksis/core/models.py:1394
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1396
+#: aleksis/core/models.py:1404
 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1441
+#: aleksis/core/models.py:1449
 msgid "Can view room timetable"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1443
+#: aleksis/core/models.py:1451
 msgid "Room"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1444
+#: aleksis/core/models.py:1452
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -1154,15 +1154,15 @@ msgstr ""
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:539
+#: aleksis/core/settings.py:544
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:540
+#: aleksis/core/settings.py:545
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:541
+#: aleksis/core/settings.py:546
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
@@ -2984,51 +2984,51 @@ msgstr ""
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1030
+#: aleksis/core/views.py:1031
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1032
+#: aleksis/core/views.py:1033
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1103
+#: aleksis/core/views.py:1104
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1200
+#: aleksis/core/views.py:1201
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1210
+#: aleksis/core/views.py:1211
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1221
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1231
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1241
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1349
+#: aleksis/core/views.py:1350
 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1356
+#: aleksis/core/views.py:1357
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1432
+#: aleksis/core/views.py:1433
 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 msgid "Person was already invited."
 msgstr ""
diff --git a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
index d1d1ddf4e3ee080bbf511bf335169806a26fce5f..ec7c990b8b51e1db438b7599911f3c1ce32b8807 100644
--- a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 19:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-22 20:05+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
 "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/de/>\n"
@@ -18,80 +18,64 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
 
-#: aleksis/core/apps.py:166 aleksis/core/apps.py:155
+#: aleksis/core/apps.py:155
 msgid "OpenID Connect scope"
 msgstr "OpenID-Connect-Scope"
 
-#: aleksis/core/apps.py:167 aleksis/core/apps.py:156
+#: aleksis/core/apps.py:156
 msgid "Given name, family name, link to profile and picture if existing."
 msgstr "Vorname, Nachname, Link zum Profil und Bild falls vorhanden."
 
-#: aleksis/core/apps.py:168 aleksis/core/apps.py:157
+#: aleksis/core/apps.py:157
 msgid "Full home postal address"
 msgstr "Vollständige Postanschrift"
 
-#: aleksis/core/apps.py:169 aleksis/core/apps.py:158
+#: aleksis/core/apps.py:158
 msgid "Email address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: aleksis/core/apps.py:170 aleksis/core/apps.py:159
+#: aleksis/core/apps.py:159
 msgid "Home and mobile phone"
 msgstr "Festnetz- und Mobilfunknummer"
 
-#: aleksis/core/apps.py:171 aleksis/core/forms.py:220 aleksis/core/menus.py:171
-#: aleksis/core/models.py:489 aleksis/core/templates/core/group/list.html:8
+#: aleksis/core/apps.py:160 aleksis/core/forms.py:220
+#: aleksis/core/models.py:494 aleksis/core/templates/core/group/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group/list.html:9
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:246 aleksis/core/models.py:494
-#: aleksis/core/apps.py:160
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
-#: aleksis/core/data_checks.py:56 aleksis/core/data_checks.py:59
 #: aleksis/core/data_checks.py:60
 msgid "Ignore problem"
 msgstr "Problem ignorieren"
 
-#: aleksis/core/data_checks.py:185 aleksis/core/data_checks.py:188
+#: aleksis/core/data_checks.py:188
 #, python-brace-format
 msgid "Solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' "
 msgstr "Lösungsoption \"{solve_option_obj.verbose_name}\" "
 
-#: aleksis/core/data_checks.py:291 aleksis/core/data_checks.py:294
 #: aleksis/core/data_checks.py:284
 msgid "Deactivate DashboardWidget"
 msgstr "Dashboard-Widget deaktivieren"
 
-#: aleksis/core/data_checks.py:303 aleksis/core/data_checks.py:306
 #: aleksis/core/data_checks.py:296
 msgid "Ensure that there are no broken DashboardWidgets."
 msgstr "Sicherstellen, dass es keine kaputten Dashboard-Widgets gibt."
 
-#: aleksis/core/data_checks.py:304 aleksis/core/data_checks.py:307
 #: aleksis/core/data_checks.py:297
 msgid "The DashboardWidget was reported broken automatically."
 msgstr "Das Dashboard-Widget wurde automatisch als kaputt gemeldet."
 
-#: aleksis/core/feeds.py:52
-msgid "Birthday Calendar"
-msgstr "Geburtstagskalender"
-
-#: aleksis/core/feeds.py:53
-msgid "A Calendar of Birthdays"
-msgstr "Ein Kalender mit Geburtstagen"
-
-#: aleksis/core/feeds.py:66
+#: aleksis/core/data_checks.py:320
 #, python-format
-msgid "%(name)s's birthday"
-msgstr "%(name)ss Geburtstag"
+msgid "Validate field %s of model %s."
+msgstr "Feld %s von Model %s validieren."
 
-#: aleksis/core/feeds.py:71
+#: aleksis/core/data_checks.py:322
 #, python-format
-msgid "%(name)s was born on %(birthday)s"
-msgstr "%(name)s wurde am %(birthday)s geboren"
+msgid "The field %s couldn't be validated successfully."
+msgstr "Das Feld %s konnte nicht erfolgreich validiert werden."
 
-#: aleksis/core/filters.py:42 aleksis/core/templates/core/base.html:139
-#: aleksis/core/templates/core/base.html:140
-#: aleksis/core/templates/core/group/list.html:20
+#: aleksis/core/filters.py:42 aleksis/core/templates/core/group/list.html:20
 #: aleksis/core/templates/core/person/list.html:24
 #: aleksis/core/templates/search/search.html:7
 #: aleksis/core/templates/search/search.html:22
@@ -114,13 +98,11 @@ msgstr "Berechtigung"
 msgid "Content type"
 msgstr "Inhaltstyp"
 
-#: aleksis/core/filters.py:113 aleksis/core/models.py:715
-#: aleksis/core/models.py:720
+#: aleksis/core/filters.py:113 aleksis/core/models.py:720
 msgid "User"
 msgstr "Benutzer"
 
-#: aleksis/core/filters.py:135 aleksis/core/models.py:488
-#: aleksis/core/models.py:493
+#: aleksis/core/filters.py:135 aleksis/core/models.py:493
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
@@ -150,16 +132,13 @@ msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
 
 #: aleksis/core/forms.py:132
 msgid "You cannot set a new username when also selecting an existing user."
-msgstr ""
-"Sie können keine neuen Benutzer erstellen, wenn Sie gleichzeitig einen "
-"existierenden Benutzer auswählen."
+msgstr "Sie können keine neuen Benutzer erstellen, wenn Sie gleichzeitig einen existierenden Benutzer auswählen."
 
 #: aleksis/core/forms.py:136
 msgid "This username is already in use."
 msgstr "Dieser Benutzername wird bereits genutzt."
 
-#: aleksis/core/forms.py:153 aleksis/core/models.py:136
-#: aleksis/core/models.py:141
+#: aleksis/core/forms.py:153 aleksis/core/models.py:141
 msgid "School term"
 msgstr "Schuljahr"
 
@@ -168,9 +147,8 @@ msgid "Common data"
 msgstr "Allgemeine Daten"
 
 #: aleksis/core/forms.py:155 aleksis/core/forms.py:207
-#: aleksis/core/menus.py:160 aleksis/core/models.py:159
-#: aleksis/core/templates/core/person/list.html:8
-#: aleksis/core/templates/core/person/list.html:9 aleksis/core/models.py:164
+#: aleksis/core/models.py:164 aleksis/core/templates/core/person/list.html:8
+#: aleksis/core/templates/core/person/list.html:9
 msgid "Persons"
 msgstr "Personen"
 
@@ -178,19 +156,18 @@ msgstr "Personen"
 msgid "Additional data"
 msgstr "Zusätzliche Daten"
 
-#: aleksis/core/forms.py:157 aleksis/core/models.py:212
-#: aleksis/core/models.py:541 aleksis/core/models.py:217
+#: aleksis/core/forms.py:157 aleksis/core/models.py:217
 #: aleksis/core/models.py:546 aleksis/core/tables.py:46
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
 #: aleksis/core/forms.py:199 aleksis/core/forms.py:202
-#: aleksis/core/models.py:79 aleksis/core/models.py:84
+#: aleksis/core/models.py:84
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 #: aleksis/core/forms.py:200 aleksis/core/forms.py:203
-#: aleksis/core/models.py:87 aleksis/core/models.py:92
+#: aleksis/core/models.py:92
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
@@ -207,17 +184,12 @@ msgid "Write your announcement:"
 msgstr "Schreiben Sie ihre Ankündigung:"
 
 #: aleksis/core/forms.py:276
-msgid ""
-"You are not allowed to create announcements which are only valid in the past."
-msgstr ""
-"Sie dürfen keine Ankündigungen erstellen, die nur für die Vergangenheit "
-"gültig sind."
+msgid "You are not allowed to create announcements which are only valid in the past."
+msgstr "Sie dürfen keine Ankündigungen erstellen, die nur für die Vergangenheit gültig sind."
 
 #: aleksis/core/forms.py:280
 msgid "The from date and time must be earlier then the until date and time."
-msgstr ""
-"Das Startdatum und die Startzeit müssen vor dem Enddatum und der Endzeit "
-"sein."
+msgstr "Das Startdatum und die Startzeit müssen vor dem Enddatum und der Endzeit sein."
 
 #: aleksis/core/forms.py:289
 msgid "You need at least one recipient."
@@ -231,13 +203,11 @@ msgstr "Einladungscode"
 msgid "Please enter your invitation code."
 msgstr "Bitte geben Sie Ihren Einladungscode ein."
 
-#: aleksis/core/forms.py:418 aleksis/core/models.py:187
-#: aleksis/core/models.py:192
+#: aleksis/core/forms.py:418 aleksis/core/models.py:192
 msgid "First name"
 msgstr "Vorname"
 
-#: aleksis/core/forms.py:419 aleksis/core/models.py:188
-#: aleksis/core/models.py:193
+#: aleksis/core/forms.py:419 aleksis/core/models.py:193
 msgid "Last name"
 msgstr "Nachname"
 
@@ -255,25 +225,19 @@ msgstr "Auf was?"
 
 #: aleksis/core/forms.py:483
 msgid "Select objects which the permission should be granted for:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Objekte aus, für welche die Berechtigung vergeben werden soll:"
+msgstr "Wählen Sie die Objekte aus, für welche die Berechtigung vergeben werden soll:"
 
 #: aleksis/core/forms.py:486
 msgid "Grant the permission for all objects"
 msgstr "Vergebe die Berechtigung für alle Objekte"
 
 #: aleksis/core/forms.py:494
-msgid ""
-"You must select at least one group or person which should get the permission."
-msgstr ""
-"Sie müssen mindestens eine Gruppe oder Person auswählen, welche die "
-"Berechtigung erhalten soll."
+msgid "You must select at least one group or person which should get the permission."
+msgstr "Sie müssen mindestens eine Gruppe oder Person auswählen, welche die Berechtigung erhalten soll."
 
 #: aleksis/core/forms.py:499
-msgid "You must grant the permission to all objects and/or to some objects."
-msgstr ""
-"Sie müssen die Berechtigung auf alle Objekte und/oder für einige Objekte "
-"vergeben."
+msgid "You must grant the permission to all objects or to specific objects."
+msgstr "Sie müssen die Berechtigung auf alle Objekte oder für spezifische Objekte vergeben."
 
 #: aleksis/core/forms.py:586
 msgid "Address data"
@@ -291,17 +255,15 @@ msgstr "Passwort"
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Passwort wiederholen"
 
-#: aleksis/core/forms.py:728 aleksis/core/forms.py:761
+#: aleksis/core/forms.py:761
 msgid "The selected action does not exist."
 msgstr "Die ausgewählte Aktion existiert nicht."
 
-#: aleksis/core/forms.py:739 aleksis/core/forms.py:772
+#: aleksis/core/forms.py:772
 msgid "You do not have permission to run {} on all selected objects."
-msgstr ""
-"Sie haben nicht die Berechtigung, {} auf alle ausgewählten Objekte "
-"auszuführen."
+msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, {} auf alle ausgewählten Objekte auszuführen."
 
-#: aleksis/core/forms.py:795 aleksis/core/forms.py:828
+#: aleksis/core/forms.py:828
 msgid "No valid selection."
 msgstr "Keine gültige Auswahl."
 
@@ -325,833 +287,664 @@ msgstr "Kein Backup gefunden!"
 msgid "No backup result found!"
 msgstr "Kein Backupergebnis gefunden!"
 
-#: aleksis/core/menus.py:7 aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6
-#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32
-#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95
-msgid "Login"
-msgstr "Anmelden"
-
-#: aleksis/core/menus.py:13 aleksis/core/templates/account/signup.html:22
-#: aleksis/core/templates/socialaccount/signup.html:23
-msgid "Sign up"
-msgstr "Registrieren"
-
-#: aleksis/core/menus.py:22 aleksis/core/templates/invitations/enter.html:7
-msgid "Accept invitation"
-msgstr "Einladung akzeptieren"
-
-#: aleksis/core/menus.py:31
-msgid "Dashboard"
-msgstr "Dashboard"
-
-#: aleksis/core/menus.py:39
-msgid "Admin"
-msgstr "Admin"
-
-#: aleksis/core/menus.py:47 aleksis/core/models.py:867
-#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:7
-#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:8
-#: aleksis/core/models.py:872 aleksis/core/models.py:876
-msgid "Announcements"
-msgstr "Ankündigungen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:58 aleksis/core/models.py:137
-#: aleksis/core/templates/core/school_term/list.html:8
-#: aleksis/core/templates/core/school_term/list.html:9
-#: aleksis/core/models.py:142
-msgid "School terms"
-msgstr "Schuljahre"
-
-#: aleksis/core/menus.py:69
-#: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:8
-#: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:9
-msgid "Dashboard widgets"
-msgstr "Dashboard-Widgets"
-
-#: aleksis/core/menus.py:80
-#: aleksis/core/templates/core/management/data_management.html:6
-#: aleksis/core/templates/core/management/data_management.html:7
-msgid "Data management"
-msgstr "Datenverwaltung"
-
-#: aleksis/core/menus.py:91
-#: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:5
-#: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:7
-msgid "System status"
-msgstr "Systemstatus"
-
-#: aleksis/core/menus.py:102
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguration"
-
-#: aleksis/core/menus.py:113 aleksis/core/templates/core/data_check/list.html:9
-#: aleksis/core/templates/core/data_check/list.html:10
-msgid "Data checks"
-msgstr "Datenprüfungen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:119 aleksis/core/templates/core/perms/list.html:13
-#: aleksis/core/templates/core/perms/list.html:14
-msgid "Manage permissions"
-msgstr "Berechtigungen verwalten"
-
-#: aleksis/core/menus.py:130
-msgid "Backend Admin"
-msgstr "Backend-Administration"
-
-#: aleksis/core/menus.py:138
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/list.html:5
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/list.html:6
-msgid "OAuth2 Applications"
-msgstr "OAuth2-Anwendungen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:151
-msgid "People"
-msgstr "Leute"
-
-#: aleksis/core/menus.py:182 aleksis/core/models.py:1101
-#: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
-#: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
-#: aleksis/core/models.py:1111
-msgid "Group types"
-msgstr "Gruppentypen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:193
-msgid "Groups and child groups"
-msgstr "Gruppen und Kindgruppen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:204 aleksis/core/models.py:537
-#: aleksis/core/templates/core/additional_field/list.html:8
-#: aleksis/core/templates/core/additional_field/list.html:9
-#: aleksis/core/models.py:542
-msgid "Additional fields"
-msgstr "Zusätzliche Felder"
-
-#: aleksis/core/menus.py:215
-msgid "Invite person"
-msgstr "Person einladen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:228
-#: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:7
-#: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:9
-msgid "Assign child groups to groups"
-msgstr "Kindgruppen zu Gruppen zuordnen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:240
-msgid "Stop impersonation"
-msgstr "Verkleidung beenden"
-
-#: aleksis/core/menus.py:249
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: aleksis/core/menus.py:258
-#: aleksis/core/templates/dynamic_preferences/form.html:5
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:267
-msgid "2FA"
-msgstr "2FA"
-
-#: aleksis/core/menus.py:275
-#: aleksis/core/templates/account/password_change.html:5
-#: aleksis/core/templates/account/password_change.html:6
-#: aleksis/core/templates/account/password_change.html:19
-#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:5
-#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:42
-#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:46
-#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key_done.html:5
-#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key_done.html:6
-msgid "Change password"
-msgstr "Passwort ändern"
-
-#: aleksis/core/menus.py:287
-msgid "Third-party accounts"
-msgstr "Drittanbieter-Konten"
-
-#: aleksis/core/menus.py:296
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:5
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:6
-msgid "Authorized applications"
-msgstr "Autorisierte Anwendungen"
-
-#: aleksis/core/menus.py:305
-msgid "Calendar Feeds"
-msgstr "Kalender-Feeds"
-
-#: aleksis/core/menus.py:318
-msgid "Logout"
-msgstr "Abmelden"
-
 #: aleksis/core/mixins.py:511
 msgid "Linked school term"
 msgstr "Zugeordnetes Schuljahr"
 
-#: aleksis/core/models.py:77 aleksis/core/models.py:82
+#: aleksis/core/models.py:82
 msgid "Boolean (Yes/No)"
 msgstr "Boolean (Ja/Nein)"
 
-#: aleksis/core/models.py:78 aleksis/core/models.py:83
+#: aleksis/core/models.py:83
 msgid "Text (one line)"
 msgstr "Text (eine Zeile)"
 
-#: aleksis/core/models.py:80 aleksis/core/models.py:85
+#: aleksis/core/models.py:85
 msgid "Date and time"
 msgstr "Datum und Uhrzeit"
 
-#: aleksis/core/models.py:81 aleksis/core/models.py:86
+#: aleksis/core/models.py:86
 msgid "Decimal number"
 msgstr "Dezimalzahl"
 
-#: aleksis/core/models.py:82 aleksis/core/models.py:205
 #: aleksis/core/models.py:87 aleksis/core/models.py:210
 msgid "E-mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: aleksis/core/models.py:83 aleksis/core/models.py:88
+#: aleksis/core/models.py:88
 msgid "Integer"
 msgstr "Ganze Zahl"
 
-#: aleksis/core/models.py:84 aleksis/core/models.py:89
+#: aleksis/core/models.py:89
 msgid "IP address"
 msgstr "IP-Adresse"
 
-#: aleksis/core/models.py:85 aleksis/core/models.py:90
+#: aleksis/core/models.py:90
 msgid "Boolean or empty (Yes/No/Neither)"
 msgstr "Boolean oder leer (Ja/Nein/weder)"
 
-#: aleksis/core/models.py:86 aleksis/core/models.py:91
+#: aleksis/core/models.py:91
 msgid "Text (multi-line)"
 msgstr "Text (mehrzeilig)"
 
-#: aleksis/core/models.py:88 aleksis/core/models.py:93
+#: aleksis/core/models.py:93
 msgid "URL / Link"
 msgstr "URL / Link"
 
-#: aleksis/core/models.py:100 aleksis/core/models.py:1070
-#: aleksis/core/models.py:1374 aleksis/core/models.py:105
-#: aleksis/core/models.py:1077 aleksis/core/models.py:1384
+#: aleksis/core/models.py:105 aleksis/core/models.py:1077
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: aleksis/core/models.py:102 aleksis/core/models.py:107
+#: aleksis/core/models.py:107
 msgid "Start date"
 msgstr "Startdatum"
 
-#: aleksis/core/models.py:103 aleksis/core/models.py:108
+#: aleksis/core/models.py:108
 msgid "End date"
 msgstr "Enddatum"
 
-#: aleksis/core/models.py:122 aleksis/core/models.py:127
+#: aleksis/core/models.py:127
 msgid "The start date must be earlier than the end date."
 msgstr "Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen."
 
-#: aleksis/core/models.py:129 aleksis/core/models.py:134
+#: aleksis/core/models.py:134
 msgid "There is already a school term for this time or a part of this time."
-msgstr ""
-"Es gibt bereits ein Schuljahr für diesen Zeitraum oder einen Teilzeitraum."
+msgstr "Es gibt bereits ein Schuljahr für diesen Zeitraum oder einen Teilzeitraum."
+
+#: aleksis/core/models.py:142
+#: aleksis/core/templates/core/school_term/list.html:8
+#: aleksis/core/templates/core/school_term/list.html:9
+msgid "School terms"
+msgstr "Schuljahre"
 
-#: aleksis/core/models.py:158 aleksis/core/models.py:1019
-#: aleksis/core/models.py:1371 aleksis/core/models.py:163
-#: aleksis/core/models.py:1024 aleksis/core/models.py:1381
-#: aleksis/core/models.py:1026
+#: aleksis/core/models.py:163 aleksis/core/models.py:1026
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
-#: aleksis/core/models.py:161 aleksis/core/models.py:166
+#: aleksis/core/models.py:166
 msgid "Can view address"
 msgstr "Kann Adresse sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:162 aleksis/core/models.py:167
+#: aleksis/core/models.py:167
 msgid "Can view contact details"
 msgstr "Kann Kontaktdetails sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:163 aleksis/core/models.py:168
+#: aleksis/core/models.py:168
 msgid "Can view photo"
 msgstr "Kann Foto sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:164 aleksis/core/models.py:169
+#: aleksis/core/models.py:169
 msgid "Can view avatar image"
 msgstr "Kann Avatar-Bild sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:165 aleksis/core/models.py:170
+#: aleksis/core/models.py:170
 msgid "Can view persons groups"
 msgstr "Kann Gruppen einer Person sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:166 aleksis/core/models.py:171
+#: aleksis/core/models.py:171
 msgid "Can view personal details"
 msgstr "Kann persönliche Daten sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:176 aleksis/core/models.py:181
+#: aleksis/core/models.py:181
 msgid "female"
 msgstr "weiblich"
 
-#: aleksis/core/models.py:176 aleksis/core/models.py:181
+#: aleksis/core/models.py:181
 msgid "male"
 msgstr "männlich"
 
-#: aleksis/core/models.py:184 aleksis/core/models.py:1273
-#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1283
-#: aleksis/core/models.py:1345
+#: aleksis/core/models.py:181
+msgid "other"
+msgstr "andere"
+
+#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353
 msgid "Linked user"
 msgstr "Verknüpfter Benutzer"
 
-#: aleksis/core/models.py:190 aleksis/core/models.py:195
+#: aleksis/core/models.py:195
 msgid "Additional name(s)"
 msgstr "Zusätzliche Namen"
 
-#: aleksis/core/models.py:194 aleksis/core/models.py:506
 #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511
-#: aleksis/core/models.py:1431
+#: aleksis/core/models.py:1439
 msgid "Short name"
 msgstr "Kurzname"
 
-#: aleksis/core/models.py:197 aleksis/core/models.py:202
+#: aleksis/core/models.py:202
 msgid "Street"
 msgstr "Straße"
 
-#: aleksis/core/models.py:198 aleksis/core/models.py:203
+#: aleksis/core/models.py:203
 msgid "Street number"
 msgstr "Hausnummer"
 
-#: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:204
+#: aleksis/core/models.py:204
 msgid "Postal code"
 msgstr "Postleitzahl"
 
-#: aleksis/core/models.py:200 aleksis/core/models.py:205
+#: aleksis/core/models.py:205
 msgid "Place"
 msgstr "Ort"
 
-#: aleksis/core/models.py:202 aleksis/core/templates/core/person/full.html:160
 #: aleksis/core/models.py:207
 msgid "Home phone"
 msgstr "Festnetz"
 
-#: aleksis/core/models.py:203 aleksis/core/templates/core/person/full.html:170
 #: aleksis/core/models.py:208
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Handy"
 
-#: aleksis/core/models.py:207 aleksis/core/models.py:212
+#: aleksis/core/models.py:212
 msgid "Date of birth"
 msgstr "Geburtsdatum"
 
-#: aleksis/core/models.py:208 aleksis/core/models.py:213
+#: aleksis/core/models.py:213
 msgid "Place of birth"
 msgstr "Geburtsort"
 
-#: aleksis/core/models.py:209 aleksis/core/models.py:214
+#: aleksis/core/models.py:214
 msgid "Sex"
 msgstr "Geschlecht"
 
-#: aleksis/core/models.py:216 aleksis/core/models.py:545
 #: aleksis/core/models.py:221 aleksis/core/models.py:550
-msgid ""
-"This is an official photo, used for official documents and for internal use "
-"cases."
-msgstr ""
-"Dies ist ein offizielles Foto, genutzt für offizielle Dokumente und interne "
-"Zwecke."
+msgid "This is an official photo, used for official documents and for internal use cases."
+msgstr "Dies ist ein offizielles Foto, genutzt für offizielle Dokumente und interne Zwecke."
 
-#: aleksis/core/models.py:221 aleksis/core/models.py:549
 #: aleksis/core/models.py:226 aleksis/core/models.py:554
 msgid "Display picture / Avatar"
 msgstr "Bild/Avatar anzeigen"
 
-#: aleksis/core/models.py:224 aleksis/core/models.py:552
 #: aleksis/core/models.py:229 aleksis/core/models.py:557
 msgid "This is a picture or an avatar for public display."
 msgstr "Dies ist ein Bild oder ein Avatar für die öffentliche Darstellung."
 
-#: aleksis/core/models.py:229 aleksis/core/templates/core/person/full.html:235
 #: aleksis/core/models.py:234
 msgid "Guardians / Parents"
 msgstr "Erziehungsberechtigte / Eltern"
 
-#: aleksis/core/models.py:236 aleksis/core/models.py:241
+#: aleksis/core/models.py:241
 msgid "Primary group"
 msgstr "Primärgruppe"
 
-#: aleksis/core/models.py:239 aleksis/core/models.py:719
-#: aleksis/core/models.py:743 aleksis/core/models.py:834
-#: aleksis/core/models.py:1094 aleksis/core/models.py:244
-#: aleksis/core/models.py:724 aleksis/core/models.py:748
-#: aleksis/core/models.py:839 aleksis/core/models.py:1104
-#: aleksis/core/models.py:843
+#: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724
+#: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843
+#: aleksis/core/models.py:1112
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: aleksis/core/models.py:459 aleksis/core/models.py:464
+#: aleksis/core/models.py:464
 msgid "Title of field"
 msgstr "Feldtitel"
 
-#: aleksis/core/models.py:461 aleksis/core/models.py:466
+#: aleksis/core/models.py:466
 msgid "Type of field"
 msgstr "Feldtyp"
 
-#: aleksis/core/models.py:463 aleksis/core/models.py:468
+#: aleksis/core/models.py:468
 msgid "Required"
 msgstr "Pflichtfeld"
 
-#: aleksis/core/models.py:464 aleksis/core/models.py:469
+#: aleksis/core/models.py:469
 msgid "Help text / description"
 msgstr "Hilfetext/Beschreibung"
 
-#: aleksis/core/models.py:470 aleksis/core/models.py:475
+#: aleksis/core/models.py:475
 msgid "Addtitional field for groups"
 msgstr "Zusätzliche Felder für Gruppen"
 
-#: aleksis/core/models.py:471 aleksis/core/models.py:476
+#: aleksis/core/models.py:476
 msgid "Addtitional fields for groups"
 msgstr "Zusätzliche Felder für Gruppen"
 
-#: aleksis/core/models.py:491 aleksis/core/models.py:496
+#: aleksis/core/models.py:496
 msgid "Can assign child groups to groups"
 msgstr "Kann Kindgruppen zu Gruppen zuordnen"
 
-#: aleksis/core/models.py:492 aleksis/core/models.py:497
+#: aleksis/core/models.py:497
 msgid "Can view statistics about group."
 msgstr "Kann Statistiken über Gruppen sehen."
 
-#: aleksis/core/models.py:504 aleksis/core/models.py:509
-#: aleksis/core/models.py:1432
+#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440
 msgid "Long name"
 msgstr "Langname"
 
-#: aleksis/core/models.py:514 aleksis/core/templates/core/group/full.html:85
 #: aleksis/core/models.py:519 aleksis/core/templates/core/group/full.html:105
 msgid "Members"
 msgstr "Mitglieder"
 
-#: aleksis/core/models.py:517 aleksis/core/templates/core/group/full.html:82
 #: aleksis/core/models.py:522 aleksis/core/templates/core/group/full.html:102
 msgid "Owners"
 msgstr "Leiter/-innen"
 
-#: aleksis/core/models.py:524 aleksis/core/templates/core/group/full.html:55
 #: aleksis/core/models.py:529 aleksis/core/templates/core/group/full.html:59
 msgid "Parent groups"
 msgstr "Übergeordnete Gruppen"
 
-#: aleksis/core/models.py:532 aleksis/core/models.py:537
+#: aleksis/core/models.py:537
 msgid "Type of group"
 msgstr "Gruppentyp"
 
-#: aleksis/core/models.py:718 aleksis/core/models.py:742
-#: aleksis/core/models.py:833
-#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
+#: aleksis/core/models.py:542
+#: aleksis/core/templates/core/additional_field/list.html:8
+#: aleksis/core/templates/core/additional_field/list.html:9
+msgid "Additional fields"
+msgstr "Zusätzliche Felder"
+
 #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747
-#: aleksis/core/models.py:838 aleksis/core/models.py:842
-#: aleksis/core/models.py:1262
+#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270
+#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: aleksis/core/models.py:721 aleksis/core/models.py:726
+#: aleksis/core/models.py:726
 msgid "Application"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: aleksis/core/models.py:727 aleksis/core/models.py:732
+#: aleksis/core/models.py:732
 msgid "Activity"
 msgstr "Aktivität"
 
-#: aleksis/core/models.py:728 aleksis/core/models.py:733
+#: aleksis/core/models.py:733
 msgid "Activities"
 msgstr "Aktivitäten"
 
-#: aleksis/core/models.py:734 aleksis/core/models.py:739
+#: aleksis/core/models.py:739
 msgid "Sender"
 msgstr "Absender"
 
-#: aleksis/core/models.py:739 aleksis/core/models.py:744
+#: aleksis/core/models.py:744
 msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: aleksis/core/models.py:744 aleksis/core/models.py:1071
 #: aleksis/core/models.py:749 aleksis/core/models.py:1078
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
-#: aleksis/core/models.py:746 aleksis/core/models.py:751
+#: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079
+#: aleksis/core/models.py:1400
+#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
 #: aleksis/core/models.py:755
 msgid "Send notification at"
 msgstr "Benachrichtigung schicken am"
 
-#: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:753
 #: aleksis/core/models.py:757
 msgid "Read"
 msgstr "Gelesen"
 
-#: aleksis/core/models.py:749 aleksis/core/models.py:754
 #: aleksis/core/models.py:758
 msgid "Sent"
 msgstr "Versandt"
 
-#: aleksis/core/models.py:766 aleksis/core/models.py:771
 #: aleksis/core/models.py:775
 msgid "Notification"
 msgstr "Benachrichtigung"
 
-#: aleksis/core/models.py:767 aleksis/core/preferences.py:29
-#: aleksis/core/templates/core/base.html:81
-#: aleksis/core/templates/core/notifications.html:4
-#: aleksis/core/templates/core/notifications.html:5 aleksis/core/models.py:772
-#: aleksis/core/models.py:776
+#: aleksis/core/models.py:776 aleksis/core/preferences.py:29
 msgid "Notifications"
 msgstr "Benachrichtigungen"
 
-#: aleksis/core/models.py:835 aleksis/core/models.py:840
 #: aleksis/core/models.py:844
 msgid "Link to detailed view"
 msgstr "Link zur detaillierten Ansicht"
 
-#: aleksis/core/models.py:838 aleksis/core/models.py:843
 #: aleksis/core/models.py:847
 msgid "Date and time from when to show"
 msgstr "Datum und Uhrzeit des Anzeigestarts"
 
-#: aleksis/core/models.py:841 aleksis/core/models.py:846
 #: aleksis/core/models.py:850
 msgid "Date and time until when to show"
 msgstr "Anzeigezeitraum"
 
-#: aleksis/core/models.py:866 aleksis/core/models.py:871
 #: aleksis/core/models.py:875
 msgid "Announcement"
 msgstr "Ankündigung"
 
-#: aleksis/core/models.py:904 aleksis/core/models.py:909
+#: aleksis/core/models.py:876
+#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:7
+#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:8
+msgid "Announcements"
+msgstr "Ankündigungen"
+
 #: aleksis/core/models.py:913
 msgid "Announcement recipient"
 msgstr "Empfänger der Ankündigung"
 
-#: aleksis/core/models.py:905 aleksis/core/models.py:910
 #: aleksis/core/models.py:914
 msgid "Announcement recipients"
 msgstr "Empfänger der Ankündigung"
 
-#: aleksis/core/models.py:927 aleksis/core/models.py:932
 #: aleksis/core/models.py:934
 msgid "Widget Title"
 msgstr "Widget-Titel"
 
-#: aleksis/core/models.py:928 aleksis/core/models.py:933
 #: aleksis/core/models.py:935
 msgid "Activate Widget"
 msgstr "Widget aktivieren"
 
-#: aleksis/core/models.py:929 aleksis/core/models.py:934
 #: aleksis/core/models.py:936
 msgid "Widget is broken"
 msgstr "Widget ist kaputt"
 
-#: aleksis/core/models.py:932 aleksis/core/models.py:937
 #: aleksis/core/models.py:939
 msgid "Size on mobile devices"
 msgstr "Größe auf Mobilgeräten"
 
-#: aleksis/core/models.py:933 aleksis/core/models.py:938
 #: aleksis/core/models.py:940
 msgid "<= 600 px, 12 columns"
 msgstr "<= 600 px, 12 Spalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:938 aleksis/core/models.py:943
 #: aleksis/core/models.py:945
 msgid "Size on tablet devices"
 msgstr "Größe auf Tablets"
 
-#: aleksis/core/models.py:939 aleksis/core/models.py:944
 #: aleksis/core/models.py:946
 msgid "> 600 px, 12 columns"
 msgstr "> 600px, 12 Spalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:944 aleksis/core/models.py:949
 #: aleksis/core/models.py:951
 msgid "Size on desktop devices"
 msgstr "Größe auf Desktopgeräten"
 
-#: aleksis/core/models.py:945 aleksis/core/models.py:950
 #: aleksis/core/models.py:952
 msgid "> 992 px, 12 columns"
 msgstr "> 992 px, 12 Spalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:950 aleksis/core/models.py:955
 #: aleksis/core/models.py:957
 msgid "Size on large desktop devices"
 msgstr "Größe auf großen Desktopgeräten"
 
-#: aleksis/core/models.py:951 aleksis/core/models.py:956
 #: aleksis/core/models.py:958
 msgid "> 1200 px>, 12 columns"
 msgstr "> 1200 px, 12 Spalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:982 aleksis/core/models.py:987
 #: aleksis/core/models.py:989
 msgid "Can edit default dashboard"
 msgstr "Kann Standarddashboard bearbeiten"
 
-#: aleksis/core/models.py:983 aleksis/core/models.py:988
 #: aleksis/core/models.py:990
 msgid "Dashboard Widget"
 msgstr "Dashboard-Widget"
 
-#: aleksis/core/models.py:984 aleksis/core/models.py:989
 #: aleksis/core/models.py:991
 msgid "Dashboard Widgets"
 msgstr "Dashboard-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:990 aleksis/core/models.py:995
 #: aleksis/core/models.py:997
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: aleksis/core/models.py:991 aleksis/core/models.py:996
 #: aleksis/core/models.py:998
 msgid "Icon URL"
 msgstr "Symbol-URL"
 
-#: aleksis/core/models.py:997 aleksis/core/models.py:1002
 #: aleksis/core/models.py:1004
 msgid "External link widget"
 msgstr "Externer-Link-Widget"
 
-#: aleksis/core/models.py:998 aleksis/core/models.py:1003
 #: aleksis/core/models.py:1005
 msgid "External link widgets"
 msgstr "Externer-Link-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:1004 aleksis/core/models.py:1009
 #: aleksis/core/models.py:1011
 msgid "Content"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: aleksis/core/models.py:1010 aleksis/core/models.py:1015
 #: aleksis/core/models.py:1017
 msgid "Static content widget"
 msgstr "Statischer-Inhalt-Widget"
 
-#: aleksis/core/models.py:1011 aleksis/core/models.py:1016
 #: aleksis/core/models.py:1018
 msgid "Static content widgets"
 msgstr "Statischer-Inhalt-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:1016 aleksis/core/models.py:1021
 #: aleksis/core/models.py:1023
 msgid "Dashboard widget"
 msgstr "Dashboard-Widget"
 
-#: aleksis/core/models.py:1021 aleksis/core/models.py:1026
 #: aleksis/core/models.py:1028
 msgid "Order"
 msgstr "Reihenfolge"
 
-#: aleksis/core/models.py:1022 aleksis/core/models.py:1027
 #: aleksis/core/models.py:1029
 msgid "Part of the default dashboard"
 msgstr "Teil des Standarddashboards"
 
-#: aleksis/core/models.py:1037 aleksis/core/models.py:1042
 #: aleksis/core/models.py:1044
 msgid "Dashboard widget order"
 msgstr "Reihenfolge der Dashboard-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:1038 aleksis/core/models.py:1043
 #: aleksis/core/models.py:1045
 msgid "Dashboard widget orders"
 msgstr "Reihenfolgen der Dashboard-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:1044 aleksis/core/models.py:1049
 #: aleksis/core/models.py:1051
 msgid "Menu ID"
 msgstr "Menü-ID"
 
-#: aleksis/core/models.py:1057 aleksis/core/models.py:1062
 #: aleksis/core/models.py:1064
 msgid "Custom menu"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Menü"
 
-#: aleksis/core/models.py:1058 aleksis/core/models.py:1063
 #: aleksis/core/models.py:1065
 msgid "Custom menus"
 msgstr "Benutzerdefinierte Menüs"
 
-#: aleksis/core/models.py:1068 aleksis/core/models.py:1075
+#: aleksis/core/models.py:1075
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: aleksis/core/models.py:1072 aleksis/core/models.py:1320
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
-#: aleksis/core/models.py:1079 aleksis/core/models.py:1330
-#: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1392
-msgid "Icon"
-msgstr "Symbol"
-
-#: aleksis/core/models.py:1078 aleksis/core/models.py:1085
+#: aleksis/core/models.py:1085
 msgid "Custom menu item"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Menüelement"
 
-#: aleksis/core/models.py:1079 aleksis/core/models.py:1086
+#: aleksis/core/models.py:1086
 msgid "Custom menu items"
 msgstr "Benutzerdefinierte Menüelemente"
 
-#: aleksis/core/models.py:1093 aleksis/core/models.py:1103
+#: aleksis/core/models.py:1111
 msgid "Title of type"
 msgstr "Titel des Typs"
 
-#: aleksis/core/models.py:1100 aleksis/core/templates/core/group/full.html:47
-#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
+#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
 msgid "Group type"
 msgstr "Gruppentyp"
 
-#: aleksis/core/models.py:1114 aleksis/core/models.py:1124
+#: aleksis/core/models.py:1119
+#: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
+#: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
+msgid "Group types"
+msgstr "Gruppentypen"
+
+#: aleksis/core/models.py:1132
 msgid "Can view system status"
 msgstr "Kann Systemstatus sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1115 aleksis/core/models.py:1125
+#: aleksis/core/models.py:1133
 msgid "Can manage data"
 msgstr "Kann Daten verwalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:1116 aleksis/core/models.py:1126
+#: aleksis/core/models.py:1134
 msgid "Can impersonate"
 msgstr "Kann sich verkleiden"
 
-#: aleksis/core/models.py:1117 aleksis/core/models.py:1127
+#: aleksis/core/models.py:1135
 msgid "Can use search"
 msgstr "Kann Suche benutzen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/models.py:1128
+#: aleksis/core/models.py:1136
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr "Kann Konfiguration ändern"
 
-#: aleksis/core/models.py:1119 aleksis/core/models.py:1129
+#: aleksis/core/models.py:1137
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr "Kann Einstellungen einer Person verändern"
 
-#: aleksis/core/models.py:1120 aleksis/core/models.py:1130
+#: aleksis/core/models.py:1138
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr "Kann Einstellungen einer Gruppe verändern"
 
-#: aleksis/core/models.py:1121 aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1139
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr "Kann die PDF-Generierung testen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1122 aleksis/core/models.py:1132
+#: aleksis/core/models.py:1140
 msgid "Can invite persons"
 msgstr "Kann Personen einladen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1158 aleksis/core/models.py:1168
+#: aleksis/core/models.py:1176
 msgid "Related data check task"
 msgstr "Zugehörige Datenprüfungsaufgabe"
 
-#: aleksis/core/models.py:1166 aleksis/core/models.py:1176
+#: aleksis/core/models.py:1184
 msgid "Issue solved"
 msgstr "Problem gelöst"
 
-#: aleksis/core/models.py:1167 aleksis/core/models.py:1177
+#: aleksis/core/models.py:1185
 msgid "Notification sent"
 msgstr "Benachrichtigung gesendet"
 
-#: aleksis/core/models.py:1180 aleksis/core/models.py:1190
+#: aleksis/core/models.py:1198
 msgid "Data check result"
 msgstr "Datenprüfungsergebnis"
 
-#: aleksis/core/models.py:1181 aleksis/core/models.py:1191
+#: aleksis/core/models.py:1199
 msgid "Data check results"
 msgstr "Datenprüfungsergebnisse"
 
-#: aleksis/core/models.py:1183 aleksis/core/models.py:1193
+#: aleksis/core/models.py:1201
 msgid "Can run data checks"
 msgstr "Kann Datenprüfungen ausführen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1184 aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1202
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr "Kann Datenprüfungsprobleme lösen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1191 aleksis/core/models.py:1201
+#: aleksis/core/models.py:1209
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: aleksis/core/models.py:1223 aleksis/core/models.py:1233
+#: aleksis/core/models.py:1241
 msgid "Owner"
 msgstr "Leiter"
 
-#: aleksis/core/models.py:1227 aleksis/core/models.py:1237
+#: aleksis/core/models.py:1245
 msgid "File expires at"
 msgstr "Datei abgelaufen am"
 
-#: aleksis/core/models.py:1229 aleksis/core/models.py:1239
-#: aleksis/core/models.py:1240
+#: aleksis/core/models.py:1248
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr "Generierte HTML-Datei"
 
-#: aleksis/core/models.py:1231 aleksis/core/models.py:1241
-#: aleksis/core/models.py:1243
+#: aleksis/core/models.py:1251
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr "Generierte PDF-Datei"
 
-#: aleksis/core/models.py:1238 aleksis/core/models.py:1248
-#: aleksis/core/models.py:1250
+#: aleksis/core/models.py:1258
 msgid "PDF file"
 msgstr "PDF-Datei"
 
-#: aleksis/core/models.py:1239 aleksis/core/models.py:1249
-#: aleksis/core/models.py:1251
+#: aleksis/core/models.py:1259
 msgid "PDF files"
 msgstr "PDF-Dateien"
 
-#: aleksis/core/models.py:1244 aleksis/core/models.py:1254
-#: aleksis/core/models.py:1256
+#: aleksis/core/models.py:1264
 msgid "Task result"
 msgstr "Task-Ergebnis"
 
-#: aleksis/core/models.py:1247 aleksis/core/models.py:1257
-#: aleksis/core/models.py:1259
+#: aleksis/core/models.py:1267
 msgid "Task user"
 msgstr "Task-Benutzer"
 
-#: aleksis/core/models.py:1259 aleksis/core/models.py:1269
-#: aleksis/core/models.py:1331
+#: aleksis/core/models.py:1271
+msgid "Back URL"
+msgstr "Zurück-URL"
+
+#: aleksis/core/models.py:1272
+msgid "Progress title"
+msgstr "Fortschritt-Titel"
+
+#: aleksis/core/models.py:1273
+msgid "Error message"
+msgstr "Fehlernachricht"
+
+#: aleksis/core/models.py:1274
+msgid "Success message"
+msgstr "Erfolgsnachricht"
+
+#: aleksis/core/models.py:1275
+msgid "Redirect on success URL"
+msgstr "URL, auf die bei Erfolg weitergeleitet wird"
+
+#: aleksis/core/models.py:1277
+msgid "Additional button title"
+msgstr "Titel des zusätzlichen Buttons"
+
+#: aleksis/core/models.py:1279
+msgid "Additional button URL"
+msgstr "URL des zusätzlichen Buttons"
+
+#: aleksis/core/models.py:1281
+msgid "Additional button icon"
+msgstr "Symbol des zusätzlichen Buttons"
+
+#: aleksis/core/models.py:1283
+msgid "Result fetched"
+msgstr "Ergebnis abgerufen"
+
+#: aleksis/core/models.py:1308
+msgid "Background task completed successfully"
+msgstr "Hintergrundaufgabe erfolgreich fertiggestellt"
+
+#: aleksis/core/models.py:1309
+msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
+msgstr "Die Hintergrundaufgabe '{}' wurde erfolgreich fertiggestellt."
+
+#: aleksis/core/models.py:1315
+msgid "Background task failed"
+msgstr "Hintergrundaufgabe fehlgeschlagen"
+
+#: aleksis/core/models.py:1316
+msgid "The background task '{}' has failed."
+msgstr "Die Hintergrundaufgabe '{}' ist fehlgeschlagen."
+
+#: aleksis/core/models.py:1325
+msgid "Background task"
+msgstr "Hintergrundaufgabe"
+
+#: aleksis/core/models.py:1339
 msgid "Task user assignment"
 msgstr "Task-Benutzer-Zuordnung"
 
-#: aleksis/core/models.py:1260 aleksis/core/models.py:1270
-#: aleksis/core/models.py:1332
+#: aleksis/core/models.py:1340
 msgid "Task user assignments"
 msgstr "Task-Benutzer-Zuordnungen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1276 aleksis/core/models.py:1286
-#: aleksis/core/models.py:1348
+#: aleksis/core/models.py:1356
 msgid "Additional attributes"
 msgstr "Zusätzliche Attribute"
 
-#: aleksis/core/models.py:1314 aleksis/core/models.py:1324
-#: aleksis/core/models.py:1386
+#: aleksis/core/models.py:1394
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr "Erlaubte Scopes, die ein Client anfordern kann"
 
-#: aleksis/core/models.py:1324 aleksis/core/models.py:1334
-#: aleksis/core/models.py:1396
-msgid ""
-"This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be "
-"squared."
-msgstr ""
-"Dieses Bild wird im Autorisierungs-Vorgang als Symbol angezeigt werden. Es "
-"sollte rechteckig sein."
-
-#: aleksis/core/models.py:1373 aleksis/core/models.py:1383
-msgid "UUID"
-msgstr "UUID"
+#: aleksis/core/models.py:1404
+msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
+msgstr "Dieses Bild wird im Autorisierungs-Vorgang als Symbol angezeigt werden. Es sollte rechteckig sein."
 
-#: aleksis/core/models.py:1377 aleksis/core/models.py:1387
-msgid "Selected ICal feed"
-msgstr "Ausgewählter iCal-Feed"
+#: aleksis/core/models.py:1449
+msgid "Can view room timetable"
+msgstr "Kann Raum-Stundenplan sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1386 aleksis/core/models.py:1396
-msgid "Personal Calendar URL"
-msgstr "Persönliche Kalender-URL"
+#: aleksis/core/models.py:1451
+msgid "Room"
+msgstr "Raum"
 
-#: aleksis/core/models.py:1387 aleksis/core/models.py:1397
-msgid "Personal Calendar URLs"
-msgstr "Persönliche Kalender-URLs"
+#: aleksis/core/models.py:1452
+msgid "Rooms"
+msgstr "Räume"
 
 #: aleksis/core/preferences.py:25
 msgid "General"
@@ -1241,191 +1034,163 @@ msgstr "Namensformat für Anreden"
 msgid "Channels to use for notifications"
 msgstr "Aktivierte Benachrichtungskanäle"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:209 aleksis/core/preferences.py:224
+#: aleksis/core/preferences.py:208
+msgid "Select Design"
+msgstr "Design auswählen"
+
+#: aleksis/core/preferences.py:211
+msgid "Light mode"
+msgstr "Heller Modus"
+
+#: aleksis/core/preferences.py:224
 msgid "Regular expression to match primary group, e.g. '^Class .*'"
 msgstr "Regulärer Ausdruck um Primärgruppen zu finden, z.B. '^Class .*'"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:220 aleksis/core/preferences.py:235
+#: aleksis/core/preferences.py:235
 msgid "Field on person to match primary group against"
 msgstr "Feld um Primärgruppen zu finden"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:232 aleksis/core/preferences.py:247
+#: aleksis/core/preferences.py:247
 msgid "Automatically create new persons for new users"
 msgstr "Erstelle automatisch neue Personen für neue Benutzer"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:241 aleksis/core/preferences.py:256
-msgid ""
-"Automatically link existing persons to new users by their e-mail address"
-msgstr ""
-"Verknüpfe existierende Personen automatisch mit neuen Personen anhand ihrer "
-"E-Mail-Adresse"
+#: aleksis/core/preferences.py:256
+msgid "Automatically link existing persons to new users by their e-mail address"
+msgstr "Verknüpfe existierende Personen automatisch mit neuen Personen anhand ihrer E-Mail-Adresse"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:252 aleksis/core/preferences.py:267
+#: aleksis/core/preferences.py:267
 msgid "Display name of the school"
 msgstr "Sichtbarer Name der Schule"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:263 aleksis/core/preferences.py:278
+#: aleksis/core/preferences.py:278
 msgid "Official name of the school, e.g. as given by supervisory authority"
-msgstr ""
-"Offizieller Name der Schule, wie er z.B. von der Behörde vorgegeben ist"
+msgstr "Offizieller Name der Schule, wie er z.B. von der Behörde vorgegeben ist"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:271 aleksis/core/preferences.py:286
+#: aleksis/core/preferences.py:286
 msgid "Allow users to change their passwords"
 msgstr "Erlaube Benutzern, ihr Passwort zu ändern"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:279 aleksis/core/preferences.py:294
+#: aleksis/core/preferences.py:294
 msgid "Allow users to reset their passwords"
 msgstr "Erlaube Benutzern, ihr Passwort zurückzusetzen"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:287 aleksis/core/preferences.py:302
+#: aleksis/core/preferences.py:302
 msgid "Enable signup"
 msgstr "Registrierung aktivieren"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:295 aleksis/core/preferences.py:310
+#: aleksis/core/preferences.py:310
 msgid "Regular expression for allowed usernames"
 msgstr "Regulärer Ausdruck für erlaubte Benutzernamen"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:303 aleksis/core/preferences.py:318
+#: aleksis/core/preferences.py:318
 msgid "Enable invitations"
 msgstr "Einladungen aktivieren"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:311 aleksis/core/preferences.py:326
+#: aleksis/core/preferences.py:326
 msgid "Length of invite code. (Default 3: abcde-acbde-abcde)"
 msgstr "Länge des Einladungscodes. (Standard: 3: abcde-acbde-abcde)"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:319 aleksis/core/preferences.py:334
+#: aleksis/core/preferences.py:334
 msgid "Size of packets. (Default 5: abcde)"
 msgstr "Größe der Pakete. (Standard 5: abcde)"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:330 aleksis/core/preferences.py:345
+#: aleksis/core/preferences.py:345
 msgid "Allowed Grant Flows for OAuth applications"
 msgstr "Erlaubte Grant Flows für OAuth-Anwendungen"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:344
-msgid "Available languages"
-msgstr "Verfügbare Sprachen"
-
-#: aleksis/core/preferences.py:357 aleksis/core/preferences.py:343
 #: aleksis/core/preferences.py:358
 msgid "Send emails if data checks detect problems"
 msgstr "E-Mails versenden, wenn Datenprüfungen Probleme finden"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:368 aleksis/core/preferences.py:354
 #: aleksis/core/preferences.py:369
 msgid "Email recipients for data checks problem emails"
 msgstr "E-Mailempfänger für Datenprüfungsproblem-E-Mails"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:379 aleksis/core/preferences.py:365
 #: aleksis/core/preferences.py:380
 msgid "Email recipient groups for data checks problem emails"
 msgstr "E-Mail-Empfängergruppen für Datenprüfungsproblem-E-Mails"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:388 aleksis/core/preferences.py:374
 #: aleksis/core/preferences.py:389
 msgid "Show dashboard to users without login"
 msgstr "Zeige Dashboard für Benutzer ohne Login"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:397 aleksis/core/preferences.py:383
 #: aleksis/core/preferences.py:398
 msgid "Allow users to edit their dashboard"
 msgstr "Erlaube Benutzern, ihr Dashboard zu bearbeiten"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:408 aleksis/core/preferences.py:394
 #: aleksis/core/preferences.py:409
 msgid "Fields on person model which are editable by themselves."
 msgstr "Felder des Personen-Models welche von ihnen selbst editierbar sind."
 
-#: aleksis/core/preferences.py:423 aleksis/core/preferences.py:409
 #: aleksis/core/preferences.py:424
-msgid ""
-"Editable fields on person model which should trigger a notification on change"
-msgstr ""
-"Editierbare Felder des Personen-Models welche eine Benachrichtigung für "
-"Änderungen auslösen soll"
+msgid "Editable fields on person model which should trigger a notification on change"
+msgstr "Editierbare Felder des Personen-Models welche eine Benachrichtigung für Änderungen auslösen soll"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:437 aleksis/core/preferences.py:423
 #: aleksis/core/preferences.py:438
 msgid "Contact for notification if a person changes their data"
 msgstr "Kontakt für Benachrichtigung, wenn eine Person ihre Daten ändert"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:448 aleksis/core/preferences.py:434
 #: aleksis/core/preferences.py:449
 msgid "Prefer personal photos over avatars"
 msgstr "Persönliche Fotos Avataren vorziehen"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:458 aleksis/core/preferences.py:444
 #: aleksis/core/preferences.py:459
 msgid "PDF file expiration duration"
 msgstr "PDF-Datei-Ablaufdauer"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:459 aleksis/core/preferences.py:445
 #: aleksis/core/preferences.py:460
 msgid "in minutes"
 msgstr "in Minuten"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:469 aleksis/core/preferences.py:455
 #: aleksis/core/preferences.py:470
 msgid "Automatically update the dashboard and its widgets"
 msgstr "Automatisch das Dashboard und seine Widgets aktualisieren"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:479 aleksis/core/preferences.py:465
 #: aleksis/core/preferences.py:480
 msgid "Automatically update the dashboard and its widgets sitewide"
-msgstr ""
-"Automatisch das Dashboard und seine Widgets aktualisieren (auf der ganzen "
-"Seite)"
+msgstr "Automatisch das Dashboard und seine Widgets aktualisieren (auf der ganzen Seite)"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:489 aleksis/core/preferences.py:475
 #: aleksis/core/preferences.py:490
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr "Land für das Einlesen von Telefonnummern"
 
-#: aleksis/core/settings.py:540 aleksis/core/settings.py:541
-#: aleksis/core/settings.py:539
+#: aleksis/core/settings.py:544
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: aleksis/core/settings.py:541 aleksis/core/settings.py:542
-#: aleksis/core/settings.py:540
+#: aleksis/core/settings.py:545
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: aleksis/core/tables.py:24
+#: aleksis/core/settings.py:546
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
+
+#: aleksis/core/tables.py:25
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:36
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:24
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:26
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:86
+#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:26
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:17
-#: aleksis/core/tables.py:25 aleksis/core/templates/core/group/full.html:26
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: aleksis/core/tables.py:26 aleksis/core/tables.py:94
-#: aleksis/core/tables.py:138
-#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:22
 #: aleksis/core/tables.py:27 aleksis/core/tables.py:148
 #: aleksis/core/tables.py:192
+#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:22
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: aleksis/core/tables.py:61 aleksis/core/tables.py:62
-#: aleksis/core/tables.py:76 aleksis/core/tables.py:92
-#: aleksis/core/tables.py:136
+#: aleksis/core/tables.py:115 aleksis/core/tables.py:116
+#: aleksis/core/tables.py:130 aleksis/core/tables.py:146
+#: aleksis/core/tables.py:190
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:42
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:31
+#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:33
 #: aleksis/core/templates/core/pages/delete.html:22
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:33
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:93
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:21
-#: aleksis/core/tables.py:115 aleksis/core/tables.py:116
-#: aleksis/core/tables.py:130 aleksis/core/tables.py:146
-#: aleksis/core/tables.py:190 aleksis/core/templates/core/group/full.html:33
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #: aleksis/core/templates/403.html:14 aleksis/core/templates/500.html:10
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorize.html:54
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:24
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -1440,14 +1205,12 @@ msgstr ""
 #: aleksis/core/templates/403.html:19 aleksis/core/templates/404.html:16
 msgid ""
 "\n"
-"            If you think this is an error in AlekSIS, please contact your "
-"site\n"
+"            If you think this is an error in AlekSIS, please contact your site\n"
 "            administrators:\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Wenn Sie der Meinung sind, dass es sich um einen Fehler in "
-"AlekSIS handelt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer\n"
+"            Wenn Sie der Meinung sind, dass es sich um einen Fehler in AlekSIS handelt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer\n"
 "     Systemadministratoren:\n"
 "          "
 
@@ -1459,15 +1222,14 @@ msgid ""
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Wenn Sie über einen Link auf einer externen Seite hierher "
-"gelangt sind,\n"
+"            Wenn Sie über einen Link auf einer externen Seite hierher gelangt sind,\n"
 "      ist es möglich, dass dieser veraltet war.\n"
 "          "
 
 #: aleksis/core/templates/500.html:10
 msgid ""
 "An unexpected error has\n"
-"          occured."
+"          occurred."
 msgstr ""
 "Ein unerwarteter Fehler ist\n"
 "            aufgetreten."
@@ -1475,14 +1237,12 @@ msgstr ""
 #: aleksis/core/templates/500.html:13
 msgid ""
 "\n"
-"            Your site administrators will automatically be notified about "
-"this\n"
+"            Your site administrators will automatically be notified about this\n"
 "            error. You can also contact them directly:\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Ihre Administratoren werden automatisch über diesen Fehler "
-"informiert.\n"
+"            Ihre Administratoren werden automatisch über diesen Fehler informiert.\n"
 "      Sie können diese auch direkt kontaktieren:\n"
 "          "
 
@@ -1501,13 +1261,11 @@ msgstr ""
 #: aleksis/core/templates/503.html:13
 msgid ""
 "\n"
-"            This page is currently unavailable. If this error persists, "
-"contact your site administrators:\n"
+"            This page is currently unavailable. If this error persists, contact your site administrators:\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Diese Seite ist aktuell nicht erreichbar. Wenn dieser Fehler "
-"bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer Systemadministratoren:\n"
+"            Diese Seite ist aktuell nicht erreichbar. Wenn dieser Fehler bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer Systemadministratoren:\n"
 "          "
 
 #: aleksis/core/templates/account/account_inactive.html:5
@@ -1548,27 +1306,28 @@ msgstr "Bestätigen"
 
 #: aleksis/core/templates/account/email_confirm.html:12
 #, python-format
-msgid ""
-"Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail "
-"address for user %(user_display)s."
-msgstr ""
-"Bitte bestätigen Sie, dass <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> eine E-"
-"Mail-Adresse für den Benutzer %(user_display)s ist."
+msgid "Please confirm that <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> is an e-mail address for user %(user_display)s."
+msgstr "Bitte bestätigen Sie, dass <a href=\"mailto:%(email)s\">%(email)s</a> eine E-Mail-Adresse für den Benutzer %(user_display)s ist."
 
 #: aleksis/core/templates/account/email_confirm.html:25
 #, python-format
-msgid ""
-"This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
-"\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
-msgstr ""
-"Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist abgelaufen oder nicht gültig. Bitte <a "
-"href=\"%(email_url)s\">fragen Sie eine neue E-Mail-Bestätigung an</a>."
+msgid "This e-mail confirmation link expired or is invalid. Please <a href=\"%(email_url)s\">issue a new e-mail confirmation request</a>."
+msgstr "Dieser E-Mail-Bestätigungslink ist abgelaufen oder nicht gültig. Bitte <a href=\"%(email_url)s\">fragen Sie eine neue E-Mail-Bestätigung an</a>."
+
+#: aleksis/core/templates/account/password_change.html:5
+#: aleksis/core/templates/account/password_change.html:6
+#: aleksis/core/templates/account/password_change.html:19
+#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:5
+#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:42
+#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:46
+#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key_done.html:5
+#: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key_done.html:6
+msgid "Change password"
+msgstr "Passwort ändern"
 
 #: aleksis/core/templates/account/password_change.html:12
 msgid "Forgot your current password? Click here to reset it:"
-msgstr ""
-"Haben Sie Ihr aktuelles Passwort vergessen? Klicken Sie hier, um es "
-"zurückzusetzen:"
+msgstr "Haben Sie Ihr aktuelles Passwort vergessen? Klicken Sie hier, um es zurückzusetzen:"
 
 #: aleksis/core/templates/account/password_change.html:12
 msgid "Forgot Password?"
@@ -1587,13 +1346,11 @@ msgstr "Passwortänderung deaktiviert."
 msgid ""
 "\n"
 "            Users are not allowed to edit their own passwords. If you think\n"
-"            this is an error please contact one of your site "
-"administrators.\n"
+"            this is an error please contact one of your site administrators.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Benutzer dürfen ihre eigenen Passwörter nicht ändern. Wenn Sie "
-"denken, \n"
+"            Benutzer dürfen ihre eigenen Passwörter nicht ändern. Wenn Sie denken, \n"
 "dass dies ein Fehler ist, kontaktieren Sie bitte einen der Administratoren:\n"
 "          "
 
@@ -1608,12 +1365,8 @@ msgid "Reset password"
 msgstr "Passwort zurücksetzen"
 
 #: aleksis/core/templates/account/password_reset.html:17
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you "
-"an e-mail allowing you to reset it."
-msgstr ""
-"Passwort vergessen? Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse hier ein und wir werden "
-"Ihnen eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes schicken."
+msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll send you an e-mail allowing you to reset it."
+msgstr "Passwort vergessen? Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse hier ein und wir werden Ihnen eine E-Mail zum Zurücksetzen des Passwortes schicken."
 
 #: aleksis/core/templates/account/password_reset.html:30
 msgid ""
@@ -1636,8 +1389,7 @@ msgid ""
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Wir haben Ihnen eine E-Mail gesendet. Bitte kontaktieren Sie "
-"einen der Administratoren,\n"
+"            Wir haben Ihnen eine E-Mail gesendet. Bitte kontaktieren Sie einen der Administratoren,\n"
 "wenn Sie diese nicht innerhalb weniger Minuten erhalten.\n"
 "          "
 
@@ -1649,16 +1401,12 @@ msgstr "Ungültiges Token"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"              The password reset link was invalid, possibly because it has "
-"already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n"
+"              The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"\n"
 "              class=\"blue-text text-lighten-2\">new password reset</a>.\n"
 "            "
 msgstr ""
 "\n"
-"              Der Link zum Zurücksetzen des Passwortes war falsch, "
-"wahrscheinlich, weil er bereits benutzt wurde. Bitte starten Sie eine neue "
-"Anfrage <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"              class=\"blue-text text-"
-"lighten-2\">zum Zurücksetzen des Passwortes</a>.\n"
+"              Der Link zum Zurücksetzen des Passwortes war falsch, wahrscheinlich, weil er bereits benutzt wurde. Bitte starten Sie eine neue Anfrage <a href=\"%(passwd_reset_url)s\"              class=\"blue-text text-lighten-2\">zum Zurücksetzen des Passwortes</a>.\n"
 "            "
 
 #: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key.html:25
@@ -1707,11 +1455,13 @@ msgstr "Registrierung"
 
 #: aleksis/core/templates/account/signup.html:12
 #, python-format
-msgid ""
-"Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
-msgstr ""
-"Haben Sie bereits ein Konto? Dann <a href=\"%(login_url)s\">melden Sie sich "
-"bitte an</a>."
+msgid "Already have an account? Then please <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>."
+msgstr "Haben Sie bereits ein Konto? Dann <a href=\"%(login_url)s\">melden Sie sich bitte an</a>."
+
+#: aleksis/core/templates/account/signup.html:22
+#: aleksis/core/templates/socialaccount/signup.html:23
+msgid "Sign up"
+msgstr "Registrieren"
 
 #: aleksis/core/templates/account/signup_closed.html:5
 #: aleksis/core/templates/account/signup_closed.html:6
@@ -1730,8 +1480,7 @@ msgid ""
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Die Registrierung ist aktuell geschlossen. Wenn Sie denken, dass "
-"dies ein Fehler ist,\n"
+"            Die Registrierung ist aktuell geschlossen. Wenn Sie denken, dass dies ein Fehler ist,\n"
 " kontaktieren Sie bitte einen Ihrer Systemadministratoren.\n"
 "          "
 
@@ -1751,17 +1500,13 @@ msgstr "Verifizieren Sie Ihre E-Mail!"
 #: aleksis/core/templates/account/verification_sent.html:16
 msgid ""
 "\n"
-"            This part of the site requires us to verify that you are who you "
-"claim to be.\n"
-"            For this purpose, we require that you verify ownership of your e-"
-"mail address.\n"
+"            This part of the site requires us to verify that you are who you claim to be.\n"
+"            For this purpose, we require that you verify ownership of your e-mail address.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Dieser Teil der Anwendung setzt voraus, dass wir verifizieren, "
-"dass Sie die Person sind, die sie vorgeben, zu sein.\n"
-"Zu diesem Zweck setzen wir voraus, dass Sie die Inhaberschaft Ihrer E-Mail-"
-"Adresse bestätigen.\n"
+"            Dieser Teil der Anwendung setzt voraus, dass wir verifizieren, dass Sie die Person sind, die sie vorgeben, zu sein.\n"
+"Zu diesem Zweck setzen wir voraus, dass Sie die Inhaberschaft Ihrer E-Mail-Adresse bestätigen.\n"
 "          "
 
 #: aleksis/core/templates/account/verification_sent.html:22
@@ -1775,8 +1520,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "            Wir haben Ihnen eine E-Mail zur Verifizierung geschickt.\n"
 "Bitte klicken Sie auf den Link in dieser E-Mail.\n"
-"Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie diese nicht binnen weniger Minuten "
-"erhalten.\n"
+"Bitte kontaktieren Sie uns, wenn Sie diese nicht binnen weniger Minuten erhalten.\n"
 "          "
 
 #: aleksis/core/templates/core/additional_field/edit.html:6
@@ -1822,18 +1566,6 @@ msgstr "Empfänger"
 msgid "There are no announcements."
 msgstr "Es gibt aktuell keine Ankündigungen."
 
-#: aleksis/core/templates/core/base.html:213
-msgid "About AlekSIS® — The Free School Information System"
-msgstr "Über AlekSIS® — The Free School Information System"
-
-#: aleksis/core/templates/core/base.html:221
-msgid "Imprint"
-msgstr "Impressum"
-
-#: aleksis/core/templates/core/base.html:229
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "Datenschutzerklärung"
-
 #: aleksis/core/templates/core/base_print.html:74
 msgid "Powered by AlekSIS®"
 msgstr "Betrieben mit AlekSIS®"
@@ -1857,8 +1589,7 @@ msgid ""
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Es ist ein Problem dabei aufgetreten, das Widget \"%(title)s\" "
-"zu laden.\n"
+"            Es ist ein Problem dabei aufgetreten, das Widget \"%(title)s\" zu laden.\n"
 "Sie brauchen nichts weiter machen.\n"
 "          "
 
@@ -1868,6 +1599,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit %(widget)s"
 msgstr "%(widget)s bearbeiten"
 
+#: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:8
+#: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:9
+msgid "Dashboard widgets"
+msgstr "Dashboard-Widgets"
+
 #: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:15
 msgid "Create dashboard widget"
 msgstr "Dashboard-Widget erstellen"
@@ -1883,6 +1619,11 @@ msgstr "%(name)s erstellen"
 msgid "Edit default dashboard"
 msgstr "Standard-Dashboard bearbeiten"
 
+#: aleksis/core/templates/core/data_check/list.html:9
+#: aleksis/core/templates/core/data_check/list.html:10
+msgid "Data checks"
+msgstr "Datenprüfungen"
+
 #: aleksis/core/templates/core/data_check/list.html:15
 msgid "Check data again"
 msgstr "Daten erneut prüfen"
@@ -1954,42 +1695,29 @@ msgstr "Dashboard bearbeiten"
 #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:24
 msgid ""
 "\n"
-"          On this page you can arrange your personal dashboard. You can drag "
-"any items from \"Available widgets\" to \"Your\n"
-"          Dashboard\" or change the order by moving the widgets. After you "
-"have finished, please don't forget to click on\n"
+"          On this page you can arrange your personal dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to \"Your\n"
+"          Dashboard\" or change the order by moving the widgets. After you have finished, please don't forget to click on\n"
 "          \"Save\".\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"          Auf dieser Seite können Sie Ihr persönliches Dashboard "
-"zusammenstallen. Sie können beliebige Elemente von den \"Verfügbaren Widgets"
-"\" \n"
-"in \"Ihr Dashboard\" ziehen oder die Reihenfolge verändern, indem Sie die "
-"Widgets bewegen. Wenn Sie fertig sind, vergessen Sie bitte nicht, \n"
+"          Auf dieser Seite können Sie Ihr persönliches Dashboard zusammenstallen. Sie können beliebige Elemente von den \"Verfügbaren Widgets\" \n"
+"in \"Ihr Dashboard\" ziehen oder die Reihenfolge verändern, indem Sie die Widgets bewegen. Wenn Sie fertig sind, vergessen Sie bitte nicht, \n"
 "auf \"Speichern\" zu drücken.\n"
 "        "
 
 #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:30
 msgid ""
 "\n"
-"          On this page you can arrange the default dashboard which is shown "
-"when a user doesn't arrange his own\n"
-"          dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to "
-"\"Default Dashboard\" or change the order\n"
-"          by moving the widgets. After you have finished, please don't "
-"forget to click on \"Save\".\n"
+"          On this page you can arrange the default dashboard which is shown when a user doesn't arrange his own\n"
+"          dashboard. You can drag any items from \"Available widgets\" to \"Default Dashboard\" or change the order\n"
+"          by moving the widgets. After you have finished, please don't forget to click on \"Save\".\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"          Auf dieser Seite können Sie Ihr das Standard-Dashboard "
-"zusammenstallen, welches angezeigt wird, wenn ein Benutzer kein eigenes "
-"definiert. \n"
-"Sie können beliebige Elemente von den \"Verfügbaren Widgets\" in \"Standard-"
-"Dashboard\" ziehen oder die Reihenfolge verändern, indem Sie die Widgets "
-"bewegen. \n"
-"Wenn Sie fertig sind, vergessen Sie bitte nicht, auf \"Speichern\" zu "
-"drücken.\n"
+"          Auf dieser Seite können Sie Ihr das Standard-Dashboard zusammenstallen, welches angezeigt wird, wenn ein Benutzer kein eigenes definiert. \n"
+"Sie können beliebige Elemente von den \"Verfügbaren Widgets\" in \"Standard-Dashboard\" ziehen oder die Reihenfolge verändern, indem Sie die Widgets bewegen. \n"
+"Wenn Sie fertig sind, vergessen Sie bitte nicht, auf \"Speichern\" zu drücken.\n"
 "        "
 
 #: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:48
@@ -2004,18 +1732,20 @@ msgstr "Ihr Dashboard"
 msgid "Default dashboard"
 msgstr "Standard-Dashboard"
 
+#: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:7
+#: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:9
+msgid "Assign child groups to groups"
+msgstr "Kindgruppen zu Gruppen zuordnen"
+
 #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:18
 msgid ""
 "\n"
-"          You can use this to assign child groups to groups. Please use the "
-"filters below to select groups you want to\n"
+"          You can use this to assign child groups to groups. Please use the filters below to select groups you want to\n"
 "          change and click \"Next\".\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"          Sie können diese Seite verwenden, um Kindgruppen zu Gruppen "
-"zuzuordnen. Bitte nutzen Sie die folgenden Filter, um die Gruppen "
-"auszuwählen, die Sie \n"
+"          Sie können diese Seite verwenden, um Kindgruppen zu Gruppen zuzuordnen. Bitte nutzen Sie die folgenden Filter, um die Gruppen auszuwählen, die Sie \n"
 "          ändern möchten und klicken auf \"Weiter\".\n"
 "        "
 
@@ -2056,18 +1786,14 @@ msgstr "Bitte seien Sie vorsichtig!"
 #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:79
 msgid ""
 "\n"
-"            If you click \"Back\" or \"Next\" the current group assignments "
-"are not saved.\n"
-"            If you click \"Save\", you will overwrite all existing child "
-"group relations for this group with what you\n"
+"            If you click \"Back\" or \"Next\" the current group assignments are not saved.\n"
+"            If you click \"Save\", you will overwrite all existing child group relations for this group with what you\n"
 "            selected on this page.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Wenn Sie auf \"Zurück\" oder \"Weiter\" klicken, werden die "
-"aktuellen Gruppenzuordnungen nicht gespeichert.\n"
-"Wenn Sie auf \"Speichern\" klicken, werden alle existierenden Zuordnungen "
-"von Kindgruppen für diese Gruppe\n"
+"            Wenn Sie auf \"Zurück\" oder \"Weiter\" klicken, werden die aktuellen Gruppenzuordnungen nicht gespeichert.\n"
+"Wenn Sie auf \"Speichern\" klicken, werden alle existierenden Zuordnungen von Kindgruppen für diese Gruppe\n"
 "mit dem überschrieben, was Sie auf dieser Seite ausgewählt haben.\n"
 "          "
 
@@ -2101,40 +1827,36 @@ msgstr "Speichern und weiter"
 msgid "Edit group"
 msgstr "Gruppe editieren"
 
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:38
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:40
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:100
 #: aleksis/core/templates/core/group/full.html:40
 msgid "Change preferences"
 msgstr "Einstellungen ändern"
 
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:64
 #: aleksis/core/templates/core/group/full.html:68
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiken"
 
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:67
 #: aleksis/core/templates/core/group/full.html:73
 msgid "Count of members"
 msgstr "Anzahl der Mitglieder"
 
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:71
 #: aleksis/core/templates/core/group/full.html:81
 msgid "Average age"
 msgstr "Durchschnittsalter"
 
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:76
 #: aleksis/core/templates/core/group/full.html:90
 msgid "Age range"
 msgstr "Altersbereich"
 
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:76
-msgid "years to"
-msgstr "Jahre bis"
-
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:76
-msgid "years "
-msgstr "Jahre "
+#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:93
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"              %(min)s years to %(max)s years\n"
+"            "
+msgstr ""
+"\n"
+"              %(min)s Jahre bis %(max)s Jahre\n"
+"            "
 
 #: aleksis/core/templates/core/group/list.html:14
 msgid "Create group"
@@ -2162,188 +1884,30 @@ msgstr "Gruppentyp editieren"
 msgid "Create group type"
 msgstr "Gruppentyp erstellen"
 
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_create.html:4
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_create.html:5
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_list.html:12
-msgid "Create iCal URL"
-msgstr "iCal-URL erstellen"
-
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_create.html:16
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_edit.html:16
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/create.html:14
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/edit.html:14
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:24
-#: aleksis/core/templates/two_factor/_wizard_actions.html:6
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_edit.html:4
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_edit.html:5
-#, python-format
-msgid "Edit iCal URL %(object)s"
-msgstr "iCal-URL %(object)s bearbeiten"
-
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_list.html:4
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_list.html:5
-msgid "ICal Feeds"
-msgstr "iCal-Feeds"
-
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_list.html:8
-msgid ""
-"These are URLs for different Calendar Feeds in the iCal (.ics) format. You "
-"can create as many as you want and import them in your calendar software."
-msgstr ""
-"Dies sind URLs für verschiedene Kalender-Feeds im iCal-Format (.ics). Sie "
-"können so viele erstellen, wie sie wollen, und in Ihre Kalender-Software "
-"importieren."
-
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_list.html:14
-msgid "Your iCal URLs"
-msgstr "Deine iCal-URLs"
-
 #: aleksis/core/templates/core/index.html:4
 msgid "Home"
 msgstr "Startseite"
 
-#: aleksis/core/templates/core/index.html:49
 #: aleksis/core/templates/core/index.html:34
 msgid ""
 "\n"
-"        You didn't customise your dashboard so that you see the system "
-"default. Please click on \"Edit dashboard\" to\n"
+"        You didn't customise your dashboard so that you see the system default. Please click on \"Edit dashboard\" to\n"
 "        customise your personal dashboard.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
-"        Sie haben Ihr Dashboard nicht angepasst, sodass Sie das Standard-"
-"Dashboard sehen.\n"
-"Bitte klicken Sie auf \"Dashboard bearbeiten\", um Ihr persönliches "
-"Dashboard anzupassen.\n"
+"        Sie haben Ihr Dashboard nicht angepasst, sodass Sie das Standard-Dashboard sehen.\n"
+"Bitte klicken Sie auf \"Dashboard bearbeiten\", um Ihr persönliches Dashboard anzupassen.\n"
 "      "
 
-#: aleksis/core/templates/core/index.html:59
 #: aleksis/core/templates/core/index.html:44
 msgid "Last activities"
 msgstr "Letzte Aktivitäten"
 
-#: aleksis/core/templates/core/index.html:77
 #: aleksis/core/templates/core/index.html:62
 msgid "No activities available yet."
 msgstr "Aktuell keine Aktivitäten verfügbar."
 
-#: aleksis/core/templates/core/index.html:82
-msgid "Recent notifications"
-msgstr "Letzte Benachrichtigungen"
-
-#: aleksis/core/templates/core/index.html:98
-#: aleksis/core/templates/core/notifications.html:23
-msgid "More information →"
-msgstr "Mehr Informationen →"
-
-#: aleksis/core/templates/core/index.html:105
-#: aleksis/core/templates/core/notifications.html:30
-msgid "No notifications available yet."
-msgstr "Aktuell keine Benachrichtigungen verfügbar."
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:6
-msgid "About AlekSIS®"
-msgstr "Über AlekSIS®"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:7
-msgid "AlekSIS® – The Free School Information System"
-msgstr "AlekSIS® – The Free School Information System"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:15
-msgid "About AlekSIS"
-msgstr "Über AlekSIS"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:17
-msgid ""
-"\n"
-"              This platform is powered by AlekSIS®, a web-based school "
-"information system (SIS) which can be used\n"
-"              to manage and/or publish organisational artifacts of "
-"educational institutions. AlekSIS is free software and\n"
-"              can be used by anyone.\n"
-"            "
-msgstr ""
-"\n"
-"              Diese Plattform wird mit AlekSIS®, einem webbasierten "
-"Schulinformationssystem (SIS), \n"
-"welches für die Verwaltung und/oder Veröffentlichung von "
-"Bildungseinrichtungen verwendet werden kann.\n"
-"AlekSIS ist freie Software und kann von jedem benutzt werden.\n"
-"            "
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:24
-msgid ""
-"\n"
-"              AlekSIS® is a registered trademark of the AlekSIS open source "
-"project, represented by Teckids e.V.\n"
-"            "
-msgstr ""
-"\n"
-"              AlekSIS® ist eine eingetragene Wortmarke des Open-Source-"
-"Projektes AlekSIS, vertreten durch den Teckids e.V.\n"
-"            "
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:30
-msgid "Website of AlekSIS"
-msgstr "Website von AlekSIS"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:31
-msgid "Source code"
-msgstr "Quellcode"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:40
-msgid "Licence information"
-msgstr "Lizenzinformationen"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:42
-msgid ""
-"\n"
-"              The core and the official apps of AlekSIS are licenced under "
-"the EUPL, version 1.2 or later. For licence\n"
-"              information from third-party apps, if installed, refer to the "
-"respective components below. The\n"
-"              licences are marked like this:\n"
-"            "
-msgstr ""
-"\n"
-"              Der Core und die offiziellen Apps von AlekSIS sind unter der "
-"EUPL, Version 1.2 oder später, lizenziert. Für Lizenzinformationen\n"
-"zu Apps von Drittanbietern, wenn installiert, siehe direkt bei der "
-"jeweiligen App weiter unten auf dieser Seite. Die Lizenzen\n"
-"sind wie folgt markiert:\n"
-"            "
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:50
-msgid "Free/Open Source Licence"
-msgstr "Freie/Open Source Lizenz"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:51
-msgid "Other Licence"
-msgstr "Andere Lizenz"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:55
-msgid "Full licence text"
-msgstr "Kompletter Lizenztext"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:56
-msgid "More information about the EUPL"
-msgstr "Weitere Informationen über die EUPL"
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/about.html:95
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"                    This app is licenced under %(licence)s.\n"
-"                  "
-msgstr ""
-"\n"
-"                    Diese App ist unter %(licence)s lizenziert.\n"
-"                  "
-
 #: aleksis/core/templates/core/pages/delete.html:6
 #, python-format
 msgid "Delete %(object_name)s"
@@ -2360,22 +1924,10 @@ msgstr ""
 "      Möchten Sie wirklich %(object_name)s \"%(object)s\" löschen?\n"
 "    "
 
-#: aleksis/core/templates/core/pages/progress.html:27
-msgid ""
-"\n"
-"              Without activated JavaScript the progress status can't be "
-"updated.\n"
-"            "
-msgstr ""
-"\n"
-"              Ohne aktiviertes JavaScript kann der Fortschritt leider nicht "
-"aktualisiert werden.\n"
-"            "
-
-#: aleksis/core/templates/core/pages/progress.html:47
-#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19
-msgid "Go back"
-msgstr "Zurück"
+#: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:5
+#: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:7
+msgid "System status"
+msgstr "Systemstatus"
 
 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:12
 msgid "System checks"
@@ -2388,13 +1940,11 @@ msgstr "Wartungsmodus aktiviert"
 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:24
 msgid ""
 "\n"
-"                Only admin and visitors from internal IPs can access "
-"thesite.\n"
+"                Only admin and visitors from internal IPs can access the site.\n"
 "              "
 msgstr ""
 "\n"
-"                Nur Administratoren und Besucher von internen IP-Adressen "
-"können die Seite aufrufen.\n"
+"                Nur Administratoren und Besucher von internen IP-Adressen können die Seite aufrufen.\n"
 "              "
 
 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:36
@@ -2412,13 +1962,11 @@ msgstr "Debug-Modus aktiviert"
 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:49
 msgid ""
 "\n"
-"                The web server throws back debug information on errors. Do "
-"not use in production!\n"
+"                The web server throws back debug information on errors. Do not use in production!\n"
 "              "
 msgstr ""
 "\n"
-"                Der Server gibt Debug-Informationen bei Fehlern zurück. "
-"Nicht im Produktivbetrieb nutzen!\n"
+"                Der Server gibt Debug-Informationen bei Fehlern zurück. Nicht im Produktivbetrieb nutzen!\n"
 "              "
 
 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:56
@@ -2428,13 +1976,11 @@ msgstr "Debug-Modus deaktivert"
 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:58
 msgid ""
 "\n"
-"                Debug mode is disabled. Default error pages are displayed on "
-"errors.\n"
+"                Debug mode is disabled. Default error pages are displayed on errors.\n"
 "              "
 msgstr ""
 "\n"
-"                Debug-Modus ist deaktiviert. Standard-Fehlerseiten werden "
-"bei Fehlern angezeigt.\n"
+"                Debug-Modus ist deaktiviert. Standard-Fehlerseiten werden bei Fehlern angezeigt.\n"
 "              "
 
 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:71
@@ -2484,13 +2030,11 @@ msgstr "PDF-Generierung testen"
 #: aleksis/core/templates/core/pages/test_pdf.html:14
 msgid ""
 "\n"
-"        This simple view can be used to ensure the correct function of the "
-"built-in PDF generation system.\n"
+"        This simple view can be used to ensure the correct function of the built-in PDF generation system.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
-"        Diese einfache Seite kann genutzt werden, um die korrekte "
-"Funktionalität des eingebauten PDF-Generierungssystem zu testen.\n"
+"        Diese einfache Seite kann genutzt werden, um die korrekte Funktionalität des eingebauten PDF-Generierungssystem zu testen.\n"
 "      "
 
 #: aleksis/core/templates/core/partials/announcements.html:8
@@ -2529,14 +2073,11 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:14
 #: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:15
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:213
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:214
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
-#: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:19
-#: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:20
 #: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:18
+#: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:19
 msgid "Identicon"
 msgstr "Identicon"
 
@@ -2548,45 +2089,15 @@ msgstr "Verändert von"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
-#: aleksis/core/templates/core/partials/language_form.html:15
-#: aleksis/core/templates/core/partials/language_form.html:17
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: aleksis/core/templates/core/partials/language_form.html:27
-#: aleksis/core/templates/core/partials/language_form.html:29
-msgid "Select language"
-msgstr "Sprache auswählen"
-
-#: aleksis/core/templates/core/partials/no_person.html:12
-msgid ""
-"\n"
-"            Your administrator account is not linked to any person. "
-"Therefore,\n"
-"            a dummy person has been linked to your account.\n"
-"          "
-msgstr ""
-"\n"
-"            Ihr Administratorenkonto ist mit keiner Person verknüpft. "
-"Deshalb\n"
-"            wurde Ihr Konto mit einer Dummyperson verknüpft.\n"
-"          "
-
-#: aleksis/core/templates/core/partials/no_person.html:19
+#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:11
 msgid ""
 "\n"
-"            Your user account is not linked to a person. This means you\n"
-"            cannot access any school-related information. Please contact\n"
-"            the managers of AlekSIS at your school.\n"
-"          "
+"      This webbrowser doesn't support JavaScript, or its execution is blocked. Please use another browser to continue.\n"
+"    "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Ihr Benutzerkonto ist nicht mit einer Person verknüpft. Das "
-"bedeutet, dass Sie\n"
-"        keine schulbezogenen Informationen aufrufen können. Bitte wenden Sie "
-"sich an\n"
-"        die Verwaltenden von AlekSIS an Ihrer Schule.\n"
-"          "
+"      Dieser Webbrowser unterstützt kein JavaScript oder die Ausführung wurde blockiert. Bitte nutzen Sie einen anderen Browser, um fortzufahren.\n"
+"    "
 
 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12
 #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13
@@ -2601,6 +2112,11 @@ msgstr "Ausgewählte Berechtigung"
 msgid "Assign"
 msgstr "Zuweisen"
 
+#: aleksis/core/templates/core/perms/list.html:13
+#: aleksis/core/templates/core/perms/list.html:14
+msgid "Manage permissions"
+msgstr "Berechtigungen verwalten"
+
 #: aleksis/core/templates/core/perms/list.html:21
 msgid "Assign a new permission"
 msgstr "Eine neue Berechtigung zuweisen"
@@ -2644,28 +2160,6 @@ msgstr "Person erstellen"
 msgid "Edit person"
 msgstr "Person editieren"
 
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:47
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:107
-msgid "Impersonate"
-msgstr "Verkleiden"
-
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:54
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:114
-msgid "Invite user"
-msgstr "Benutzer einladen"
-
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:121
-msgid "Contact details"
-msgstr "Kontaktdetails"
-
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:220
-msgid "This person didn't upload a personal photo."
-msgstr "Diese Person hat kein persönliches Foto hochgeladen."
-
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:228
-msgid "Children"
-msgstr "Kinder"
-
 #: aleksis/core/templates/core/person/list.html:21
 msgid "Filter persons"
 msgstr "Personen filtern"
@@ -2685,6 +2179,10 @@ msgstr "Schuljahr erstellen"
 msgid "Edit school term"
 msgstr "Schuljahr bearbeiten"
 
+#: aleksis/core/templates/dynamic_preferences/form.html:5
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
 #: aleksis/core/templates/dynamic_preferences/form.html:9
 msgid "Site preferences"
 msgstr "Seiteneinstellungen ändern"
@@ -2711,17 +2209,17 @@ msgid "The invite feature is disabled."
 msgstr "Die Einladungsfunktion ist deaktiviert."
 
 #: aleksis/core/templates/invitations/disabled.html:15
-msgid ""
-"To enable it, switch on the corresponding checkbox in the authentication "
-"section of the "
-msgstr ""
-"Um sie zu aktivieren, nutzen Sie die Checkbox im Abschnitt \"Authentifikation"
-"\" der "
+msgid "To enable it, switch on the corresponding checkbox in the authentication section of the "
+msgstr "Um sie zu aktivieren, nutzen Sie die Checkbox im Abschnitt \"Authentifikation\" der "
 
 #: aleksis/core/templates/invitations/disabled.html:16
 msgid "site preferences page"
 msgstr "Seiteneinstellungen"
 
+#: aleksis/core/templates/invitations/enter.html:7
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Einladung akzeptieren"
+
 #: aleksis/core/templates/invitations/enter.html:21
 msgid "Accept your invitation"
 msgstr "Ihre Einladung akzeptieren"
@@ -2774,6 +2272,13 @@ msgstr "Die Einladung für %(email)s wurde akzeptiert."
 msgid "Register OAuth2 Application"
 msgstr "OAuth2-Anwendung registrieren"
 
+#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/create.html:14
+#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/edit.html:14
+#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:24
+#: aleksis/core/templates/two_factor/_wizard_actions.html:6
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:5
 msgid "OAuth2 Application"
 msgstr "OAuth2-Anwendung"
@@ -2807,6 +2312,11 @@ msgstr "Authentifizierung überspringen"
 msgid "Edit OAuth2 Application"
 msgstr "OAuth2-Anwendung bearbeiten"
 
+#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/list.html:5
+#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/list.html:6
+msgid "OAuth2 Applications"
+msgstr "OAuth2-Anwendungen"
+
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/list.html:11
 msgid "Register new application"
 msgstr "Neue Anwendung registrieren"
@@ -2838,15 +2348,6 @@ msgstr "Erlauben"
 msgid "Disallow"
 msgstr "Verbieten"
 
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:12
-msgid "Success!"
-msgstr "Erfolg!"
-
-#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:14
-msgid "Please return to your application and enter this code:"
-msgstr ""
-"Bitte gehen Sie zurück in Ihre Anwendung und geben Sie diesen Code ein:"
-
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:5
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:6
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:23
@@ -2855,14 +2356,17 @@ msgstr "Zugriff zurückziehen"
 
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:12
 msgid "Are you sure to revoke the access for this application?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie den Zugriff für diese Anwendung zurückziehen "
-"möchten?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Zugriff für diese Anwendung zurückziehen möchten?"
 
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:20
 msgid "Revoke"
 msgstr "Zurückziehen"
 
+#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:5
+#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:6
+msgid "Authorized applications"
+msgstr "Autorisierte Anwendungen"
+
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:33
 msgid "No authorized applications."
 msgstr "Keine autorisierten Anwendungen."
@@ -2872,25 +2376,20 @@ msgid "Network error"
 msgstr "Netzwerkfehler"
 
 #: aleksis/core/templates/offline.html:10
-msgid "No internet connection."
-msgstr "Keine Internetverbindung."
+msgid "Page not available offline."
+msgstr "Seite nicht offline verfügbar."
 
 #: aleksis/core/templates/offline.html:14
 msgid ""
 "\n"
-"      There was an error accessing this page. You probably don't have an "
-"internet connection. Check to see if your WiFi\n"
-"      or mobile data is turned on and try again. If you think you are "
-"connected, please contact the system\n"
+"      This page is not available offline. Since you probably don't have an internet connection, check to see if your WiFi\n"
+"      or mobile data is turned on and try again. If you think you are connected, please contact the system\n"
 "      administrators:\n"
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"      Es ist ein Fehler beim Aufrufen der Seite aufgetreten. Eventuell haben "
-"Sie keine Internetverbindung. Bitte prüfen Sie, ob WLAN oder mobile Daten "
-"aktiv sind, \n"
-"      und probieren Sie es erneut. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie mit "
-"dem Internet verbunden sind, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer \n"
+"      Diese Seite ist offline nicht verfügbar. Da Sie vermutliche keine Internetverbindung haben, prüfen Sie, ob Ihr WLAN oder mobile Daten angeschaltet sind, \n"
+"      und probieren Sie es erneut. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie verbunden sind, kontaktieren Sie bitte die \n"
 "      Systemadministratoren:\n"
 "    "
 
@@ -2926,14 +2425,12 @@ msgstr "Anmeldung über Drittanbieter-Konto fehlgeschlagen."
 #: aleksis/core/templates/socialaccount/authentication_error.html:15
 msgid ""
 "\n"
-"            An error occurred while attempting to login via your third-party "
-"account.\n"
+"            An error occurred while attempting to login via your third-party account.\n"
 "            Please contact one of your site administrators.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Beim dem Versuch, die Anmeldung über Ihr Drittanbieter-Konto "
-"durchzuführen, ist ein Fehler aufgetreten.\n"
+"            Beim dem Versuch, die Anmeldung über Ihr Drittanbieter-Konto durchzuführen, ist ein Fehler aufgetreten.\n"
 "            Kontaktieren Sie bitte einen Ihrer Systemadministratoren:\n"
 "          "
 
@@ -2948,8 +2445,7 @@ msgstr "Löschen"
 
 #: aleksis/core/templates/socialaccount/connections.html:34
 msgid "You currently have no third-party accounts connected to this account."
-msgstr ""
-"Sie haben aktuell keine Drittanbieter-Konten mit Ihrem Konto verbunden."
+msgstr "Sie haben aktuell keine Drittanbieter-Konten mit Ihrem Konto verbunden."
 
 #: aleksis/core/templates/socialaccount/connections.html:37
 msgid "Add a Third-party Account"
@@ -2958,15 +2454,12 @@ msgstr "Ein Drittanbieter-Konto hinzufügen"
 #: aleksis/core/templates/socialaccount/login.html:12
 #, python-format
 msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, ein neues Drittanbieterkonto von %(provider)s zu verbinden."
+msgstr "Sie sind dabei, ein neues Drittanbieterkonto von %(provider)s zu verbinden."
 
 #: aleksis/core/templates/socialaccount/login.html:23
 #, python-format
 msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s."
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, sich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s "
-"anzumelden."
+msgstr "Sie sind dabei, sich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s anzumelden."
 
 #: aleksis/core/templates/socialaccount/login.html:28
 msgid "Continue"
@@ -2982,15 +2475,11 @@ msgstr "Login abgebrochen"
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
-"            You decided to cancel logging in to our site using one of your "
-"existing accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href="
-"\"%(login_url)s\">sign in</a>.\n"
+"            You decided to cancel logging in to our site using one of your existing accounts. If this was a mistake, please proceed to <a href=\"%(login_url)s\">sign in</a>.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Sie haben sich entschieden, die Anmeldung mit einem Ihrer "
-"bestehenden Konten bei uns abzubrechen. Wenn dies ein Fehler war, <a href="
-"\"%(login_url)s\">fahren Sie bitte mit dem Login fort</a>.\n"
+"            Sie haben sich entschieden, die Anmeldung mit einem Ihrer bestehenden Konten bei uns abzubrechen. Wenn dies ein Fehler war, <a href=\"%(login_url)s\">fahren Sie bitte mit dem Login fort</a>.\n"
 "          "
 
 #: aleksis/core/templates/socialaccount/signup.html:12
@@ -2999,8 +2488,7 @@ msgid ""
 "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
 "        %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
 msgstr ""
-"Sie sind dabei, Ihr %(provider_name)s-Konto zur Anmeldung bei %(site_name)s "
-"zu nutzen. \n"
+"Sie sind dabei, Ihr %(provider_name)s-Konto zur Anmeldung bei %(site_name)s zu nutzen. \n"
 "Als ein letzter Schritt vervollständigen Sie bitte das folgende Formular:"
 
 #: aleksis/core/templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:12
@@ -3048,8 +2536,7 @@ msgstr "Celery-Task %(task_name)s fehlgeschlagen!"
 #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:7
 #, python-format
 msgid "the celery task %(task_name)s failed with following information:"
-msgstr ""
-"der Celery-Task %(task_name)s ist mit folgenden Informationen fehlgeschlagen:"
+msgstr "der Celery-Task %(task_name)s ist mit folgenden Informationen fehlgeschlagen:"
 
 #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:10
 #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:29
@@ -3079,8 +2566,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"      der Celery-Task  %(task_name)s ist mit folgenden Informationen "
-"fehlgeschlagen:\n"
+"      der Celery-Task  %(task_name)s ist mit folgenden Informationen fehlgeschlagen:\n"
 "    "
 
 #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:3
@@ -3090,25 +2576,21 @@ msgstr "Das System hat einige neue Probleme mit Ihren Daten entdeckt."
 #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:6
 msgid ""
 "the system detected some new problems with your data.\n"
-"Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as "
-"ignored."
+"Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as ignored."
 msgstr ""
 "das System hat einige neue Probleme mit Ihren Daten entdeckt.\n"
-"Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, diese zu überprüfen und sie zu lösen oder "
-"als ignoriert zu markieren."
+"Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, diese zu überprüfen und sie zu lösen oder als ignoriert zu markieren."
 
 #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:15
 msgid ""
 "\n"
 "   the system detected some new problems with your data.\n"
-"   Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them "
-"as ignored.\n"
+"   Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as ignored.\n"
 "  "
 msgstr ""
 "\n"
 "   das System hat einige neue Probleme mit Ihren Daten entdeckt.\n"
-"Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, diese zu überprüfen und sie zu lösen oder "
-"als ignoriert zu markieren.\n"
+"Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, diese zu überprüfen und sie zu lösen oder als ignoriert zu markieren.\n"
 "  "
 
 #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:23
@@ -3194,21 +2676,16 @@ msgid ""
 "\n"
 "        Backup tokens can be used when your primary and backup\n"
 "        phone numbers aren't available. The backup tokens below can be used\n"
-"        for login verification. If you've used up all your backup tokens, "
-"you\n"
-"        can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens "
-"shown\n"
+"        for login verification. If you've used up all your backup tokens, you\n"
+"        can generate a new set of backup tokens. Only the backup tokens shown\n"
 "        below will be valid.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
 "        Backup-Token können genutzt werden, wenn Ihre primären und Backup-\n"
-"        Telefonnummern nicht verfügbar sind. Die Backup-Tokens unten können "
-"für\n"
-"        die Anmeldungsverifizierung genutzt werden. Wenn Sie alle Backup-"
-"Tokens genutzt haben,\n"
-"        müssen Sie neue generieren. Nur gültige Backup-Tokens werden "
-"angezeigt.\n"
+"        Telefonnummern nicht verfügbar sind. Die Backup-Tokens unten können für\n"
+"        die Anmeldungsverifizierung genutzt werden. Wenn Sie alle Backup-Tokens genutzt haben,\n"
+"        müssen Sie neue generieren. Nur gültige Backup-Tokens werden angezeigt.\n"
 "      "
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/backup_tokens.html:33
@@ -3233,6 +2710,12 @@ msgstr "Zurück zur Kontosicherheit"
 msgid "Generate Tokens"
 msgstr "Tokens generieren"
 
+#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6
+#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32
+#: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27
 #, python-format
 msgid "Login for %(name)s"
@@ -3252,9 +2735,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47
 msgid "Please login with your account to use the external application."
-msgstr ""
-"Bitte melden Sie sich mit Ihrem Konto an, um die externe Anwendung zu "
-"benutzen."
+msgstr "Bitte melden Sie sich mit Ihrem Konto an, um die externe Anwendung zu benutzen."
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54
 msgid "Please login to see this page."
@@ -3263,8 +2744,7 @@ msgstr "Bitte melden Sie sich an, um diese Seite zu sehen."
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:65
 msgid ""
 "\n"
-"                        We are calling your phone right now, please enter "
-"the\n"
+"                        We are calling your phone right now, please enter the\n"
 "                        digits you hear.\n"
 "                      "
 msgstr ""
@@ -3276,8 +2756,7 @@ msgstr ""
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:70
 msgid ""
 "\n"
-"                        We sent you a text message, please enter the tokens "
-"we\n"
+"                        We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
 "                        sent.\n"
 "                      "
 msgstr ""
@@ -3301,19 +2780,14 @@ msgstr ""
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:81
 msgid ""
 "\n"
-"                      Use this form for entering backup tokens for logging "
-"in.\n"
-"                      These tokens have been generated for you to print and "
-"keep safe. Please\n"
-"                      enter one of these backup tokens to login to your "
-"account.\n"
+"                      Use this form for entering backup tokens for logging in.\n"
+"                      These tokens have been generated for you to print and keep safe. Please\n"
+"                      enter one of these backup tokens to login to your account.\n"
 "                    "
 msgstr ""
 "\n"
-"                      Nutzen Sie dieses Formular um Ihre Backup-Tokens zum "
-"Anmelden einzugeben.\n"
-"                Diese Tokens wurden für Sie generiert, um diese gut "
-"aufzubewahren. Bitte\n"
+"                      Nutzen Sie dieses Formular um Ihre Backup-Tokens zum Anmelden einzugeben.\n"
+"                Diese Tokens wurden für Sie generiert, um diese gut aufzubewahren. Bitte\n"
 "                geben Sie einen dieser Tokens ein, um sich einzuloggen.\n"
 "                    "
 
@@ -3344,13 +2818,11 @@ msgstr "Zugriff verwehrt"
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:10
 msgid ""
 "The page you requested, enforces users to verify using\n"
-"          two-factor authentication for security reasons. You need to enable "
-"these\n"
+"          two-factor authentication for security reasons. You need to enable these\n"
 "          security features in order to access this page."
 msgstr ""
 "Die von Ihnen gewünschte Seite erfordert aus Sicherheitsgründen\n"
-"          eine Verifizierung durch Zwei-Faktor-Authentifizierung. Sie müssen "
-"diese\n"
+"          eine Verifizierung durch Zwei-Faktor-Authentifizierung. Sie müssen diese\n"
 "          Sicherheitsfunktion aktivieren, um diese Seite aufzurufen."
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:14
@@ -3363,6 +2835,10 @@ msgstr ""
 "          Aktivieren Sie Zwei-Faktor-Authentifizierung für eine verbesserte\n"
 "          Accountsicherheit."
 
+#: aleksis/core/templates/two_factor/core/otp_required.html:19
+msgid "Go back"
+msgstr "Zurück"
+
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/phone_register.html:5
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/phone_register.html:9
 msgid "Add Backup Phone"
@@ -3396,8 +2872,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "        Sie sind dabei, Ihre Account-Sicherheit auf das\n"
-"       nächste Level zu erhöhen. Bitte folgen Sie den Schritten im "
-"Assistenten, um die\n"
+"       nächste Level zu erhöhen. Bitte folgen Sie den Schritten im Assistenten, um die\n"
 "       Zwei-Faktor-Authentifizierung zu aktivieren.\n"
 "      "
 
@@ -3408,16 +2883,14 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
-"        Bitte wählen Sie aus, welche Authentifikationsmethode Sie nutzen "
-"wollen:\n"
+"        Bitte wählen Sie aus, welche Authentifikationsmethode Sie nutzen wollen:\n"
 "      "
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:23
 msgid ""
 "\n"
 "        To start using a token generator, please use your\n"
-"        favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code "
-"below.\n"
+"        favourite two factor authentication (TOTP) app to scan the QR code below.\n"
 "        Then, enter the token generated by the app.\n"
 "      "
 msgstr ""
@@ -3436,8 +2909,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "        Bitte geben Sie die Telefonnummer des Gerätes an,\n"
-"        an die die SMS-Nachrichten geschickt werden sollen. Diese Nummer "
-"wird im nächsten Schritt überprüft.\n"
+"        an die die SMS-Nachrichten geschickt werden sollen. Diese Nummer wird im nächsten Schritt überprüft.\n"
 "      "
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41
@@ -3455,13 +2927,11 @@ msgstr ""
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50
 msgid ""
 "\n"
-"            We are calling your phone right now, please enter the digits you "
-"hear.\n"
+"            We are calling your phone right now, please enter the digits you hear.\n"
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Wir rufen Ihr Telefon jetzt an, bitte geben Sie die Zahlen ein, "
-"die Sie hören.\n"
+"            Wir rufen Ihr Telefon jetzt an, bitte geben Sie die Zahlen ein, die Sie hören.\n"
 "          "
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:56
@@ -3471,30 +2941,23 @@ msgid ""
 "          "
 msgstr ""
 "\n"
-"            Wir haben Ihnen eine SMS geschickt, bitte geben Sie die Tokens "
-"ein, die wir geschickt haben.\n"
+"            Wir haben Ihnen eine SMS geschickt, bitte geben Sie die Tokens ein, die wir geschickt haben.\n"
 "          "
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:63
 msgid ""
 "\n"
-"          We've encountered an issue with the selected authentication "
-"method. Please\n"
-"          go back and verify that you entered your information correctly, "
-"try\n"
-"          again, or use a different authentication method instead. If the "
-"issue\n"
+"          We've encountered an issue with the selected authentication method. Please\n"
+"          go back and verify that you entered your information correctly, try\n"
+"          again, or use a different authentication method instead. If the issue\n"
 "          persists, contact the site administrator.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"          Mit der ausgewählten Authentifizierungsmethode ist ein Fehler "
-"aufgetreten. \n"
-"Bitte gehen Sie zurück und überprüfen, dass Sie die Informationen korrekt "
-"eingegeben haben, versuchen Sie es erneut,\n"
+"          Mit der ausgewählten Authentifizierungsmethode ist ein Fehler aufgetreten. \n"
+"Bitte gehen Sie zurück und überprüfen, dass Sie die Informationen korrekt eingegeben haben, versuchen Sie es erneut,\n"
 "oder benutzen Sie stattdessen eine andere Authentifizierungsmethode. \n"
-"Wenn der Fehler bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen der "
-"Administratoren.\n"
+"Wenn der Fehler bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen der Administratoren.\n"
 "        "
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:73
@@ -3519,13 +2982,11 @@ msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert"
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14
 msgid ""
 "\n"
-"        Congratulations, you've successfully enabled two-factor "
-"authentication.\n"
+"        Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n"
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
-"        Gratulation, Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich "
-"aktiviert.\n"
+"        Gratulation, Sie haben die Zwei-Faktor-Authentifizierung erfolgreich aktiviert.\n"
 "      "
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24
@@ -3542,14 +3003,12 @@ msgstr "Backup-Codes generieren"
 msgid ""
 "\n"
 "          However, it might happen that you don't have access to\n"
-"          your primary token device. To enable account recovery, generate "
-"backup codes\n"
+"          your primary token device. To enable account recovery, generate backup codes\n"
 "          or add a phone number.\n"
 "        "
 msgstr ""
 "\n"
-"          Es kann passieren, dass Sie keinen Zugriff auf Ihren "
-"Tokengenerator haben. \n"
+"          Es kann passieren, dass Sie keinen Zugriff auf Ihren Tokengenerator haben. \n"
 "Um die Wiederherstellung zu aktivieren,\n"
 "generieren Sie Backupcodes oder fügen eine Telefonnummer hinzu.\n"
 "        "
@@ -3567,12 +3026,8 @@ msgid "Disable Two-Factor Authentication"
 msgstr "Zwei-Faktor-Authentifizierung deaktiveren"
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:12
-msgid ""
-"You are about to disable two-factor authentication. This weakens your "
-"account security, are you sure?"
-msgstr ""
-"Sie sind dabei, Zwei-Faktor-Authentifizierung zu deaktivieren. Das "
-"verschlechtert Ihre Kontosicherheit. Sind Sie sicher?"
+msgid "You are about to disable two-factor authentication. This weakens your account security, are you sure?"
+msgstr "Sie sind dabei, Zwei-Faktor-Authentifizierung zu deaktivieren. Das verschlechtert Ihre Kontosicherheit. Sind Sie sicher?"
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:26
 msgid "Disable"
@@ -3652,8 +3107,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "        Wir raten Ihnen jedoch dringend davon ab.\n"
-"        Sie können jedoch auch die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr "
-"Konto deaktivieren.\n"
+"        Sie können jedoch auch die Zwei-Faktor-Authentifizierung für Ihr Konto deaktivieren.\n"
 "      "
 
 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78
@@ -3665,8 +3119,7 @@ msgid ""
 "      "
 msgstr ""
 "\n"
-"        Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nicht für Ihren Account "
-"aktiviert.\n"
+"        Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist nicht für Ihren Account aktiviert.\n"
 "          Aktivieren Sie Zwei-Faktor-Authentifizierung für eine verbesserte\n"
 "          Accountsicherheit.\n"
 "      "
@@ -3679,419 +3132,482 @@ msgstr "E-Mail"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: aleksis/core/util/pdf.py:118 aleksis/core/util/pdf.py:151
+#: aleksis/core/util/pdf.py:151
 msgid "Progress: Generate PDF file"
 msgstr "Fortschritt: PDF-Datei generieren"
 
-#: aleksis/core/util/pdf.py:119 aleksis/core/util/pdf.py:152
+#: aleksis/core/util/pdf.py:152
 msgid "Generating PDF file …"
 msgstr "PDF-Datei wird generiert …"
 
-#: aleksis/core/util/pdf.py:120 aleksis/core/util/pdf.py:153
+#: aleksis/core/util/pdf.py:153
 msgid "The PDF file has been generated successfully."
 msgstr "Die PDF-Datei wurde erfolgreich generiert."
 
-#: aleksis/core/util/pdf.py:121 aleksis/core/util/pdf.py:154
+#: aleksis/core/util/pdf.py:154
 msgid "There was a problem while generating the PDF file."
 msgstr "Es ist ein Fehler beim Generieren der PDF-Datei aufgetreten."
 
-#: aleksis/core/util/pdf.py:124 aleksis/core/util/pdf.py:157
+#: aleksis/core/util/pdf.py:157
 msgid "Download PDF"
 msgstr "PDF herunterladen"
 
-#: aleksis/core/views.py:292 aleksis/core/views.py:294
 #: aleksis/core/views.py:278
 msgid "The school term has been created."
 msgstr "Das Schuljahr wurde erstellt."
 
-#: aleksis/core/views.py:304 aleksis/core/views.py:306
 #: aleksis/core/views.py:290
 msgid "The school term has been saved."
 msgstr "Das Schuljahr wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:424 aleksis/core/views.py:426
 #: aleksis/core/views.py:394
 msgid "The child groups were successfully saved."
 msgstr "Die Untergruppen wurden gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:443 aleksis/core/views.py:453
-#: aleksis/core/views.py:445 aleksis/core/views.py:455
 #: aleksis/core/views.py:413 aleksis/core/views.py:423
 msgid "The person has been saved."
 msgstr "Die Person wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:503 aleksis/core/views.py:505
 #: aleksis/core/views.py:473
 msgid "The group has been saved."
 msgstr "Die Gruppe wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:600 aleksis/core/views.py:602
 #: aleksis/core/views.py:556
 msgid "The announcement has been saved."
 msgstr "Die Ankündigung wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:616 aleksis/core/views.py:618
 #: aleksis/core/views.py:572
 msgid "The announcement has been deleted."
 msgstr "Ankündigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:684 aleksis/core/views.py:686
 #: aleksis/core/views.py:641
 msgid "The requested preference registry does not exist"
 msgstr "Das angeforderte Einstellungsregister existiert nicht"
 
-#: aleksis/core/views.py:703 aleksis/core/views.py:705
 #: aleksis/core/views.py:660
 msgid "The preferences have been saved successfully."
 msgstr "Die Einstellungen wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:727 aleksis/core/views.py:729
 #: aleksis/core/views.py:684
 msgid "The person has been deleted."
 msgstr "Die Person wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:741 aleksis/core/views.py:743
 #: aleksis/core/views.py:698
 msgid "The group has been deleted."
 msgstr "Die Gruppe wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:773
-msgid "The additional_field has been saved."
+#: aleksis/core/views.py:730
+msgid "The additional field has been saved."
 msgstr "Das zusätzliche Feld wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:807 aleksis/core/views.py:809
 #: aleksis/core/views.py:765
 msgid "The additional field has been deleted."
 msgstr "Das zusätzliche Feld wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:832 aleksis/core/views.py:834
 #: aleksis/core/views.py:790
 msgid "The group type has been saved."
 msgstr "Der Gruppentyp wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:862 aleksis/core/views.py:864
 #: aleksis/core/views.py:821
 msgid "The group type has been deleted."
 msgstr "Der Gruppentyp wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:895 aleksis/core/views.py:897
 #: aleksis/core/views.py:856
 msgid "Progress: Run data checks"
 msgstr "Fortschritt: Datenprüfungen ausführen"
 
-#: aleksis/core/views.py:896 aleksis/core/views.py:898
 #: aleksis/core/views.py:857
 msgid "Run data checks …"
 msgstr "Datenprüfungen laufen …"
 
-#: aleksis/core/views.py:897 aleksis/core/views.py:899
 #: aleksis/core/views.py:858
 msgid "The data checks were run successfully."
 msgstr "Die Datenprüfungen wurden erfolgreich ausgeführt."
 
-#: aleksis/core/views.py:898 aleksis/core/views.py:900
 #: aleksis/core/views.py:859
 msgid "There was a problem while running data checks."
 msgstr "Es gab ein Problem beim Ausführen der Datenprüfungen."
 
-#: aleksis/core/views.py:914 aleksis/core/views.py:916
 #: aleksis/core/views.py:876
 #, python-brace-format
 msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' "
 msgstr "Die Lösungsoption \"{solve_option_obj.verbose_name}\" "
 
-#: aleksis/core/views.py:924 aleksis/core/views.py:926
 #: aleksis/core/views.py:886
 msgid "The requested solve option does not exist"
 msgstr "Die angeforderte Lösungsoption existiert nicht"
 
-#: aleksis/core/views.py:956 aleksis/core/views.py:958
 #: aleksis/core/views.py:919
 msgid "The dashboard widget has been saved."
 msgstr "Das Dashboard-Widget wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:986 aleksis/core/views.py:988
 #: aleksis/core/views.py:949
 msgid "The dashboard widget has been created."
 msgstr "Das Dashboard-Widget wurde erstellt."
 
-#: aleksis/core/views.py:996 aleksis/core/views.py:998
 #: aleksis/core/views.py:959
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr "Das Dashboard-Widget wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1067 aleksis/core/views.py:1069
-#: aleksis/core/views.py:1030
+#: aleksis/core/views.py:1031
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr "Ihre Dashboardkonfiguration wurde erfolgreich gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:1069 aleksis/core/views.py:1071
-#: aleksis/core/views.py:1032
+#: aleksis/core/views.py:1033
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
-msgstr ""
-"Die Konfiguration des Standard-Dashboardes wurde erfolgreich gespeichert."
+msgstr "Die Konfiguration des Standard-Dashboardes wurde erfolgreich gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:1145 aleksis/core/views.py:1147
-#: aleksis/core/views.py:1103
+#: aleksis/core/views.py:1104
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
-msgstr ""
-"Die Einladung wurde erfolgreich erstellt. Der Einladungscode ist {code}"
+msgstr "Die Einladung wurde erfolgreich erstellt. Der Einladungscode ist {code}"
 
-#: aleksis/core/views.py:1236 aleksis/core/views.py:1238
-#: aleksis/core/views.py:1200
+#: aleksis/core/views.py:1201
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr "Wir haben die Berechtigungen erfolgreich zugewiesen."
 
-#: aleksis/core/views.py:1246 aleksis/core/views.py:1248
-#: aleksis/core/views.py:1210
+#: aleksis/core/views.py:1211
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr "Die globale Benutzerberechtigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1256 aleksis/core/views.py:1258
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1221
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr "Die globale Gruppenberechtigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1266 aleksis/core/views.py:1268
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1231
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr "Die Objekt-Benutzerberechtigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1276 aleksis/core/views.py:1278
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1241
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr "Die Objekt-Gruppenberechtigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1344 aleksis/core/views.py:1346
-msgid "The requested PDF file does not exist"
-msgstr "Die angeforderte PDF-Datei existiert nicht"
-
-#: aleksis/core/views.py:1353 aleksis/core/views.py:1357
-#: aleksis/core/views.py:1355 aleksis/core/views.py:1359
-msgid "The requested task does not exist or is not accessible"
-msgstr "Der angeforderte Task existiert nicht oder ist nicht abrufbar"
-
-#: aleksis/core/views.py:1409 aleksis/core/views.py:1411
-#: aleksis/core/views.py:1349
-msgid ""
-"The third-party account could not be disconnected because it is the only "
-"login method available."
-msgstr ""
-"Das Drittanbieter-Konto konnte nicht deaktiviert werden, weil es die einzige "
-"verfügbare Anmeldeoption ist."
+#: aleksis/core/views.py:1350
+msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
+msgstr "Das Drittanbieter-Konto konnte nicht deaktiviert werden, weil es die einzige verfügbare Anmeldeoption ist."
 
-#: aleksis/core/views.py:1416 aleksis/core/views.py:1418
-#: aleksis/core/views.py:1356
+#: aleksis/core/views.py:1357
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr "Das Drittanbieter-Konto wurde erfolgreich getrennt."
 
-#: aleksis/core/views.py:1487 aleksis/core/views.py:1489
-#: aleksis/core/views.py:1432
-msgid ""
-"Person was invited successfully and an email with further instructions has "
-"been send to them."
-msgstr ""
-"Die Person wurde erfolgreich eingeladen und eine E-Mail mit weiteren "
-"Anweisungen wurde an sie verschickt."
+#: aleksis/core/views.py:1433
+msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them."
+msgstr "Die Person wurde erfolgreich eingeladen und eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an sie verschickt."
 
-#: aleksis/core/views.py:1498 aleksis/core/views.py:1500
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 msgid "Person was already invited."
 msgstr "Person wurde bereits eingeladen."
 
-#: aleksis/core/views.py:1598
-msgid "ICal feed updated successfully"
-msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich aktualisiert"
+#~ msgid "Birthday Calendar"
+#~ msgstr "Geburtstagskalender"
 
-#: aleksis/core/views.py:1608
-msgid "ICal feed deleted successfully"
-msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich gelöscht"
+#~ msgid "A Calendar of Birthdays"
+#~ msgstr "Ein Kalender mit Geburtstagen"
 
-#: aleksis/core/views.py:1616
-msgid "ICal feed created successfully"
-msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich erstellt"
-
-#: aleksis/core/data_checks.py:330 aleksis/core/data_checks.py:320
 #, python-format
-msgid "Validate field %s of model %s."
-msgstr "Feld %s von Model %s validieren."
+#~ msgid "%(name)s's birthday"
+#~ msgstr "%(name)ss Geburtstag"
 
-#: aleksis/core/data_checks.py:332 aleksis/core/data_checks.py:322
 #, python-format
-msgid "The field %s couldn't be validated successfully."
-msgstr "Das Feld %s konnte nicht erfolgreich validiert werden."
+#~ msgid "%(name)s was born on %(birthday)s"
+#~ msgstr "%(name)s wurde am %(birthday)s geboren"
 
-#: aleksis/core/models.py:181
-msgid "other"
-msgstr "andere"
+#~ msgid "You must grant the permission to all objects and/or to some objects."
+#~ msgstr "Sie müssen die Berechtigung auf alle Objekte und/oder für einige Objekte vergeben."
 
-#: aleksis/core/settings.py:543 aleksis/core/settings.py:541
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
+#~ msgid "Dashboard"
+#~ msgstr "Dashboard"
 
-#: aleksis/core/templates/500.html:10
-msgid ""
-"An unexpected error has\n"
-"          occurred."
-msgstr ""
-"Ein unerwarteter Fehler ist\n"
-"            aufgetreten."
+#~ msgid "Admin"
+#~ msgstr "Admin"
+
+#~ msgid "Data management"
+#~ msgstr "Datenverwaltung"
+
+#~ msgid "Configuration"
+#~ msgstr "Konfiguration"
+
+#~ msgid "Backend Admin"
+#~ msgstr "Backend-Administration"
+
+#~ msgid "People"
+#~ msgstr "Leute"
+
+#~ msgid "Groups and child groups"
+#~ msgstr "Gruppen und Kindgruppen"
+
+#~ msgid "Invite person"
+#~ msgstr "Person einladen"
+
+#~ msgid "Stop impersonation"
+#~ msgstr "Verkleidung beenden"
+
+#~ msgid "Account"
+#~ msgstr "Konto"
+
+#~ msgid "2FA"
+#~ msgstr "2FA"
+
+#~ msgid "Third-party accounts"
+#~ msgstr "Drittanbieter-Konten"
+
+#~ msgid "Calendar Feeds"
+#~ msgstr "Kalender-Feeds"
+
+#~ msgid "Logout"
+#~ msgstr "Abmelden"
+
+#~ msgid "UUID"
+#~ msgstr "UUID"
+
+#~ msgid "Selected ICal feed"
+#~ msgstr "Ausgewählter iCal-Feed"
+
+#~ msgid "Personal Calendar URL"
+#~ msgstr "Persönliche Kalender-URL"
+
+#~ msgid "Personal Calendar URLs"
+#~ msgstr "Persönliche Kalender-URLs"
+
+#~ msgid "Available languages"
+#~ msgstr "Verfügbare Sprachen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An unexpected error has\n"
+#~ "          occured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein unerwarteter Fehler ist\n"
+#~ "            aufgetreten."
+
+#~ msgid "About AlekSIS® — The Free School Information System"
+#~ msgstr "Über AlekSIS® — The Free School Information System"
+
+#~ msgid "Imprint"
+#~ msgstr "Impressum"
+
+#~ msgid "Privacy Policy"
+#~ msgstr "Datenschutzerklärung"
+
+#~ msgid "years to"
+#~ msgstr "Jahre bis"
+
+#~ msgid "years "
+#~ msgstr "Jahre "
+
+#~ msgid "Create iCal URL"
+#~ msgstr "iCal-URL erstellen"
 
-#: aleksis/core/templates/core/group/full.html:93
 #, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"              %(min)s years to %(max)s years\n"
-"            "
-msgstr ""
-"\n"
-"              %(min)s Jahre bis %(max)s Jahre\n"
-"            "
+#~ msgid "Edit iCal URL %(object)s"
+#~ msgstr "iCal-URL %(object)s bearbeiten"
 
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_list.html:4
-#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_list.html:5
-msgid "iCal Feeds"
-msgstr "iCal-Feeds"
+#~ msgid "ICal Feeds"
+#~ msgstr "iCal-Feeds"
 
-#: aleksis/core/views.py:775 aleksis/core/views.py:730
-msgid "The additional field has been saved."
-msgstr "Das zusätzliche Feld wurde gespeichert."
+#~ msgid "These are URLs for different Calendar Feeds in the iCal (.ics) format. You can create as many as you want and import them in your calendar software."
+#~ msgstr "Dies sind URLs für verschiedene Kalender-Feeds im iCal-Format (.ics). Sie können so viele erstellen, wie sie wollen, und in Ihre Kalender-Software importieren."
 
-#: aleksis/core/views.py:1600
-msgid "iCal feed updated successfully"
-msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich aktualisiert"
+#~ msgid "Your iCal URLs"
+#~ msgstr "Deine iCal-URLs"
 
-#: aleksis/core/views.py:1610
-msgid "iCal feed deleted successfully"
-msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich gelöscht"
+#~ msgid "Recent notifications"
+#~ msgstr "Letzte Benachrichtigungen"
 
-#: aleksis/core/views.py:1618
-msgid "iCal feed created successfully"
-msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich erstellt"
+#~ msgid "More information →"
+#~ msgstr "Mehr Informationen →"
 
-#: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:24
-msgid ""
-"\n"
-"                Only admin and visitors from internal IPs can access the "
-"site.\n"
-"              "
-msgstr ""
-"\n"
-"                Nur Administratoren und Besucher von internen IP-Adressen "
-"können die Seite aufrufen.\n"
-"              "
+#~ msgid "No notifications available yet."
+#~ msgstr "Aktuell keine Benachrichtigungen verfügbar."
 
-#: aleksis/core/forms.py:499
-msgid "You must grant the permission to all objects or to specific objects."
-msgstr "Sie müssen die Berechtigung auf alle Objekte oder für spezifische Objekte vergeben."
+#~ msgid "About AlekSIS®"
+#~ msgstr "Über AlekSIS®"
 
-#: aleksis/core/models.py:1263
-msgid "Back URL"
-msgstr "Zurück-URL"
+#~ msgid "AlekSIS® – The Free School Information System"
+#~ msgstr "AlekSIS® – The Free School Information System"
 
-#: aleksis/core/models.py:1264
-msgid "Progress title"
-msgstr "Fortschritt-Titel"
+#~ msgid "About AlekSIS"
+#~ msgstr "Über AlekSIS"
 
-#: aleksis/core/models.py:1265
-msgid "Error message"
-msgstr "Fehlernachricht"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "              This platform is powered by AlekSIS®, a web-based school information system (SIS) which can be used\n"
+#~ "              to manage and/or publish organisational artifacts of educational institutions. AlekSIS is free software and\n"
+#~ "              can be used by anyone.\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "              Diese Plattform wird mit AlekSIS®, einem webbasierten Schulinformationssystem (SIS), \n"
+#~ "welches für die Verwaltung und/oder Veröffentlichung von Bildungseinrichtungen verwendet werden kann.\n"
+#~ "AlekSIS ist freie Software und kann von jedem benutzt werden.\n"
+#~ "            "
 
-#: aleksis/core/models.py:1266
-msgid "Success message"
-msgstr "Erfolgsnachricht"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "              AlekSIS® is a registered trademark of the AlekSIS open source project, represented by Teckids e.V.\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "              AlekSIS® ist eine eingetragene Wortmarke des Open-Source-Projektes AlekSIS, vertreten durch den Teckids e.V.\n"
+#~ "            "
 
-#: aleksis/core/models.py:1267
-msgid "Redirect on success URL"
-msgstr "URL, auf die bei Erfolg weitergeleitet wird"
+#~ msgid "Website of AlekSIS"
+#~ msgstr "Website von AlekSIS"
 
-#: aleksis/core/models.py:1269
-msgid "Additional button title"
-msgstr "Titel des zusätzlichen Buttons"
+#~ msgid "Source code"
+#~ msgstr "Quellcode"
 
-#: aleksis/core/models.py:1271
-msgid "Additional button URL"
-msgstr "URL des zusätzlichen Buttons"
+#~ msgid "Licence information"
+#~ msgstr "Lizenzinformationen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1273
-msgid "Additional button icon"
-msgstr "Symbol des zusätzlichen Buttons"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "              The core and the official apps of AlekSIS are licenced under the EUPL, version 1.2 or later. For licence\n"
+#~ "              information from third-party apps, if installed, refer to the respective components below. The\n"
+#~ "              licences are marked like this:\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "              Der Core und die offiziellen Apps von AlekSIS sind unter der EUPL, Version 1.2 oder später, lizenziert. Für Lizenzinformationen\n"
+#~ "zu Apps von Drittanbietern, wenn installiert, siehe direkt bei der jeweiligen App weiter unten auf dieser Seite. Die Lizenzen\n"
+#~ "sind wie folgt markiert:\n"
+#~ "            "
 
-#: aleksis/core/models.py:1275
-msgid "Result fetched"
-msgstr "Ergebnis abgerufen"
+#~ msgid "Free/Open Source Licence"
+#~ msgstr "Freie/Open Source Lizenz"
 
-#: aleksis/core/models.py:1300
-msgid "Background task completed successfully"
-msgstr "Hintergrundaufgabe erfolgreich fertiggestellt"
+#~ msgid "Other Licence"
+#~ msgstr "Andere Lizenz"
 
-#: aleksis/core/models.py:1301
-msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
-msgstr "Die Hintergrundaufgabe '{}' wurde erfolgreich fertiggestellt."
+#~ msgid "Full licence text"
+#~ msgstr "Kompletter Lizenztext"
 
-#: aleksis/core/models.py:1307
-msgid "Background task failed"
-msgstr "Hintergrundaufgabe fehlgeschlagen"
+#~ msgid "More information about the EUPL"
+#~ msgstr "Weitere Informationen über die EUPL"
 
-#: aleksis/core/models.py:1308
-msgid "The background task '{}' has failed."
-msgstr "Die Hintergrundaufgabe '{}' ist fehlgeschlagen."
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "                    This app is licenced under %(licence)s.\n"
+#~ "                  "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "                    Diese App ist unter %(licence)s lizenziert.\n"
+#~ "                  "
 
-#: aleksis/core/models.py:1317
-msgid "Background task"
-msgstr "Hintergrundaufgabe"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "              Without activated JavaScript the progress status can't be updated.\n"
+#~ "            "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "              Ohne aktiviertes JavaScript kann der Fortschritt leider nicht aktualisiert werden.\n"
+#~ "            "
 
-#: aleksis/core/models.py:1441
-msgid "Can view room timetable"
-msgstr "Kann Raum-Stundenplan sehen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "                Only admin and visitors from internal IPs can access thesite.\n"
+#~ "              "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "                Nur Administratoren und Besucher von internen IP-Adressen können die Seite aufrufen.\n"
+#~ "              "
 
-#: aleksis/core/models.py:1443
-msgid "Room"
-msgstr "Raum"
+#~ msgid "Language"
+#~ msgstr "Sprache"
 
-#: aleksis/core/models.py:1444
-msgid "Rooms"
-msgstr "Räume"
+#~ msgid "Select language"
+#~ msgstr "Sprache auswählen"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:208
-msgid "Select Design"
-msgstr "Design auswählen"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "            Your administrator account is not linked to any person. Therefore,\n"
+#~ "            a dummy person has been linked to your account.\n"
+#~ "          "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "            Ihr Administratorenkonto ist mit keiner Person verknüpft. Deshalb\n"
+#~ "            wurde Ihr Konto mit einer Dummyperson verknüpft.\n"
+#~ "          "
 
-#: aleksis/core/preferences.py:211
-msgid "Light mode"
-msgstr "Heller Modus"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "            Your user account is not linked to a person. This means you\n"
+#~ "            cannot access any school-related information. Please contact\n"
+#~ "            the managers of AlekSIS at your school.\n"
+#~ "          "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "            Ihr Benutzerkonto ist nicht mit einer Person verknüpft. Das bedeutet, dass Sie\n"
+#~ "        keine schulbezogenen Informationen aufrufen können. Bitte wenden Sie sich an\n"
+#~ "        die Verwaltenden von AlekSIS an Ihrer Schule.\n"
+#~ "          "
 
-#: aleksis/core/templates/core/partials/splash_screen.html:11
-msgid ""
-"\n"
-"      This webbrowser doesn't support JavaScript, or its execution is "
-"blocked. Please use another browser to continue.\n"
-"    "
-msgstr ""
-"\n"
-"      Dieser Webbrowser unterstützt kein JavaScript oder die Ausführung wurde blockiert. Bitte nutzen Sie einen anderen Browser, um fortzufahren.\n"
-"    "
+#~ msgid "Impersonate"
+#~ msgstr "Verkleiden"
 
-#: aleksis/core/templates/offline.html:10
-msgid "Page not available offline."
-msgstr "Seite nicht offline verfügbar."
+#~ msgid "Invite user"
+#~ msgstr "Benutzer einladen"
 
-#: aleksis/core/templates/offline.html:14
-msgid ""
-"\n"
-"      This page is not available offline. Since you probably don't have an "
-"internet connection, check to see if your WiFi\n"
-"      or mobile data is turned on and try again. If you think you are "
-"connected, please contact the system\n"
-"      administrators:\n"
-"    "
-msgstr ""
-"\n"
-"      Diese Seite ist offline nicht verfügbar. Da Sie vermutliche keine Internetverbindung haben, prüfen Sie, ob Ihr WLAN oder mobile Daten angeschaltet sind, \n"
-"      und probieren Sie es erneut. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie verbunden sind, kontaktieren Sie bitte die \n"
-"      Systemadministratoren:\n"
-"    "
+#~ msgid "Contact details"
+#~ msgstr "Kontaktdetails"
+
+#~ msgid "This person didn't upload a personal photo."
+#~ msgstr "Diese Person hat kein persönliches Foto hochgeladen."
+
+#~ msgid "Children"
+#~ msgstr "Kinder"
+
+#~ msgid "Success!"
+#~ msgstr "Erfolg!"
+
+#~ msgid "Please return to your application and enter this code:"
+#~ msgstr "Bitte gehen Sie zurück in Ihre Anwendung und geben Sie diesen Code ein:"
+
+#~ msgid "No internet connection."
+#~ msgstr "Keine Internetverbindung."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "      There was an error accessing this page. You probably don't have an internet connection. Check to see if your WiFi\n"
+#~ "      or mobile data is turned on and try again. If you think you are connected, please contact the system\n"
+#~ "      administrators:\n"
+#~ "    "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "      Es ist ein Fehler beim Aufrufen der Seite aufgetreten. Eventuell haben Sie keine Internetverbindung. Bitte prüfen Sie, ob WLAN oder mobile Daten aktiv sind, \n"
+#~ "      und probieren Sie es erneut. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie mit dem Internet verbunden sind, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer \n"
+#~ "      Systemadministratoren:\n"
+#~ "    "
+
+#~ msgid "The additional_field has been saved."
+#~ msgstr "Das zusätzliche Feld wurde gespeichert."
+
+#~ msgid "The requested PDF file does not exist"
+#~ msgstr "Die angeforderte PDF-Datei existiert nicht"
+
+#~ msgid "The requested task does not exist or is not accessible"
+#~ msgstr "Der angeforderte Task existiert nicht oder ist nicht abrufbar"
+
+#~ msgid "ICal feed updated successfully"
+#~ msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich aktualisiert"
+
+#~ msgid "ICal feed deleted successfully"
+#~ msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich gelöscht"
+
+#~ msgid "ICal feed created successfully"
+#~ msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich erstellt"
+
+#~ msgid "iCal Feeds"
+#~ msgstr "iCal-Feeds"
+
+#~ msgid "iCal feed updated successfully"
+#~ msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich aktualisiert"
+
+#~ msgid "iCal feed deleted successfully"
+#~ msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich gelöscht"
+
+#~ msgid "iCal feed created successfully"
+#~ msgstr "Der iCal-Feed wurde erfolgreich erstellt"
 
 #~ msgid "Me"
 #~ msgstr "Ich"
@@ -4155,8 +3671,7 @@ msgstr ""
 #~ "   <li>ID des Tasks: %(task_id)s</li>\n"
 #~ "   <li>Aufgetretene Exception: %(exception)s</li>\n"
 #~ "   <li>Argumente, mit denen der Task aufgerufen wurde: %(args)s</li>\n"
-#~ "   <li>Keyword-Argumente, mit denen der Task aufgerufen wurde: "
-#~ "%(kwargs)s</li>\n"
+#~ "   <li>Keyword-Argumente, mit denen der Task aufgerufen wurde: %(kwargs)s</li>\n"
 #~ "   <li>Stacktrace: %(traceback)s</li>\n"
 #~ " </ul>\n"
 #~ " "
@@ -4175,12 +3690,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Zustimmungen"
 
 #, python-brace-format
-#~ msgid ""
-#~ "I have read the <a href='{privacy_policy}'>Privacy policy</a> and agree "
-#~ "with them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ich habe die <a href='{privacy_policy}'>Datenschutzerklärung</a> gelesen "
-#~ "und stimme ihr zu."
+#~ msgid "I have read the <a href='{privacy_policy}'>Privacy policy</a> and agree with them."
+#~ msgstr "Ich habe die <a href='{privacy_policy}'>Datenschutzerklärung</a> gelesen und stimme ihr zu."
 
 #~ msgid "You must type the same password each time."
 #~ msgstr "Sie müssen zweimal das gleiche Passwort eingeben."
@@ -4189,12 +3700,8 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Verkleidung"
 
 #, python-format
-#~ msgid ""
-#~ "<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change "
-#~ "your e-mail address</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<strong>Hinweis:</strong> Sie können immer noch <a href=\"%(email_url)s"
-#~ "\"> Ihre E-Mail-Adresse ändern</a>"
+#~ msgid "<strong>Note:</strong> you can still <a href=\"%(email_url)s\">change your e-mail address</a>"
+#~ msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Sie können immer noch <a href=\"%(email_url)s\"> Ihre E-Mail-Adresse ändern</a>"
 
 #~ msgid "Impress"
 #~ msgstr "Impressum"
@@ -4216,9 +3723,7 @@ msgstr ""
 
 #, python-format
 #~ msgid "Are you sure to delete the application %(application_name)s?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sind Sie sicher, dass Sie die Anwendung %(application_name)s löschen "
-#~ "möchten?"
+#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Anwendung %(application_name)s löschen möchten?"
 
 #~ msgid "Authorization Grant Type"
 #~ msgstr "Authorization Grant-Typ"
@@ -4243,23 +3748,17 @@ msgstr ""
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
-#~ "        You can use this form to assign user accounts to persons. Use "
-#~ "the\n"
-#~ "        dropdowns to select existing accounts; use the text fields to "
-#~ "create new\n"
-#~ "        accounts on-the-fly. The latter will create a new account with "
-#~ "the\n"
+#~ "        You can use this form to assign user accounts to persons. Use the\n"
+#~ "        dropdowns to select existing accounts; use the text fields to create new\n"
+#~ "        accounts on-the-fly. The latter will create a new account with the\n"
 #~ "        entered username and copy all other details from the person.\n"
 #~ "      "
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "        Sie können dieses Formular nutzen, um Benutzerkonten Personen "
-#~ "zuzuweisen. Nutzen Sie das\n"
-#~ "    Auswahlfeld um ein existierendes Benutzerkonto auszuwählen; nutzen "
-#~ "Sie das Textfeld, um einen neuen Benutzer zu\n"
+#~ "        Sie können dieses Formular nutzen, um Benutzerkonten Personen zuzuweisen. Nutzen Sie das\n"
+#~ "    Auswahlfeld um ein existierendes Benutzerkonto auszuwählen; nutzen Sie das Textfeld, um einen neuen Benutzer zu\n"
 #~ "    erstellen. Letzteres erstellt ein neues Benutzerkonto mit dem\n"
-#~ "    eingegebenen Benutzernamen und kopiert alle anderen Daten der "
-#~ "Person.\n"
+#~ "    eingegebenen Benutzernamen und kopiert alle anderen Daten der Person.\n"
 #~ "      "
 
 #~ msgid "Existing account"
@@ -4285,8 +3784,7 @@ msgstr ""
 #~ "We sent you a text message, please enter the tokens we\n"
 #~ "              sent."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wir haben Ihnen eine Textnachricht geschickt. Bitte geben Sie die Tokens "
-#~ "ein,\n"
+#~ "Wir haben Ihnen eine Textnachricht geschickt. Bitte geben Sie die Tokens ein,\n"
 #~ "              die wir Ihnen geschickt haben."
 
 #~ msgid "French"
@@ -4295,12 +3793,8 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Norwegian (bokmål)"
 #~ msgstr "Norwegisch (bokmål)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The data check has been started. Please note that it may take a while "
-#~ "before you are able to fetch the data on this page."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datenüberprüfung wurde gestartet. Bitte beachten Sie, dass es eine "
-#~ "Weile dauern kann, bevor Sie auf dieser Seite Ergebnisse abrufen können."
+#~ msgid "The data check has been started. Please note that it may take a while before you are able to fetch the data on this page."
+#~ msgstr "Die Datenüberprüfung wurde gestartet. Bitte beachten Sie, dass es eine Weile dauern kann, bevor Sie auf dieser Seite Ergebnisse abrufen können."
 
 #~ msgid "The data check has finished."
 #~ msgstr "Die Datenüberprüfung wurde beendet."
@@ -4354,8 +3848,7 @@ msgstr ""
 #~ "     "
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "      Wenn Sie der Meinung sind, dass es sich um einen Fehler in AlekSIS "
-#~ "handelt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer\n"
+#~ "      Wenn Sie der Meinung sind, dass es sich um einen Fehler in AlekSIS handelt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer\n"
 #~ "     Systemadministratoren:\n"
 #~ "     "
 
@@ -4429,9 +3922,7 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Markdown-Anleitung (Hilfe)"
 
 #~ msgid "You are not allowed to mark notifications from other users as read!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Es ist Ihnen nicht erlaubt, Benachrichtigungen von anderen Benutzern als "
-#~ "gelesen zu markieren!"
+#~ msgstr "Es ist Ihnen nicht erlaubt, Benachrichtigungen von anderen Benutzern als gelesen zu markieren!"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "School name"
@@ -4491,8 +3982,7 @@ msgstr ""
 #~ "    "
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
-#~ "     Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es "
-#~ "später erneut.\n"
+#~ "     Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es später erneut.\n"
 #~ "    "
 
 #~ msgid "Details"
diff --git a/aleksis/core/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index a37c9697651fb7c32c8af41a4631bce4f84d83b7..8925e976a23d950d62a99500c937bed7feb73ac0 100644
--- a/aleksis/core/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-06-16 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis/fr/>\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345
+#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353
 msgid "Linked user"
 msgstr ""
 
@@ -438,7 +438,7 @@ msgid "Additional name(s)"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511
-#: aleksis/core/models.py:1431
+#: aleksis/core/models.py:1439
 #, fuzzy
 #| msgid "First name"
 msgid "Short name"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724
 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843
-#: aleksis/core/models.py:1104
+#: aleksis/core/models.py:1112
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can view statistics about group."
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432
+#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440
 #, fuzzy
 #| msgid "Last name"
 msgid "Long name"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Additional fields"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747
-#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262
+#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
 msgid "Title"
 msgstr ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Link"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079
-#: aleksis/core/models.py:1392
+#: aleksis/core/models.py:1400
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
 msgid "Icon"
 msgstr ""
@@ -786,17 +786,17 @@ msgstr ""
 msgid "Custom menu items"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1103
+#: aleksis/core/models.py:1111
 msgid "Title of type"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
+#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
 #, fuzzy
 #| msgid "Group"
 msgid "Group type"
 msgstr "Groupe"
 
-#: aleksis/core/models.py:1111
+#: aleksis/core/models.py:1119
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
 #, fuzzy
@@ -804,211 +804,211 @@ msgstr "Groupe"
 msgid "Group types"
 msgstr "Groupe"
 
-#: aleksis/core/models.py:1124
+#: aleksis/core/models.py:1132
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "Can view system status"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1125
+#: aleksis/core/models.py:1133
 msgid "Can manage data"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1126
+#: aleksis/core/models.py:1134
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "Can impersonate"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1127
+#: aleksis/core/models.py:1135
 msgid "Can use search"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1128
+#: aleksis/core/models.py:1136
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1129
+#: aleksis/core/models.py:1137
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1130
+#: aleksis/core/models.py:1138
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1139
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1132
+#: aleksis/core/models.py:1140
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "Can invite persons"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1168
+#: aleksis/core/models.py:1176
 msgid "Related data check task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1176
+#: aleksis/core/models.py:1184
 msgid "Issue solved"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1177
+#: aleksis/core/models.py:1185
 msgid "Notification sent"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1190
+#: aleksis/core/models.py:1198
 msgid "Data check result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1191
+#: aleksis/core/models.py:1199
 msgid "Data check results"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1193
+#: aleksis/core/models.py:1201
 msgid "Can run data checks"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1202
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1201
+#: aleksis/core/models.py:1209
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1233
+#: aleksis/core/models.py:1241
 #, fuzzy
 #| msgid "Owners"
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaires"
 
-#: aleksis/core/models.py:1237
+#: aleksis/core/models.py:1245
 msgid "File expires at"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1240
+#: aleksis/core/models.py:1248
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1243
+#: aleksis/core/models.py:1251
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1250
+#: aleksis/core/models.py:1258
 msgid "PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1251
+#: aleksis/core/models.py:1259
 msgid "PDF files"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1256
+#: aleksis/core/models.py:1264
 msgid "Task result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1259
+#: aleksis/core/models.py:1267
 msgid "Task user"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1263
+#: aleksis/core/models.py:1271
 msgid "Back URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1264
+#: aleksis/core/models.py:1272
 msgid "Progress title"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1265
+#: aleksis/core/models.py:1273
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1266
+#: aleksis/core/models.py:1274
 msgid "Success message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1267
+#: aleksis/core/models.py:1275
 msgid "Redirect on success URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1269
+#: aleksis/core/models.py:1277
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "Additional button title"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1271
+#: aleksis/core/models.py:1279
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "Additional button URL"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1273
+#: aleksis/core/models.py:1281
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "Additional button icon"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1275
+#: aleksis/core/models.py:1283
 msgid "Result fetched"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1300
+#: aleksis/core/models.py:1308
 msgid "Background task completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1301
+#: aleksis/core/models.py:1309
 msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1307
+#: aleksis/core/models.py:1315
 msgid "Background task failed"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1308
+#: aleksis/core/models.py:1316
 msgid "The background task '{}' has failed."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1317
+#: aleksis/core/models.py:1325
 msgid "Background task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1331
+#: aleksis/core/models.py:1339
 msgid "Task user assignment"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1332
+#: aleksis/core/models.py:1340
 msgid "Task user assignments"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1348
+#: aleksis/core/models.py:1356
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "Additional attributes"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1386
+#: aleksis/core/models.py:1394
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1396
+#: aleksis/core/models.py:1404
 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1441
+#: aleksis/core/models.py:1449
 #, fuzzy
 #| msgid "Contact details"
 msgid "Can view room timetable"
 msgstr "Détails de contact"
 
-#: aleksis/core/models.py:1443
+#: aleksis/core/models.py:1451
 msgid "Room"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1444
+#: aleksis/core/models.py:1452
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -1230,15 +1230,15 @@ msgstr ""
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:539
+#: aleksis/core/settings.py:544
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:540
+#: aleksis/core/settings.py:545
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:541
+#: aleksis/core/settings.py:546
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
@@ -3090,52 +3090,52 @@ msgstr ""
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1030
+#: aleksis/core/views.py:1031
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1032
+#: aleksis/core/views.py:1033
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1103
+#: aleksis/core/views.py:1104
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1200
+#: aleksis/core/views.py:1201
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1210
+#: aleksis/core/views.py:1211
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1221
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1231
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1241
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1349
+#: aleksis/core/views.py:1350
 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1356
+#: aleksis/core/views.py:1357
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1432
+#: aleksis/core/views.py:1433
 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 #, fuzzy
 #| msgid "This username is already in use."
 msgid "Person was already invited."
diff --git a/aleksis/core/locale/la/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/la/LC_MESSAGES/django.po
index 81cb58ba93fc0e0cb0132717762819fcd0b9bf63..217f324ef5c63ec5c7ed756887188bafa2fb1643 100644
--- a/aleksis/core/locale/la/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/la/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-12-19 12:57+0000\n"
 "Last-Translator: Julian <leuckerj@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Latin <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis/la/>\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "maskulinum"
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345
+#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353
 msgid "Linked user"
 msgstr ""
 
@@ -450,7 +450,7 @@ msgid "Additional name(s)"
 msgstr "addita nomines"
 
 #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511
-#: aleksis/core/models.py:1431
+#: aleksis/core/models.py:1439
 msgid "Short name"
 msgstr "Breve nomen"
 
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724
 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843
-#: aleksis/core/models.py:1104
+#: aleksis/core/models.py:1112
 msgid "Description"
 msgstr "Descriptio"
 
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can view statistics about group."
 msgstr "Personae et computi"
 
-#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432
+#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440
 #, fuzzy
 #| msgid "Last name"
 msgid "Long name"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Additional fields"
 msgstr "addita nomines"
 
 #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747
-#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262
+#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
 msgid "Title"
 msgstr "Titulus"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Link"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079
-#: aleksis/core/models.py:1392
+#: aleksis/core/models.py:1400
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
 msgid "Icon"
 msgstr "Nota"
@@ -830,17 +830,17 @@ msgstr ""
 msgid "Custom menu items"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1103
+#: aleksis/core/models.py:1111
 msgid "Title of type"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
+#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
 #, fuzzy
 #| msgid "Group"
 msgid "Group type"
 msgstr "Grex"
 
-#: aleksis/core/models.py:1111
+#: aleksis/core/models.py:1119
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
 #, fuzzy
@@ -848,215 +848,215 @@ msgstr "Grex"
 msgid "Group types"
 msgstr "Greges"
 
-#: aleksis/core/models.py:1124
+#: aleksis/core/models.py:1132
 #, fuzzy
 #| msgid "System status"
 msgid "Can view system status"
 msgstr "Status systemae"
 
-#: aleksis/core/models.py:1125
+#: aleksis/core/models.py:1133
 #, fuzzy
 #| msgid "Data management"
 msgid "Can manage data"
 msgstr "Adminstratio datarum"
 
-#: aleksis/core/models.py:1126
+#: aleksis/core/models.py:1134
 #, fuzzy
 #| msgid "Stop impersonation"
 msgid "Can impersonate"
 msgstr "Simulandum aliquem finire"
 
-#: aleksis/core/models.py:1127
+#: aleksis/core/models.py:1135
 msgid "Can use search"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1128
+#: aleksis/core/models.py:1136
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1129
+#: aleksis/core/models.py:1137
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1130
+#: aleksis/core/models.py:1138
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1139
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1132
+#: aleksis/core/models.py:1140
 #, fuzzy
 #| msgid "Stop impersonation"
 msgid "Can invite persons"
 msgstr "Simulandum aliquem finire"
 
-#: aleksis/core/models.py:1168
+#: aleksis/core/models.py:1176
 msgid "Related data check task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1176
+#: aleksis/core/models.py:1184
 msgid "Issue solved"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1177
+#: aleksis/core/models.py:1185
 #, fuzzy
 #| msgid "Notifications"
 msgid "Notification sent"
 msgstr "Nuntii"
 
-#: aleksis/core/models.py:1190
+#: aleksis/core/models.py:1198
 msgid "Data check result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1191
+#: aleksis/core/models.py:1199
 msgid "Data check results"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1193
+#: aleksis/core/models.py:1201
 msgid "Can run data checks"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1202
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1201
+#: aleksis/core/models.py:1209
 #, fuzzy
 #| msgid "E-mail address"
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Inscriptio electronica"
 
-#: aleksis/core/models.py:1233
+#: aleksis/core/models.py:1241
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1237
+#: aleksis/core/models.py:1245
 msgid "File expires at"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1240
+#: aleksis/core/models.py:1248
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1243
+#: aleksis/core/models.py:1251
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1250
+#: aleksis/core/models.py:1258
 msgid "PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1251
+#: aleksis/core/models.py:1259
 msgid "PDF files"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1256
+#: aleksis/core/models.py:1264
 msgid "Task result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1259
+#: aleksis/core/models.py:1267
 msgid "Task user"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1263
+#: aleksis/core/models.py:1271
 #, fuzzy
 #| msgid "Icon"
 msgid "Back URL"
 msgstr "Nota"
 
-#: aleksis/core/models.py:1264
+#: aleksis/core/models.py:1272
 msgid "Progress title"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1265
+#: aleksis/core/models.py:1273
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1266
+#: aleksis/core/models.py:1274
 msgid "Success message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1267
+#: aleksis/core/models.py:1275
 msgid "Redirect on success URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1269
+#: aleksis/core/models.py:1277
 #, fuzzy
 #| msgid "Additional name(s)"
 msgid "Additional button title"
 msgstr "addita nomines"
 
-#: aleksis/core/models.py:1271
+#: aleksis/core/models.py:1279
 #, fuzzy
 #| msgid "Additional name(s)"
 msgid "Additional button URL"
 msgstr "addita nomines"
 
-#: aleksis/core/models.py:1273
+#: aleksis/core/models.py:1281
 #, fuzzy
 #| msgid "Additional name(s)"
 msgid "Additional button icon"
 msgstr "addita nomines"
 
-#: aleksis/core/models.py:1275
+#: aleksis/core/models.py:1283
 msgid "Result fetched"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1300
+#: aleksis/core/models.py:1308
 msgid "Background task completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1301
+#: aleksis/core/models.py:1309
 msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1307
+#: aleksis/core/models.py:1315
 msgid "Background task failed"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1308
+#: aleksis/core/models.py:1316
 msgid "The background task '{}' has failed."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1317
+#: aleksis/core/models.py:1325
 msgid "Background task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1331
+#: aleksis/core/models.py:1339
 msgid "Task user assignment"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1332
+#: aleksis/core/models.py:1340
 msgid "Task user assignments"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1348
+#: aleksis/core/models.py:1356
 #, fuzzy
 #| msgid "Additional name(s)"
 msgid "Additional attributes"
 msgstr "addita nomines"
 
-#: aleksis/core/models.py:1386
+#: aleksis/core/models.py:1394
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1396
+#: aleksis/core/models.py:1404
 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1441
+#: aleksis/core/models.py:1449
 #, fuzzy
 #| msgid "E-mail address"
 msgid "Can view room timetable"
 msgstr "Inscriptio electronica"
 
-#: aleksis/core/models.py:1443
+#: aleksis/core/models.py:1451
 msgid "Room"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1444
+#: aleksis/core/models.py:1452
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -1286,15 +1286,15 @@ msgstr ""
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:539
+#: aleksis/core/settings.py:544
 msgid "English"
 msgstr "Britannicus"
 
-#: aleksis/core/settings.py:540
+#: aleksis/core/settings.py:545
 msgid "German"
 msgstr "Germanus"
 
-#: aleksis/core/settings.py:541
+#: aleksis/core/settings.py:546
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
@@ -3213,52 +3213,52 @@ msgstr ""
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1030
+#: aleksis/core/views.py:1031
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1032
+#: aleksis/core/views.py:1033
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1103
+#: aleksis/core/views.py:1104
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1200
+#: aleksis/core/views.py:1201
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1210
+#: aleksis/core/views.py:1211
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1221
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1231
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1241
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1349
+#: aleksis/core/views.py:1350
 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1356
+#: aleksis/core/views.py:1357
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1432
+#: aleksis/core/views.py:1433
 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 msgid "Person was already invited."
 msgstr ""
 
diff --git a/aleksis/core/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
index 2ea99e7cad1be5a61c71b50784fec05db9003c9d..a92744d7bb504c8b8488c5b7a091e905ff06f151 100644
--- a/aleksis/core/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/nb_NO/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345
+#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353
 msgid "Linked user"
 msgstr ""
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Additional name(s)"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511
-#: aleksis/core/models.py:1431
+#: aleksis/core/models.py:1439
 msgid "Short name"
 msgstr ""
 
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724
 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843
-#: aleksis/core/models.py:1104
+#: aleksis/core/models.py:1112
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can view statistics about group."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432
+#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440
 msgid "Long name"
 msgstr ""
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Additional fields"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747
-#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262
+#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
 msgid "Title"
 msgstr ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Link"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079
-#: aleksis/core/models.py:1392
+#: aleksis/core/models.py:1400
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
 msgid "Icon"
 msgstr ""
@@ -743,205 +743,205 @@ msgstr ""
 msgid "Custom menu items"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1103
+#: aleksis/core/models.py:1111
 msgid "Title of type"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
+#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
 msgid "Group type"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1111
+#: aleksis/core/models.py:1119
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
 msgid "Group types"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1124
+#: aleksis/core/models.py:1132
 msgid "Can view system status"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1125
+#: aleksis/core/models.py:1133
 msgid "Can manage data"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1126
+#: aleksis/core/models.py:1134
 msgid "Can impersonate"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1127
+#: aleksis/core/models.py:1135
 msgid "Can use search"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1128
+#: aleksis/core/models.py:1136
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1129
+#: aleksis/core/models.py:1137
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1130
+#: aleksis/core/models.py:1138
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1139
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1132
+#: aleksis/core/models.py:1140
 msgid "Can invite persons"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1168
+#: aleksis/core/models.py:1176
 msgid "Related data check task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1176
+#: aleksis/core/models.py:1184
 msgid "Issue solved"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1177
+#: aleksis/core/models.py:1185
 msgid "Notification sent"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1190
+#: aleksis/core/models.py:1198
 msgid "Data check result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1191
+#: aleksis/core/models.py:1199
 msgid "Data check results"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1193
+#: aleksis/core/models.py:1201
 msgid "Can run data checks"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1202
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1201
+#: aleksis/core/models.py:1209
 msgid "E-Mail address"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1233
+#: aleksis/core/models.py:1241
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1237
+#: aleksis/core/models.py:1245
 msgid "File expires at"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1240
+#: aleksis/core/models.py:1248
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1243
+#: aleksis/core/models.py:1251
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1250
+#: aleksis/core/models.py:1258
 msgid "PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1251
+#: aleksis/core/models.py:1259
 msgid "PDF files"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1256
+#: aleksis/core/models.py:1264
 msgid "Task result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1259
+#: aleksis/core/models.py:1267
 msgid "Task user"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1263
+#: aleksis/core/models.py:1271
 msgid "Back URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1264
+#: aleksis/core/models.py:1272
 msgid "Progress title"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1265
+#: aleksis/core/models.py:1273
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1266
+#: aleksis/core/models.py:1274
 msgid "Success message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1267
+#: aleksis/core/models.py:1275
 msgid "Redirect on success URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1269
+#: aleksis/core/models.py:1277
 msgid "Additional button title"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1271
+#: aleksis/core/models.py:1279
 msgid "Additional button URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1273
+#: aleksis/core/models.py:1281
 msgid "Additional button icon"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1275
+#: aleksis/core/models.py:1283
 msgid "Result fetched"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1300
+#: aleksis/core/models.py:1308
 msgid "Background task completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1301
+#: aleksis/core/models.py:1309
 msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1307
+#: aleksis/core/models.py:1315
 msgid "Background task failed"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1308
+#: aleksis/core/models.py:1316
 msgid "The background task '{}' has failed."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1317
+#: aleksis/core/models.py:1325
 msgid "Background task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1331
+#: aleksis/core/models.py:1339
 msgid "Task user assignment"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1332
+#: aleksis/core/models.py:1340
 msgid "Task user assignments"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1348
+#: aleksis/core/models.py:1356
 msgid "Additional attributes"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1386
+#: aleksis/core/models.py:1394
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1396
+#: aleksis/core/models.py:1404
 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1441
+#: aleksis/core/models.py:1449
 msgid "Can view room timetable"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1443
+#: aleksis/core/models.py:1451
 msgid "Room"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1444
+#: aleksis/core/models.py:1452
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -1153,15 +1153,15 @@ msgstr ""
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:539
+#: aleksis/core/settings.py:544
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:540
+#: aleksis/core/settings.py:545
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:541
+#: aleksis/core/settings.py:546
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
@@ -2979,52 +2979,52 @@ msgstr ""
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1030
+#: aleksis/core/views.py:1031
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1032
+#: aleksis/core/views.py:1033
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1103
+#: aleksis/core/views.py:1104
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1200
+#: aleksis/core/views.py:1201
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1210
+#: aleksis/core/views.py:1211
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1221
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1231
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1241
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1349
+#: aleksis/core/views.py:1350
 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1356
+#: aleksis/core/views.py:1357
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1432
+#: aleksis/core/views.py:1433
 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 msgid "Person was already invited."
 msgstr ""
 
diff --git a/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index 90703e6c4415480c873dbdaf505af0622a2ea982..49252cb76720270d06a72278f4c6eb5aff97b817 100644
--- a/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-07-05 12:54+0000\n"
 "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/ru/>\n"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "муж"
 msgid "other"
 msgstr "другой"
 
-#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345
+#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353
 msgid "Linked user"
 msgstr "Связанный пользователь"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Additional name(s)"
 msgstr "Дополнительные имена"
 
 #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511
-#: aleksis/core/models.py:1431
+#: aleksis/core/models.py:1439
 msgid "Short name"
 msgstr "Короткое имя"
 
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Основная группа"
 
 #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724
 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843
-#: aleksis/core/models.py:1104
+#: aleksis/core/models.py:1112
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Может определять дочерние группы в гру
 msgid "Can view statistics about group."
 msgstr "Может видеть статистику группы."
 
-#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432
+#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440
 msgid "Long name"
 msgstr "Длинное имя"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgid "Additional fields"
 msgstr "Дополнительные поля"
 
 #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747
-#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262
+#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
 msgid "Title"
 msgstr "Название"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Link"
 msgstr "Ссылка"
 
 #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079
-#: aleksis/core/models.py:1392
+#: aleksis/core/models.py:1400
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
 msgid "Icon"
 msgstr "Иконка"
@@ -746,225 +746,225 @@ msgstr "Пункт пользовательского меню"
 msgid "Custom menu items"
 msgstr "Пункты пользовательского меню"
 
-#: aleksis/core/models.py:1103
+#: aleksis/core/models.py:1111
 msgid "Title of type"
 msgstr "Название типа"
 
-#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
+#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
 msgid "Group type"
 msgstr "Тип группы"
 
-#: aleksis/core/models.py:1111
+#: aleksis/core/models.py:1119
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
 msgid "Group types"
 msgstr "Типы групп"
 
-#: aleksis/core/models.py:1124
+#: aleksis/core/models.py:1132
 msgid "Can view system status"
 msgstr "Может просматривать состояние системы"
 
-#: aleksis/core/models.py:1125
+#: aleksis/core/models.py:1133
 msgid "Can manage data"
 msgstr "Может управлять данными"
 
-#: aleksis/core/models.py:1126
+#: aleksis/core/models.py:1134
 msgid "Can impersonate"
 msgstr "Может маскироваться"
 
-#: aleksis/core/models.py:1127
+#: aleksis/core/models.py:1135
 msgid "Can use search"
 msgstr "Может использовать поиск"
 
-#: aleksis/core/models.py:1128
+#: aleksis/core/models.py:1136
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr "Может менять свойства сайта"
 
-#: aleksis/core/models.py:1129
+#: aleksis/core/models.py:1137
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr "Может менять персональные свойства"
 
-#: aleksis/core/models.py:1130
+#: aleksis/core/models.py:1138
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr "Может менять свойства группы"
 
-#: aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1139
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr "Может генерировать тестовые PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1132
+#: aleksis/core/models.py:1140
 msgid "Can invite persons"
 msgstr "Может приглашать других"
 
-#: aleksis/core/models.py:1168
+#: aleksis/core/models.py:1176
 msgid "Related data check task"
 msgstr "Задание проверки связанных данных"
 
-#: aleksis/core/models.py:1176
+#: aleksis/core/models.py:1184
 msgid "Issue solved"
 msgstr "Проблема решена"
 
-#: aleksis/core/models.py:1177
+#: aleksis/core/models.py:1185
 msgid "Notification sent"
 msgstr "Уведомление отправлено"
 
-#: aleksis/core/models.py:1190
+#: aleksis/core/models.py:1198
 msgid "Data check result"
 msgstr "Результат проверки данных"
 
-#: aleksis/core/models.py:1191
+#: aleksis/core/models.py:1199
 msgid "Data check results"
 msgstr "Результаты проверки данных"
 
-#: aleksis/core/models.py:1193
+#: aleksis/core/models.py:1201
 msgid "Can run data checks"
 msgstr "Может запускать проверки данных"
 
-#: aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1202
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr "Может решать проблемы проверки данных"
 
-#: aleksis/core/models.py:1201
+#: aleksis/core/models.py:1209
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Адрес эл.почты"
 
-#: aleksis/core/models.py:1233
+#: aleksis/core/models.py:1241
 msgid "Owner"
 msgstr "Владелец"
 
-#: aleksis/core/models.py:1237
+#: aleksis/core/models.py:1245
 msgid "File expires at"
 msgstr "Файл действителен до"
 
-#: aleksis/core/models.py:1240
+#: aleksis/core/models.py:1248
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr "Сгенерированный файл HTML"
 
-#: aleksis/core/models.py:1243
+#: aleksis/core/models.py:1251
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr "Сгенерированный файл PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1250
+#: aleksis/core/models.py:1258
 msgid "PDF file"
 msgstr "Файл PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1251
+#: aleksis/core/models.py:1259
 msgid "PDF files"
 msgstr "Файлы PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1256
+#: aleksis/core/models.py:1264
 msgid "Task result"
 msgstr "Результат задания"
 
-#: aleksis/core/models.py:1259
+#: aleksis/core/models.py:1267
 msgid "Task user"
 msgstr "Пользователь задания"
 
-#: aleksis/core/models.py:1263
+#: aleksis/core/models.py:1271
 #, fuzzy
 #| msgid "Back"
 msgid "Back URL"
 msgstr "Назад"
 
-#: aleksis/core/models.py:1264
+#: aleksis/core/models.py:1272
 #, fuzzy
 #| msgid "Progress: Generate PDF file"
 msgid "Progress title"
 msgstr "В процессе: Генерирование файла PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1265
+#: aleksis/core/models.py:1273
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1266
+#: aleksis/core/models.py:1274
 #, fuzzy
 #| msgid "Success!"
 msgid "Success message"
 msgstr "Успех!"
 
-#: aleksis/core/models.py:1267
+#: aleksis/core/models.py:1275
 #, fuzzy
 #| msgid "Redirect URIs"
 msgid "Redirect on success URL"
 msgstr "Перенаправление URI-адресов"
 
-#: aleksis/core/models.py:1269
+#: aleksis/core/models.py:1277
 #, fuzzy
 #| msgid "Additional attributes"
 msgid "Additional button title"
 msgstr "Дополнительные атрибуты"
 
-#: aleksis/core/models.py:1271
+#: aleksis/core/models.py:1279
 #, fuzzy
 #| msgid "Additional data"
 msgid "Additional button URL"
 msgstr "Дополнительные данные"
 
-#: aleksis/core/models.py:1273
+#: aleksis/core/models.py:1281
 #, fuzzy
 #| msgid "Additional attributes"
 msgid "Additional button icon"
 msgstr "Дополнительные атрибуты"
 
-#: aleksis/core/models.py:1275
+#: aleksis/core/models.py:1283
 msgid "Result fetched"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1300
+#: aleksis/core/models.py:1308
 #, fuzzy
 #| msgid "ICal feed deleted successfully"
 msgid "Background task completed successfully"
 msgstr "Лента iCal успешно удалена"
 
-#: aleksis/core/models.py:1301
+#: aleksis/core/models.py:1309
 #, fuzzy
 #| msgid "The PDF file has been generated successfully."
 msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
 msgstr "Файл PDF успешно создан."
 
-#: aleksis/core/models.py:1307
+#: aleksis/core/models.py:1315
 msgid "Background task failed"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1308
+#: aleksis/core/models.py:1316
 msgid "The background task '{}' has failed."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1317
+#: aleksis/core/models.py:1325
 msgid "Background task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1331
+#: aleksis/core/models.py:1339
 msgid "Task user assignment"
 msgstr "Назначение пользователя задания"
 
-#: aleksis/core/models.py:1332
+#: aleksis/core/models.py:1340
 msgid "Task user assignments"
 msgstr "Назначения пользователей задания"
 
-#: aleksis/core/models.py:1348
+#: aleksis/core/models.py:1356
 msgid "Additional attributes"
 msgstr "Дополнительные атрибуты"
 
-#: aleksis/core/models.py:1386
+#: aleksis/core/models.py:1394
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr "Разрешённые пределы действия, которые могут запрашивать клиенты"
 
-#: aleksis/core/models.py:1396
+#: aleksis/core/models.py:1404
 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
 msgstr "Это изображение будет использоваться в качестве значка во время авторизации. Должно быть квадратным."
 
-#: aleksis/core/models.py:1441
+#: aleksis/core/models.py:1449
 #, fuzzy
 #| msgid "Can view avatar image"
 msgid "Can view room timetable"
 msgstr "Может видеть аватар"
 
-#: aleksis/core/models.py:1443
+#: aleksis/core/models.py:1451
 msgid "Room"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1444
+#: aleksis/core/models.py:1452
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -1178,15 +1178,15 @@ msgstr "Автоматически обновлять информпанель 
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr "Страна для парсинга номера телефона"
 
-#: aleksis/core/settings.py:539
+#: aleksis/core/settings.py:544
 msgid "English"
 msgstr "Английский"
 
-#: aleksis/core/settings.py:540
+#: aleksis/core/settings.py:545
 msgid "German"
 msgstr "Немецкий"
 
-#: aleksis/core/settings.py:541
+#: aleksis/core/settings.py:546
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Украинский"
 
@@ -3287,52 +3287,52 @@ msgstr "Виджет информпанели создан."
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr "Виджет информпанели удалён."
 
-#: aleksis/core/views.py:1030
+#: aleksis/core/views.py:1031
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr "Ваша конфигурация информпанели сохранена."
 
-#: aleksis/core/views.py:1032
+#: aleksis/core/views.py:1033
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
 msgstr "Конфигурация типовой/стандартной информпанели."
 
-#: aleksis/core/views.py:1103
+#: aleksis/core/views.py:1104
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
 msgstr "Приглашение успешно создано. Код приглашения: {code}"
 
-#: aleksis/core/views.py:1200
+#: aleksis/core/views.py:1201
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr "Мы успешно назначили доступы."
 
-#: aleksis/core/views.py:1210
+#: aleksis/core/views.py:1211
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr "Глобальный пользовательский доступ удалён."
 
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1221
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr "Глобальный групповой доступ удалён."
 
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1231
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr "Объектный пользовательский доступ удалён."
 
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1241
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr "Объектный групповой доступ удалён."
 
-#: aleksis/core/views.py:1349
+#: aleksis/core/views.py:1350
 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
 msgstr "Учётную запись третьей стороны нельзя отключить, т.к. это единственный способ входа."
 
-#: aleksis/core/views.py:1356
+#: aleksis/core/views.py:1357
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr "Учётная запись третьей стороны успешно отключена."
 
-#: aleksis/core/views.py:1432
+#: aleksis/core/views.py:1433
 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them."
 msgstr "Владелец указанного эл.адреса успешно приглашён. Инструкции о дальнейших действиях отправлены на эл.почту."
 
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 msgid "Person was already invited."
 msgstr "Кто-то уже пригласил его/её."
 
diff --git a/aleksis/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
index c79394a38e698af3a7ccc7991756d9c7b2a82bd3..d81b066899e79032a2540d2433bbdd93d03dc6a9 100644
--- a/aleksis/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
 msgid "other"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345
+#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353
 msgid "Linked user"
 msgstr ""
 
@@ -405,7 +405,7 @@ msgid "Additional name(s)"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511
-#: aleksis/core/models.py:1431
+#: aleksis/core/models.py:1439
 msgid "Short name"
 msgstr ""
 
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724
 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843
-#: aleksis/core/models.py:1104
+#: aleksis/core/models.py:1112
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr ""
 msgid "Can view statistics about group."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432
+#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440
 msgid "Long name"
 msgstr ""
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Additional fields"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747
-#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262
+#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
 msgid "Title"
 msgstr ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Link"
 msgstr ""
 
 #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079
-#: aleksis/core/models.py:1392
+#: aleksis/core/models.py:1400
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
 msgid "Icon"
 msgstr ""
@@ -743,205 +743,205 @@ msgstr ""
 msgid "Custom menu items"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1103
+#: aleksis/core/models.py:1111
 msgid "Title of type"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
+#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
 msgid "Group type"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1111
+#: aleksis/core/models.py:1119
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
 msgid "Group types"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1124
+#: aleksis/core/models.py:1132
 msgid "Can view system status"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1125
+#: aleksis/core/models.py:1133
 msgid "Can manage data"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1126
+#: aleksis/core/models.py:1134
 msgid "Can impersonate"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1127
+#: aleksis/core/models.py:1135
 msgid "Can use search"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1128
+#: aleksis/core/models.py:1136
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1129
+#: aleksis/core/models.py:1137
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1130
+#: aleksis/core/models.py:1138
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1139
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1132
+#: aleksis/core/models.py:1140
 msgid "Can invite persons"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1168
+#: aleksis/core/models.py:1176
 msgid "Related data check task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1176
+#: aleksis/core/models.py:1184
 msgid "Issue solved"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1177
+#: aleksis/core/models.py:1185
 msgid "Notification sent"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1190
+#: aleksis/core/models.py:1198
 msgid "Data check result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1191
+#: aleksis/core/models.py:1199
 msgid "Data check results"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1193
+#: aleksis/core/models.py:1201
 msgid "Can run data checks"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1202
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1201
+#: aleksis/core/models.py:1209
 msgid "E-Mail address"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1233
+#: aleksis/core/models.py:1241
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1237
+#: aleksis/core/models.py:1245
 msgid "File expires at"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1240
+#: aleksis/core/models.py:1248
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1243
+#: aleksis/core/models.py:1251
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1250
+#: aleksis/core/models.py:1258
 msgid "PDF file"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1251
+#: aleksis/core/models.py:1259
 msgid "PDF files"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1256
+#: aleksis/core/models.py:1264
 msgid "Task result"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1259
+#: aleksis/core/models.py:1267
 msgid "Task user"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1263
+#: aleksis/core/models.py:1271
 msgid "Back URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1264
+#: aleksis/core/models.py:1272
 msgid "Progress title"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1265
+#: aleksis/core/models.py:1273
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1266
+#: aleksis/core/models.py:1274
 msgid "Success message"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1267
+#: aleksis/core/models.py:1275
 msgid "Redirect on success URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1269
+#: aleksis/core/models.py:1277
 msgid "Additional button title"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1271
+#: aleksis/core/models.py:1279
 msgid "Additional button URL"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1273
+#: aleksis/core/models.py:1281
 msgid "Additional button icon"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1275
+#: aleksis/core/models.py:1283
 msgid "Result fetched"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1300
+#: aleksis/core/models.py:1308
 msgid "Background task completed successfully"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1301
+#: aleksis/core/models.py:1309
 msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1307
+#: aleksis/core/models.py:1315
 msgid "Background task failed"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1308
+#: aleksis/core/models.py:1316
 msgid "The background task '{}' has failed."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1317
+#: aleksis/core/models.py:1325
 msgid "Background task"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1331
+#: aleksis/core/models.py:1339
 msgid "Task user assignment"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1332
+#: aleksis/core/models.py:1340
 msgid "Task user assignments"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1348
+#: aleksis/core/models.py:1356
 msgid "Additional attributes"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1386
+#: aleksis/core/models.py:1394
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1396
+#: aleksis/core/models.py:1404
 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1441
+#: aleksis/core/models.py:1449
 msgid "Can view room timetable"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1443
+#: aleksis/core/models.py:1451
 msgid "Room"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/models.py:1444
+#: aleksis/core/models.py:1452
 msgid "Rooms"
 msgstr ""
 
@@ -1153,15 +1153,15 @@ msgstr ""
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:539
+#: aleksis/core/settings.py:544
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:540
+#: aleksis/core/settings.py:545
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/settings.py:541
+#: aleksis/core/settings.py:546
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
@@ -2979,51 +2979,51 @@ msgstr ""
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1030
+#: aleksis/core/views.py:1031
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1032
+#: aleksis/core/views.py:1033
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1103
+#: aleksis/core/views.py:1104
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1200
+#: aleksis/core/views.py:1201
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1210
+#: aleksis/core/views.py:1211
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1221
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1231
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1241
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1349
+#: aleksis/core/views.py:1350
 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1356
+#: aleksis/core/views.py:1357
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1432
+#: aleksis/core/views.py:1433
 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them."
 msgstr ""
 
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 msgid "Person was already invited."
 msgstr ""
diff --git a/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
index 85df9c54467e351c9d411ce177f81c4fc8bce30f..61db1647477d04693a8f25004553a4cc19f4f9d3 100644
--- a/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-02-15 20:00+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-25 05:57+0000\n"
 "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/uk/>\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "чол"
 msgid "other"
 msgstr "інший"
 
-#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1345
+#: aleksis/core/models.py:189 aleksis/core/models.py:1353
 msgid "Linked user"
 msgstr "Пов'язаний користувач"
 
@@ -406,7 +406,7 @@ msgid "Additional name(s)"
 msgstr "Додаткові імена"
 
 #: aleksis/core/models.py:199 aleksis/core/models.py:511
-#: aleksis/core/models.py:1431
+#: aleksis/core/models.py:1439
 msgid "Short name"
 msgstr "Коротке ім'я"
 
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Основна група"
 
 #: aleksis/core/models.py:244 aleksis/core/models.py:724
 #: aleksis/core/models.py:748 aleksis/core/models.py:843
-#: aleksis/core/models.py:1104
+#: aleksis/core/models.py:1112
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Може призначати підлеглі групи до груп"
 msgid "Can view statistics about group."
 msgstr "Може бачити статистику групи."
 
-#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1432
+#: aleksis/core/models.py:509 aleksis/core/models.py:1440
 msgid "Long name"
 msgstr "Довге ім'я"
 
@@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Additional fields"
 msgstr "Додаткові поля"
 
 #: aleksis/core/models.py:723 aleksis/core/models.py:747
-#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1262
+#: aleksis/core/models.py:842 aleksis/core/models.py:1270
 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:18
 msgid "Title"
 msgstr "Назва"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "Link"
 msgstr "Посилання"
 
 #: aleksis/core/models.py:752 aleksis/core/models.py:1079
-#: aleksis/core/models.py:1392
+#: aleksis/core/models.py:1400
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
 msgid "Icon"
 msgstr "Піктограма"
@@ -744,205 +744,205 @@ msgstr "Пункт користувацького меню"
 msgid "Custom menu items"
 msgstr "Пункти користувацького меню"
 
-#: aleksis/core/models.py:1103
+#: aleksis/core/models.py:1111
 msgid "Title of type"
 msgstr "Назва типу"
 
-#: aleksis/core/models.py:1110 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
+#: aleksis/core/models.py:1118 aleksis/core/templates/core/group/full.html:50
 msgid "Group type"
 msgstr "Тип групи"
 
-#: aleksis/core/models.py:1111
+#: aleksis/core/models.py:1119
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
 msgid "Group types"
 msgstr "Типи груп"
 
-#: aleksis/core/models.py:1124
+#: aleksis/core/models.py:1132
 msgid "Can view system status"
 msgstr "Може переглядати стан системи"
 
-#: aleksis/core/models.py:1125
+#: aleksis/core/models.py:1133
 msgid "Can manage data"
 msgstr "Може керувати даними"
 
-#: aleksis/core/models.py:1126
+#: aleksis/core/models.py:1134
 msgid "Can impersonate"
 msgstr "Може маскуватися"
 
-#: aleksis/core/models.py:1127
+#: aleksis/core/models.py:1135
 msgid "Can use search"
 msgstr "Може шукати"
 
-#: aleksis/core/models.py:1128
+#: aleksis/core/models.py:1136
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr "Може змінювати властивості сайту"
 
-#: aleksis/core/models.py:1129
+#: aleksis/core/models.py:1137
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr "Може змінювати властивості особи"
 
-#: aleksis/core/models.py:1130
+#: aleksis/core/models.py:1138
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr "Може змінювати властивості групи"
 
-#: aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1139
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr "Може генерувати тестові PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1132
+#: aleksis/core/models.py:1140
 msgid "Can invite persons"
 msgstr "Може запрошувати осіб"
 
-#: aleksis/core/models.py:1168
+#: aleksis/core/models.py:1176
 msgid "Related data check task"
 msgstr "Завдання перевірки пов'язаних даних"
 
-#: aleksis/core/models.py:1176
+#: aleksis/core/models.py:1184
 msgid "Issue solved"
 msgstr "Проблема вирішена"
 
-#: aleksis/core/models.py:1177
+#: aleksis/core/models.py:1185
 msgid "Notification sent"
 msgstr "Сповіщення надіслане"
 
-#: aleksis/core/models.py:1190
+#: aleksis/core/models.py:1198
 msgid "Data check result"
 msgstr "Результат перевірки даних"
 
-#: aleksis/core/models.py:1191
+#: aleksis/core/models.py:1199
 msgid "Data check results"
 msgstr "Результати перевірки даних"
 
-#: aleksis/core/models.py:1193
+#: aleksis/core/models.py:1201
 msgid "Can run data checks"
 msgstr "Може запускати перевірки даних"
 
-#: aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1202
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr "Може розв'язувати проблеми перевірки даних"
 
-#: aleksis/core/models.py:1201
+#: aleksis/core/models.py:1209
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "Адреса ел.пошти"
 
-#: aleksis/core/models.py:1233
+#: aleksis/core/models.py:1241
 msgid "Owner"
 msgstr "Власник"
 
-#: aleksis/core/models.py:1237
+#: aleksis/core/models.py:1245
 msgid "File expires at"
 msgstr "Файл дійсний до"
 
-#: aleksis/core/models.py:1240
+#: aleksis/core/models.py:1248
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr "Згенерований файл HTML"
 
-#: aleksis/core/models.py:1243
+#: aleksis/core/models.py:1251
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr "Згенерований файл PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1250
+#: aleksis/core/models.py:1258
 msgid "PDF file"
 msgstr "Файл PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1251
+#: aleksis/core/models.py:1259
 msgid "PDF files"
 msgstr "Файли PDF"
 
-#: aleksis/core/models.py:1256
+#: aleksis/core/models.py:1264
 msgid "Task result"
 msgstr "Результат завдання"
 
-#: aleksis/core/models.py:1259
+#: aleksis/core/models.py:1267
 msgid "Task user"
 msgstr "Користувач завдання"
 
-#: aleksis/core/models.py:1263
+#: aleksis/core/models.py:1271
 msgid "Back URL"
 msgstr "URL для повернення"
 
-#: aleksis/core/models.py:1264
+#: aleksis/core/models.py:1272
 msgid "Progress title"
 msgstr "Назва перебігу"
 
-#: aleksis/core/models.py:1265
+#: aleksis/core/models.py:1273
 msgid "Error message"
 msgstr "Повідомлення про помилку"
 
-#: aleksis/core/models.py:1266
+#: aleksis/core/models.py:1274
 msgid "Success message"
 msgstr "Повідомлення про успіх"
 
-#: aleksis/core/models.py:1267
+#: aleksis/core/models.py:1275
 msgid "Redirect on success URL"
 msgstr "Посилання для перенаправлення в разі успіху"
 
-#: aleksis/core/models.py:1269
+#: aleksis/core/models.py:1277
 msgid "Additional button title"
 msgstr "Назва додаткової кнопки"
 
-#: aleksis/core/models.py:1271
+#: aleksis/core/models.py:1279
 msgid "Additional button URL"
 msgstr "Посилання додаткової кнопки"
 
-#: aleksis/core/models.py:1273
+#: aleksis/core/models.py:1281
 msgid "Additional button icon"
 msgstr "Піктограма додаткової кнопки"
 
-#: aleksis/core/models.py:1275
+#: aleksis/core/models.py:1283
 msgid "Result fetched"
 msgstr "Отриманий результат"
 
-#: aleksis/core/models.py:1300
+#: aleksis/core/models.py:1308
 msgid "Background task completed successfully"
 msgstr "Фонове завдання успішно завершене"
 
-#: aleksis/core/models.py:1301
+#: aleksis/core/models.py:1309
 msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
 msgstr "Фонове завдання '{}' було успішно завершене."
 
-#: aleksis/core/models.py:1307
+#: aleksis/core/models.py:1315
 msgid "Background task failed"
 msgstr "Збій фонового завдання"
 
-#: aleksis/core/models.py:1308
+#: aleksis/core/models.py:1316
 msgid "The background task '{}' has failed."
 msgstr "У фонового завдання '{}' стався збій."
 
-#: aleksis/core/models.py:1317
+#: aleksis/core/models.py:1325
 msgid "Background task"
 msgstr "Фонове завдання"
 
-#: aleksis/core/models.py:1331
+#: aleksis/core/models.py:1339
 msgid "Task user assignment"
 msgstr "Призначення користувача завдання"
 
-#: aleksis/core/models.py:1332
+#: aleksis/core/models.py:1340
 msgid "Task user assignments"
 msgstr "Призначення користувачів завдання"
 
-#: aleksis/core/models.py:1348
+#: aleksis/core/models.py:1356
 msgid "Additional attributes"
 msgstr "Додаткові атрибути"
 
-#: aleksis/core/models.py:1386
+#: aleksis/core/models.py:1394
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr "Дозволені межі дії, які можуть запитувати клієнти"
 
-#: aleksis/core/models.py:1396
+#: aleksis/core/models.py:1404
 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
 msgstr "Це зображення буде іконкою під час авторизації. Воно повинне бути квадратним."
 
-#: aleksis/core/models.py:1441
+#: aleksis/core/models.py:1449
 msgid "Can view room timetable"
 msgstr "Може переглядати розклад кімнати"
 
-#: aleksis/core/models.py:1443
+#: aleksis/core/models.py:1451
 msgid "Room"
 msgstr "Кімната"
 
-#: aleksis/core/models.py:1444
+#: aleksis/core/models.py:1452
 msgid "Rooms"
 msgstr "Кімнати"
 
@@ -1154,15 +1154,15 @@ msgstr "Автоматично оновлювати інформпанель т
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr "Країна для розбору номера телефона"
 
-#: aleksis/core/settings.py:539
+#: aleksis/core/settings.py:544
 msgid "English"
 msgstr "Англійська"
 
-#: aleksis/core/settings.py:540
+#: aleksis/core/settings.py:545
 msgid "German"
 msgstr "Німецька"
 
-#: aleksis/core/settings.py:541
+#: aleksis/core/settings.py:546
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Українська"
 
@@ -3259,52 +3259,52 @@ msgstr "Віджет інформпанелі створений."
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr "Віджет інформпанелі видалений."
 
-#: aleksis/core/views.py:1030
+#: aleksis/core/views.py:1031
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr "Ваша конфігурація інформпанелі збережена."
 
-#: aleksis/core/views.py:1032
+#: aleksis/core/views.py:1033
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
 msgstr "Конфігурація типової/стандартної інформпанелі збережена."
 
-#: aleksis/core/views.py:1103
+#: aleksis/core/views.py:1104
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
 msgstr "Запрошення успішно створене. Код запрошення: {code}"
 
-#: aleksis/core/views.py:1200
+#: aleksis/core/views.py:1201
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr "Ми успішно призначили дозволи."
 
-#: aleksis/core/views.py:1210
+#: aleksis/core/views.py:1211
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr "Глобальний користувацький дозвіл видалений."
 
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1221
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr "Глобальний груповий дозвіл видалений."
 
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1231
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr "Об'єктний користувацький дозвіл видалений."
 
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1241
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr "Об'єктний груповий дозвіл видалений."
 
-#: aleksis/core/views.py:1349
+#: aleksis/core/views.py:1350
 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
 msgstr "Обліковий запис третьої сторони не можна від'єднати оскільки він єдиний спосіб для входу."
 
-#: aleksis/core/views.py:1356
+#: aleksis/core/views.py:1357
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr "Обліковий запис третьої сторони успішно від'єднаний."
 
-#: aleksis/core/views.py:1432
+#: aleksis/core/views.py:1433
 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them."
 msgstr "Особа успішно запрошена. Лист з інструкціями щодо наступних дій надісланий на її ел.пошту."
 
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 msgid "Person was already invited."
 msgstr "Особа вже була запрошена."