diff --git a/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po index 2a89403fe71644722544e0466d2e0e3f358a27e3..2334b98a3d6953ce835a80369615359e8ac25d5e 100644 --- a/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-24 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-31 18:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-01 17:35+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" "aleksis-core/uk/>\n" @@ -3139,6 +3139,12 @@ msgid "" " authentication.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ви вÑтановлюєте Ð´Ð»Ñ Ñвого облікового запиÑу новий рівень безпеки.\n" +" Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— автентифікації пройдіть декілька " +"кроків\n" +" майÑтра налаштуваннÑ.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:17 msgid "" @@ -3159,6 +3165,13 @@ msgid "" " Then, enter the token generated by the app.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоби почати викориÑÑ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð° токенів, ÑкориÑтйтеÑÑ, " +"будь лаÑка, Ñвоїм\n" +" улюбленим додатком Ð´Ð»Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ…Ñ„Ð°ÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð½Ð¾Ñ— автентифікації (TOTP) та " +"відÑкануйте QR-код, що нижче.\n" +" ПіÑÐ»Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ напишіть отриманий генератором токен.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:34 msgid "" @@ -3167,6 +3180,11 @@ msgid "" " text messages on. This number will be validated in the next step.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ðапишіть, будь лаÑка, номер телефону, на Ñкий Ви хочете\n" +" отримувати текÑтові повідомленнÑ. Ðа наÑтупному кроці він буде " +"перевірений.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:41 msgid "" @@ -3175,6 +3193,10 @@ msgid "" " This number will be validated in the next step.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ðапишіть, будь лаÑка, номер телефону, на Ñкий Ви хочете\n" +" отримувати дзвінки. Ðа наÑтупному кроці він буде перевірений.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup.html:50 msgid "" @@ -3222,11 +3244,16 @@ msgid "" " account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Ð”Ð»Ñ Ñ–Ð´ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ— та перевірки Вашого YubiKey напишіть,\n" +" будь лаÑка, нижче токен. Ваш YubiKey буде прив'Ñзаний до Вашого\n" +" облікового запиÑу.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:9 msgid "Two-Factor Authentication successfully enabled" -msgstr "" +msgstr "Двохфакторна Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ ÑƒÑпішно увімкнена" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:14 msgid "" @@ -3234,16 +3261,19 @@ msgid "" " Congratulations, you've successfully enabled two-factor authentication.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Вітаємо з уÑпішним налаштуваннÑм двохфакторної автентифікації.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:24 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:44 msgid "Back to Profile" -msgstr "" +msgstr "Ðазад до Профілю" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:28 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:48 msgid "Generate backup codes" -msgstr "" +msgstr "Створити резервні коди" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:34 msgid "" @@ -3253,64 +3283,77 @@ msgid "" " or add a phone number.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Між іншим, може так ÑтатиÑÑ, що Ви не матимете доÑтупу до Ñвого " +"оÑновного\n" +" приÑтрою з токенами. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ²Ñ–Ð¼ÐºÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸ Ñтворіть " +"резервні коди\n" +" або додайте номер телефону.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/core/setup_complete.html:52 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:41 msgid "Add Phone Number" -msgstr "" +msgstr "Додати номер телефону" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:9 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:63 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:73 msgid "Disable Two-Factor Authentication" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути двохфакторну автентифікацію" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:12 msgid "You are about to disable two-factor authentication. This weakens your account security, are you sure?" msgstr "" +"Ви вимикаєте двохфакторну автентифікацію. Це знизить захиÑÑ‚ Вашого " +"облікового запиÑу. Ви впевнені?" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/disable.html:26 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Вимкнути" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:5 #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:10 msgid "Account Security" -msgstr "" +msgstr "Безпека облікового запиÑу" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:15 msgid "Tokens will be generated by your token generator." -msgstr "" +msgstr "Токени будуть Ñтворені Вашим генератором токенів." #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:17 #, python-format msgid "Primary method: %(primary)s" -msgstr "" +msgstr "ОÑновний метод: %(primary)s" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:19 msgid "Tokens will be generated by your YubiKey." -msgstr "" +msgstr "Токени будуть Ñтворені Вашим YubiKey." #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:23 msgid "Backup Phone Numbers" -msgstr "" +msgstr "Резервні номери телефонів" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:24 msgid "" "If your primary method is not available, we are able to\n" " send backup tokens to the phone numbers listed below." msgstr "" +"Якщо Ваш оÑновний метод не буде доÑтупний, ми зможемо\n" +" надіÑлати резервні токени на вказані нижче телефонні номери." #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:33 msgid "Unregister" -msgstr "" +msgstr "СкаÑувати реєÑтрацію" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:48 msgid "" "If you don't have any device with you, you can access\n" " your account using backup tokens." msgstr "" +"Якщо у Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ” з Ñобою жодного приÑтрою, Ви можете\n" +" отримати доÑтуп з викориÑтаннÑм резервних токенів." #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:50 #, python-format @@ -3323,11 +3366,25 @@ msgid_plural "" " You have %(counter)s backup tokens remaining.\n" " " msgstr[0] "" +"\n" +" У Ð’Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð²ÑÑ Ð»Ð¸ÑˆÐµ один резервний токен.\n" +" " msgstr[1] "" +"\n" +" У Ð’Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑ %(counter)s резервних токени.\n" +" " +msgstr[2] "" +"\n" +" У Ð’Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¾ÑÑ %(counter)s резервних токенів.\n" +" " +msgstr[3] "" +"\n" +" У Ð’Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð²ÑÑ %(counter)s резервний токен.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:59 msgid "Show Codes" -msgstr "" +msgstr "Показати коди" #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:65 msgid "" @@ -3336,6 +3393,11 @@ msgid "" " also disable two-factor authentication for your account.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Хоча ми рішуче заÑтерігаємо Ð’Ð°Ñ Ñ†Ðµ не робити, Ви можете \n" +" також вимкнути двохфакторну автентифікацію Ð´Ð»Ñ Ñвого облікового " +"запиÑу.\n" +" " #: aleksis/core/templates/two_factor/profile/profile.html:78 msgid "" @@ -3345,119 +3407,124 @@ msgid "" " security.\n" " " msgstr "" +"\n" +" Двохфакторна Ð°Ð²Ñ‚ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ñ„Ñ–ÐºÐ°Ñ†Ñ–Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑˆÐ¾Ð³Ð¾ облікового запиÑу\n" +" не активована. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ð²Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ облікового запиÑу увімкніть\n" +" двохфакторну автентифікацію.\n" +" " #: aleksis/core/util/notifications.py:64 msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "Ел.пошта" #: aleksis/core/util/notifications.py:65 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: aleksis/core/util/pdf.py:118 msgid "Progress: Generate PDF file" -msgstr "" +msgstr "Перебіг: Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ PDF" #: aleksis/core/util/pdf.py:119 msgid "Generating PDF file …" -msgstr "" +msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ PDF …" #: aleksis/core/util/pdf.py:120 msgid "The PDF file has been generated successfully." -msgstr "" +msgstr "Файл PDF уÑпішно Ñтворений." #: aleksis/core/util/pdf.py:121 msgid "There was a problem while generating the PDF file." -msgstr "" +msgstr "Під Ñ‡Ð°Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ñƒ PDF виникла проблема." #: aleksis/core/util/pdf.py:124 msgid "Download PDF" -msgstr "" +msgstr "Звантажити PDF" #: aleksis/core/views.py:292 msgid "The school term has been created." -msgstr "" +msgstr "Ðавчальний рік Ñтворений." #: aleksis/core/views.py:304 msgid "The school term has been saved." -msgstr "" +msgstr "Ðавчальний рік збережений." #: aleksis/core/views.py:424 msgid "The child groups were successfully saved." -msgstr "" +msgstr "Підлеглі групи збережені." #: aleksis/core/views.py:443 aleksis/core/views.py:453 msgid "The person has been saved." -msgstr "" +msgstr "ОÑоба збережена." #: aleksis/core/views.py:503 msgid "The group has been saved." -msgstr "" +msgstr "Група збережена." #: aleksis/core/views.py:600 msgid "The announcement has been saved." -msgstr "" +msgstr "ÐžÐ³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ðµ." #: aleksis/core/views.py:616 msgid "The announcement has been deleted." -msgstr "" +msgstr "ÐžÐ³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ðµ." #: aleksis/core/views.py:684 msgid "The requested preference registry does not exist" -msgstr "" +msgstr "Журналу із запитаними влаÑтивоÑÑ‚Ñми не Ñ–Ñнує" #: aleksis/core/views.py:703 msgid "The preferences have been saved successfully." -msgstr "" +msgstr "ВлаÑтивоÑÑ‚Ñ– збережені." #: aleksis/core/views.py:727 msgid "The person has been deleted." -msgstr "" +msgstr "ОÑоба видалена." #: aleksis/core/views.py:741 msgid "The group has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Група видалена." #: aleksis/core/views.py:773 msgid "The additional_field has been saved." -msgstr "" +msgstr "Додаткове поле збережене." #: aleksis/core/views.py:807 msgid "The additional field has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Додаткове поле видалене." #: aleksis/core/views.py:832 msgid "The group type has been saved." -msgstr "" +msgstr "Тип групи збережений." #: aleksis/core/views.py:862 msgid "The group type has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Тип групи видалений." #: aleksis/core/views.py:895 msgid "Progress: Run data checks" -msgstr "" +msgstr "Перебіг: ЗапуÑк перевірки даних" #: aleksis/core/views.py:896 msgid "Run data checks …" -msgstr "" +msgstr "ЗапуÑкаєтьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ²Ñ–Ñ€ÐºÐ° даних …" #: aleksis/core/views.py:897 msgid "The data checks were run successfully." -msgstr "" +msgstr "Перевірка даних уÑпішно запущена." #: aleksis/core/views.py:898 msgid "There was a problem while running data checks." -msgstr "" +msgstr "Під Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑку перевірки даних виникла проблема." #: aleksis/core/views.py:914 #, python-brace-format msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " -msgstr "" +msgstr "Варіант розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ {solve_option_obj.verbose_name} " #: aleksis/core/views.py:924 msgid "The requested solve option does not exist" -msgstr "" +msgstr "Запитаний варіант розв'ÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñ–Ñнує" #: aleksis/core/views.py:956 msgid "The dashboard widget has been saved." @@ -3482,60 +3549,64 @@ msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ñ–Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ Ñ‚Ð¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ—/Ñтандартної інфо #: aleksis/core/views.py:1145 #, python-brace-format msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}" -msgstr "" +msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ ÑƒÑпішно Ñтворене. Код запрошеннÑ: {code}" #: aleksis/core/views.py:1236 msgid "We have successfully assigned the permissions." -msgstr "" +msgstr "Ми уÑпішно призначили дозволи." #: aleksis/core/views.py:1246 msgid "The global user permission has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Глобальний кориÑтувацький дозвіл видалений." #: aleksis/core/views.py:1256 msgid "The global group permission has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Глобальний груповий дозвіл видалений." #: aleksis/core/views.py:1266 msgid "The object user permission has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Об'єктний кориÑтувацький дозвіл видалений." #: aleksis/core/views.py:1276 msgid "The object group permission has been deleted." -msgstr "" +msgstr "Об'єктний груповий дозвіл видалений." #: aleksis/core/views.py:1344 msgid "The requested PDF file does not exist" -msgstr "" +msgstr "Запитаний файл PDF не Ñ–Ñнує" #: aleksis/core/views.py:1353 aleksis/core/views.py:1357 msgid "The requested task does not exist or is not accessible" -msgstr "" +msgstr "Запитане Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñ–Ñнує або не доÑтупне" #: aleksis/core/views.py:1409 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available." msgstr "" +"Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐ¾Ñ— Ñторони не можна від'єднати оÑкільки він єдиний " +"ÑпоÑіб Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ñƒ." #: aleksis/core/views.py:1416 msgid "The third-party account has been successfully disconnected." -msgstr "" +msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÐ¾Ñ— Ñторони уÑпішно від'єднаний." #: aleksis/core/views.py:1487 msgid "Person was invited successfully and an email with further instructions has been send to them." msgstr "" +"ОÑоба уÑпішно запрошена. ЛиÑÑ‚ з інÑтрукціÑми щодо наÑтупних дій надіÑланий " +"на Ñ—Ñ— ел.пошту." #: aleksis/core/views.py:1498 msgid "Person was already invited." -msgstr "" +msgstr "ОÑоба вже була запрошена." #: aleksis/core/views.py:1598 msgid "ICal feed updated successfully" -msgstr "" +msgstr "Стрічка iCal уÑпішно оновлена" #: aleksis/core/views.py:1608 msgid "ICal feed deleted successfully" -msgstr "" +msgstr "Стрічка iCal уÑпішно видалена" #: aleksis/core/views.py:1616 msgid "ICal feed created successfully" -msgstr "" +msgstr "Стрічка iCal уÑпішно Ñтворена"