diff --git a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
index 6e5699b45e511610a2319cbd2cefa15b8f9c037d..c20fbfa96b28aee676927fa09cebee9ffdbda7fb 100644
--- a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,11 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-01-10 17:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-24 19:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-10 16:31+0000\n"
 "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
-"aleksis-core/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/de/>\n"
 "Language: de_DE\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,30 +18,30 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.8\n"
 
-#: aleksis/core/apps.py:154
+#: aleksis/core/apps.py:166
 msgid "OpenID Connect scope"
 msgstr "OpenID-Connect-Scope"
 
-#: aleksis/core/apps.py:155
+#: aleksis/core/apps.py:167
 msgid "Given name, family name, link to profile and picture if existing."
 msgstr "Vorname, Nachname, Link zum Profil und Bild falls vorhanden"
 
-#: aleksis/core/apps.py:156
+#: aleksis/core/apps.py:168
 msgid "Full home postal address"
 msgstr "Vollständige Postanschrift"
 
-#: aleksis/core/apps.py:157
+#: aleksis/core/apps.py:169
 msgid "Email address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: aleksis/core/apps.py:158
+#: aleksis/core/apps.py:170
 msgid "Home and mobile phone"
 msgstr "Festnetz- und Mobilfunknummer"
 
-#: aleksis/core/apps.py:159 aleksis/core/forms.py:223 aleksis/core/menus.py:265
+#: aleksis/core/apps.py:171 aleksis/core/forms.py:218 aleksis/core/menus.py:265
 #: aleksis/core/models.py:449 aleksis/core/templates/core/group/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group/list.html:9
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:242
+#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:250
 msgid "Groups"
 msgstr "Gruppen"
 
@@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "Benutzer"
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppe"
 
-#: aleksis/core/forms.py:48 aleksis/core/forms.py:559
+#: aleksis/core/forms.py:48 aleksis/core/forms.py:554
 msgid "Base data"
 msgstr "Basisdaten"
 
@@ -108,7 +107,7 @@ msgstr "Basisdaten"
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: aleksis/core/forms.py:54 aleksis/core/forms.py:568
+#: aleksis/core/forms.py:54 aleksis/core/forms.py:563
 msgid "Contact data"
 msgstr "Kontaktdaten"
 
@@ -124,121 +123,121 @@ msgstr "Neuer Benutzer"
 msgid "Create a new account"
 msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
 
-#: aleksis/core/forms.py:135
+#: aleksis/core/forms.py:130
 msgid "You cannot set a new username when also selecting an existing user."
 msgstr "Sie können keine neuen Benutzer erstellen, wenn Sie gleichzeitig einen existierenden Benutzer auswählen."
 
-#: aleksis/core/forms.py:139
+#: aleksis/core/forms.py:134
 msgid "This username is already in use."
 msgstr "Dieser Benutzername wird bereits genutzt."
 
-#: aleksis/core/forms.py:156 aleksis/core/models.py:130
+#: aleksis/core/forms.py:151 aleksis/core/models.py:130
 msgid "School term"
 msgstr "Schuljahr"
 
-#: aleksis/core/forms.py:157
+#: aleksis/core/forms.py:152
 msgid "Common data"
 msgstr "Allgemeine Daten"
 
-#: aleksis/core/forms.py:158 aleksis/core/forms.py:210
+#: aleksis/core/forms.py:153 aleksis/core/forms.py:205
 #: aleksis/core/menus.py:254 aleksis/core/models.py:153
 #: aleksis/core/templates/core/person/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/person/list.html:9
 msgid "Persons"
 msgstr "Personen"
 
-#: aleksis/core/forms.py:159 aleksis/core/forms.py:570
+#: aleksis/core/forms.py:154 aleksis/core/forms.py:565
 msgid "Additional data"
 msgstr "Zusätzliche Datne"
 
-#: aleksis/core/forms.py:160 aleksis/core/models.py:206
+#: aleksis/core/forms.py:155 aleksis/core/models.py:206
 #: aleksis/core/models.py:501
 msgid "Photo"
 msgstr "Foto"
 
-#: aleksis/core/forms.py:202 aleksis/core/forms.py:205
+#: aleksis/core/forms.py:197 aleksis/core/forms.py:200
 #: aleksis/core/models.py:73
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: aleksis/core/forms.py:203 aleksis/core/forms.py:206
+#: aleksis/core/forms.py:198 aleksis/core/forms.py:201
 #: aleksis/core/models.py:81
 msgid "Time"
 msgstr "Zeit"
 
-#: aleksis/core/forms.py:236
+#: aleksis/core/forms.py:231
 msgid "From when until when should the announcement be displayed?"
 msgstr "Von wann bis wann soll die Ankündigung angezeigt werden?"
 
-#: aleksis/core/forms.py:239
+#: aleksis/core/forms.py:234
 msgid "Who should see the announcement?"
 msgstr "Wer soll die Ankündigung sehen?"
 
-#: aleksis/core/forms.py:240
+#: aleksis/core/forms.py:235
 msgid "Write your announcement:"
 msgstr "Schreiben Sie ihre Ankündigung:"
 
-#: aleksis/core/forms.py:279
+#: aleksis/core/forms.py:274
 msgid "You are not allowed to create announcements which are only valid in the past."
 msgstr "Sie dürfen keine Ankündigungen erstellen, die nur für die Vergangenheit gültig sind."
 
-#: aleksis/core/forms.py:283
+#: aleksis/core/forms.py:278
 msgid "The from date and time must be earlier then the until date and time."
 msgstr "Das Startdatum und die Startzeit müssen vor dem Enddatum und der Endzeit sein."
 
-#: aleksis/core/forms.py:292
+#: aleksis/core/forms.py:287
 msgid "You need at least one recipient."
 msgstr "Sie benötigen mindestens einen Empfänger."
 
-#: aleksis/core/forms.py:401
+#: aleksis/core/forms.py:396
 msgid "Invitation code"
 msgstr "Einladungscode"
 
-#: aleksis/core/forms.py:402
+#: aleksis/core/forms.py:397
 msgid "Please enter your invitation code."
 msgstr "Bitte geben Sie Ihren Einladungscode ein."
 
-#: aleksis/core/forms.py:434
+#: aleksis/core/forms.py:429
 msgid "Who should get the permission?"
 msgstr "Wer soll die Berechtigung erhalten?"
 
-#: aleksis/core/forms.py:435
+#: aleksis/core/forms.py:430
 msgid "On what?"
 msgstr "Auf was?"
 
-#: aleksis/core/forms.py:461
+#: aleksis/core/forms.py:456
 msgid "Select objects which the permission should be granted for:"
 msgstr "Wählen Sie die Objekte aus, für welche die Berechtigung vergeben werden soll:"
 
-#: aleksis/core/forms.py:464
+#: aleksis/core/forms.py:459
 msgid "Grant the permission for all objects"
 msgstr "Vergebe die Berechtigung für alle Objekte"
 
-#: aleksis/core/forms.py:472
+#: aleksis/core/forms.py:467
 msgid "You must select at least one group or person which should get the permission."
 msgstr "Sie müssen mindestens eine Gruppe oder Person auswählen, welche die Berechtigung erhalten soll."
 
-#: aleksis/core/forms.py:477
+#: aleksis/core/forms.py:472
 msgid "You must grant the permission to all objects and/or to some objects."
 msgstr "Sie müssen die Berechtigung auf alle Objekte und/oder für einige Objekte vergeben."
 
-#: aleksis/core/forms.py:564
+#: aleksis/core/forms.py:559
 msgid "Adress data"
 msgstr "Adressdaten"
 
-#: aleksis/core/forms.py:576
+#: aleksis/core/forms.py:571
 msgid "Account data"
 msgstr "Kontodaten"
 
-#: aleksis/core/forms.py:583
+#: aleksis/core/forms.py:578
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: aleksis/core/forms.py:586
+#: aleksis/core/forms.py:581
 msgid "Password (again)"
 msgstr "Passwort wiederholen"
 
-#: aleksis/core/forms.py:752
+#: aleksis/core/forms.py:747
 msgid "No valid selection."
 msgstr "Keine gültige Auswahl."
 
@@ -246,24 +245,22 @@ msgstr "Keine gültige Auswahl."
 msgid "There are unresolved data problems."
 msgstr "Es gibt ungelöste Datenprobleme."
 
-#: aleksis/core/health_checks.py:44
-#, python-brace-format
-msgid "Last backup {time_gone_since_backup}!"
-msgstr "Letztes Backup: {time_gone_since_backup}!"
+#: aleksis/core/health_checks.py:40
+msgid "Error accessing backup storage: {}"
+msgstr ""
+
+#: aleksis/core/health_checks.py:50
+msgid "Last backup {}!"
+msgstr ""
 
-#: aleksis/core/health_checks.py:46
+#: aleksis/core/health_checks.py:52
 msgid "No backup found!"
 msgstr "Kein Backup gefunden!"
 
-#: aleksis/core/health_checks.py:73
+#: aleksis/core/health_checks.py:79
 msgid "No backup result found!"
 msgstr "Kein Backupergebnis gefunden!"
 
-#: aleksis/core/health_checks.py:75
-#, python-brace-format
-msgid "{task.status} - {task.result}"
-msgstr "{task.status} - {task.result}"
-
 #: aleksis/core/menus.py:9 aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32
 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95
@@ -399,7 +396,7 @@ msgstr "OAuth2-Anwendungen"
 msgid "People"
 msgstr "Leute"
 
-#: aleksis/core/menus.py:276 aleksis/core/models.py:1075
+#: aleksis/core/menus.py:276 aleksis/core/models.py:1042
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8
 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9
 msgid "Group types"
@@ -469,7 +466,7 @@ msgstr "Text (mehrzeilig)"
 msgid "URL / Link"
 msgstr "URL / Link"
 
-#: aleksis/core/models.py:94 aleksis/core/models.py:1044
+#: aleksis/core/models.py:94 aleksis/core/models.py:1011
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
@@ -489,7 +486,7 @@ msgstr "Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen."
 msgid "There is already a school term for this time or a part of this time."
 msgstr "Es gibt bereits ein Schuljahr für diesen Zeitraum oder einen Teilzeitraum."
 
-#: aleksis/core/models.py:152 aleksis/core/models.py:993
+#: aleksis/core/models.py:152 aleksis/core/models.py:960
 msgid "Person"
 msgstr "Person"
 
@@ -525,7 +522,7 @@ msgstr "weiblich"
 msgid "male"
 msgstr "männlich"
 
-#: aleksis/core/models.py:178 aleksis/core/models.py:1238
+#: aleksis/core/models.py:178 aleksis/core/models.py:1206
 msgid "Linked user"
 msgstr "Verknüpfter Benutzer"
 
@@ -561,11 +558,11 @@ msgstr "Postleitzahl"
 msgid "Place"
 msgstr "Ort"
 
-#: aleksis/core/models.py:196
+#: aleksis/core/models.py:196 aleksis/core/templates/core/person/full.html:172
 msgid "Home phone"
 msgstr "Festnetz"
 
-#: aleksis/core/models.py:197
+#: aleksis/core/models.py:197 aleksis/core/templates/core/person/full.html:182
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Handy"
 
@@ -593,7 +590,7 @@ msgstr "Bild/Avatar anzeigen"
 msgid "This is a picture or an avatar for public display."
 msgstr "Dies ist ein Bild oder ein Avatar für die öffentliche Darstellung."
 
-#: aleksis/core/models.py:223 aleksis/core/templates/core/person/full.html:231
+#: aleksis/core/models.py:223 aleksis/core/templates/core/person/full.html:239
 msgid "Guardians / Parents"
 msgstr "Erziehungsberechtigte / Eltern"
 
@@ -603,7 +600,7 @@ msgstr "Primärgruppe"
 
 #: aleksis/core/models.py:233 aleksis/core/models.py:679
 #: aleksis/core/models.py:703 aleksis/core/models.py:788
-#: aleksis/core/models.py:1068
+#: aleksis/core/models.py:1035
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
@@ -677,7 +674,7 @@ msgstr "Absender"
 msgid "Recipient"
 msgstr "Empfänger"
 
-#: aleksis/core/models.py:704 aleksis/core/models.py:1045
+#: aleksis/core/models.py:704 aleksis/core/models.py:1012
 msgid "Link"
 msgstr "Link"
 
@@ -717,248 +714,254 @@ msgstr "Empfänger der Ankündigung"
 msgid "Announcement recipients"
 msgstr "Empfänger der Ankündigung"
 
-#: aleksis/core/models.py:914
+#: aleksis/core/models.py:881
 msgid "Widget Title"
 msgstr "Widget-Titel"
 
-#: aleksis/core/models.py:915
+#: aleksis/core/models.py:882
 msgid "Activate Widget"
 msgstr "Widget aktivieren"
 
-#: aleksis/core/models.py:916
+#: aleksis/core/models.py:883
 msgid "Widget is broken"
 msgstr "Widget ist kaputt"
 
-#: aleksis/core/models.py:919
+#: aleksis/core/models.py:886
 msgid "Size on mobile devices"
 msgstr "Größe auf Mobilgeräten"
 
-#: aleksis/core/models.py:920
+#: aleksis/core/models.py:887
 msgid "<= 600 px, 12 columns"
 msgstr "<= 600 px, 12 Spalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:925
+#: aleksis/core/models.py:892
 msgid "Size on tablet devices"
 msgstr "Größe auf Tablets"
 
-#: aleksis/core/models.py:926
+#: aleksis/core/models.py:893
 msgid "> 600 px, 12 columns"
 msgstr "> 600px, 12 Spalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:931
+#: aleksis/core/models.py:898
 msgid "Size on desktop devices"
 msgstr "Größe auf Desktopgeräten"
 
-#: aleksis/core/models.py:932
+#: aleksis/core/models.py:899
 msgid "> 992 px, 12 columns"
 msgstr "> 992 px, 12 Spalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:937
+#: aleksis/core/models.py:904
 msgid "Size on large desktop devices"
 msgstr "Größe auf großen Desktopgeräten"
 
-#: aleksis/core/models.py:938
+#: aleksis/core/models.py:905
 msgid "> 1200 px>, 12 columns"
 msgstr "> 1200 px, 12 Spalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:969
+#: aleksis/core/models.py:936
 msgid "Can edit default dashboard"
 msgstr "Kann Standarddashboard bearbeiten"
 
-#: aleksis/core/models.py:970
+#: aleksis/core/models.py:937
 msgid "Dashboard Widget"
 msgstr "Dashboard-Widget"
 
-#: aleksis/core/models.py:971
+#: aleksis/core/models.py:938
 msgid "Dashboard Widgets"
 msgstr "Dashboard-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:977
+#: aleksis/core/models.py:944
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: aleksis/core/models.py:978
+#: aleksis/core/models.py:945
 msgid "Icon URL"
 msgstr "Symbol-URL"
 
-#: aleksis/core/models.py:984
+#: aleksis/core/models.py:951
 msgid "External link widget"
 msgstr "Externer-Link-Widget"
 
-#: aleksis/core/models.py:985
+#: aleksis/core/models.py:952
 msgid "External link widgets"
 msgstr "Externer-Link-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:990
+#: aleksis/core/models.py:957
 msgid "Dashboard widget"
 msgstr "Dashboard-Widget"
 
-#: aleksis/core/models.py:995
+#: aleksis/core/models.py:962
 msgid "Order"
 msgstr "Reihenfolge"
 
-#: aleksis/core/models.py:996
+#: aleksis/core/models.py:963
 msgid "Part of the default dashboard"
 msgstr "Teil des Standarddashboards"
 
-#: aleksis/core/models.py:1011
+#: aleksis/core/models.py:978
 msgid "Dashboard widget order"
 msgstr "Reihenfolge der Dashboard-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:1012
+#: aleksis/core/models.py:979
 msgid "Dashboard widget orders"
 msgstr "Reihenfolgen der Dashboard-Widgets"
 
-#: aleksis/core/models.py:1018
+#: aleksis/core/models.py:985
 msgid "Menu ID"
 msgstr "Menü-ID"
 
-#: aleksis/core/models.py:1031
+#: aleksis/core/models.py:998
 msgid "Custom menu"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Menü"
 
-#: aleksis/core/models.py:1032
+#: aleksis/core/models.py:999
 msgid "Custom menus"
 msgstr "Benutzerdefinierte Menüs"
 
-#: aleksis/core/models.py:1042
+#: aleksis/core/models.py:1009
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: aleksis/core/models.py:1046 aleksis/core/models.py:1285
+#: aleksis/core/models.py:1013 aleksis/core/models.py:1253
 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
 msgid "Icon"
 msgstr "Symbol"
 
-#: aleksis/core/models.py:1052
+#: aleksis/core/models.py:1019
 msgid "Custom menu item"
 msgstr "Benutzerdefiniertes Menüelement"
 
-#: aleksis/core/models.py:1053
+#: aleksis/core/models.py:1020
 msgid "Custom menu items"
 msgstr "Benutzerdefinierte Menüelemente"
 
-#: aleksis/core/models.py:1067
+#: aleksis/core/models.py:1034
 msgid "Title of type"
 msgstr "Titel des Typs"
 
-#: aleksis/core/models.py:1074 aleksis/core/templates/core/group/full.html:47
+#: aleksis/core/models.py:1041 aleksis/core/templates/core/group/full.html:47
 msgid "Group type"
 msgstr "Gruppentyp"
 
-#: aleksis/core/models.py:1088
+#: aleksis/core/models.py:1055
 msgid "Can view system status"
 msgstr "Kann Systemstatus sehen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1089
+#: aleksis/core/models.py:1056
 msgid "Can manage data"
 msgstr "Kann Daten verwalten"
 
-#: aleksis/core/models.py:1090
+#: aleksis/core/models.py:1057
 msgid "Can impersonate"
 msgstr "Kann sich verkleiden"
 
-#: aleksis/core/models.py:1091
+#: aleksis/core/models.py:1058
 msgid "Can use search"
 msgstr "Kann Suche benutzen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1092
+#: aleksis/core/models.py:1059
 msgid "Can change site preferences"
 msgstr "Kann Konfiguration ändern"
 
-#: aleksis/core/models.py:1093
+#: aleksis/core/models.py:1060
 msgid "Can change person preferences"
 msgstr "Kann Einstellungen einer Person verändern"
 
-#: aleksis/core/models.py:1094
+#: aleksis/core/models.py:1061
 msgid "Can change group preferences"
 msgstr "Kann Einstellungen einer Gruppe verändern"
 
-#: aleksis/core/models.py:1095
+#: aleksis/core/models.py:1062
 msgid "Can test PDF generation"
 msgstr "Kann die PDF-Generierung testen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1131
+#: aleksis/core/models.py:1063
+#, fuzzy
+#| msgid "Invite person"
+msgid "Can invite persons"
+msgstr "Person einladen"
+
+#: aleksis/core/models.py:1099
 msgid "Related data check task"
 msgstr "Zugehörige Datenprüfungsaufgabe"
 
-#: aleksis/core/models.py:1139
+#: aleksis/core/models.py:1107
 msgid "Issue solved"
 msgstr "Problem gelöst"
 
-#: aleksis/core/models.py:1140
+#: aleksis/core/models.py:1108
 msgid "Notification sent"
 msgstr "Benachrichtigung gesendet"
 
-#: aleksis/core/models.py:1153
+#: aleksis/core/models.py:1121
 msgid "Data check result"
 msgstr "Datenprüfungsergebnis"
 
-#: aleksis/core/models.py:1154
+#: aleksis/core/models.py:1122
 msgid "Data check results"
 msgstr "Datenprüfungsergebnisse"
 
-#: aleksis/core/models.py:1156
+#: aleksis/core/models.py:1124
 msgid "Can run data checks"
 msgstr "Kann Datenprüfungen ausführen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1157
+#: aleksis/core/models.py:1125
 msgid "Can solve data check problems"
 msgstr "Kann Datenprüfungsprobleme lösen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1164
+#: aleksis/core/models.py:1132
 msgid "E-Mail address"
 msgstr "E-Mail-Adresse"
 
-#: aleksis/core/models.py:1188
+#: aleksis/core/models.py:1156
 msgid "Owner"
 msgstr "Leiter"
 
-#: aleksis/core/models.py:1192
+#: aleksis/core/models.py:1160
 msgid "File expires at"
 msgstr "Datei abgelaufen am"
 
-#: aleksis/core/models.py:1194
+#: aleksis/core/models.py:1162
 msgid "Generated HTML file"
 msgstr "Generierte HTML-Datei"
 
-#: aleksis/core/models.py:1196
+#: aleksis/core/models.py:1164
 msgid "Generated PDF file"
 msgstr "Generierte PDF-Datei"
 
-#: aleksis/core/models.py:1203
+#: aleksis/core/models.py:1171
 msgid "PDF file"
 msgstr "PDF-Datei"
 
-#: aleksis/core/models.py:1204
+#: aleksis/core/models.py:1172
 msgid "PDF files"
 msgstr "PDF-Dateien"
 
-#: aleksis/core/models.py:1209
+#: aleksis/core/models.py:1177
 msgid "Task result"
 msgstr "Task-Ergebnis"
 
-#: aleksis/core/models.py:1212
+#: aleksis/core/models.py:1180
 msgid "Task user"
 msgstr "Task-Benutzer"
 
-#: aleksis/core/models.py:1224
+#: aleksis/core/models.py:1192
 msgid "Task user assignment"
 msgstr "Task-Benutzer-Zuordnung"
 
-#: aleksis/core/models.py:1225
+#: aleksis/core/models.py:1193
 msgid "Task user assignments"
 msgstr "Task-Benutzer-Zuordnungen"
 
-#: aleksis/core/models.py:1241
+#: aleksis/core/models.py:1209
 msgid "Additional attributes"
 msgstr "Zusätzliche Attribute"
 
-#: aleksis/core/models.py:1279
+#: aleksis/core/models.py:1247
 msgid "Allowed scopes that clients can request"
 msgstr "Erlaubte Scopes, die ein Client anfordern kann"
 
-#: aleksis/core/models.py:1289
+#: aleksis/core/models.py:1257
 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared."
 msgstr "Dieses Bild wird im Autorisierungs-Vorgang als Symbol angezeigt werden. Es sollte rechteckig sein."
 
@@ -994,7 +997,7 @@ msgstr "Authentifizierung"
 msgid "Internationalisation"
 msgstr "Internationalisierung"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:44
+#: aleksis/core/preferences.py:43
 msgid "Site title"
 msgstr "Seitentitel"
 
@@ -1002,11 +1005,11 @@ msgstr "Seitentitel"
 msgid "Site description"
 msgstr "Seitenbeschreibung"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:66
+#: aleksis/core/preferences.py:65
 msgid "Primary colour"
 msgstr "Primärfarbe"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:78
+#: aleksis/core/preferences.py:77
 msgid "Secondary colour"
 msgstr "Akzentfarbe"
 
@@ -1014,139 +1017,139 @@ msgstr "Akzentfarbe"
 msgid "Logo"
 msgstr "Logo"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:99
+#: aleksis/core/preferences.py:100
 msgid "Favicon"
 msgstr "Favicon"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:109
+#: aleksis/core/preferences.py:111
 msgid "PWA-Icon"
 msgstr "PWA-Icon"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:120
+#: aleksis/core/preferences.py:122
 msgid "Mail out name"
 msgstr "Ausgangsmailname"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:131
+#: aleksis/core/preferences.py:133
 msgid "Mail out address"
 msgstr "E-Mail-Ausgangsadresse"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:143
+#: aleksis/core/preferences.py:146
 msgid "Link to privacy policy"
 msgstr "Link zur Datenschutzerklärung"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:155
+#: aleksis/core/preferences.py:158
 msgid "Link to imprint"
 msgstr "Link zum Impressum"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:167
+#: aleksis/core/preferences.py:169
 msgid "Name format for addressing"
 msgstr "Namensformat für Anreden"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:183
+#: aleksis/core/preferences.py:186
 msgid "Channels to use for notifications"
 msgstr "Aktivierte Benachrichtungskanäle"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:195
+#: aleksis/core/preferences.py:198
 msgid "Regular expression to match primary group, e.g. '^Class .*'"
 msgstr "Regulärer Ausdruck um Primärgruppen zu finden, z. B.  '^Class .*'"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:206
+#: aleksis/core/preferences.py:209
 msgid "Field on person to match primary group against"
 msgstr "Feld um Primärgruppen zu finden"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:218
+#: aleksis/core/preferences.py:221
 msgid "Automatically create new persons for new users"
 msgstr "Erstelle automatisch neue Personen für neue Benutzer"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:227
+#: aleksis/core/preferences.py:230
 msgid "Automatically link existing persons to new users by their e-mail address"
 msgstr "Verknüpfe existierende Personen automatisch mit neuen Personen anhand ihrer E-Mail-Adresse"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:238
+#: aleksis/core/preferences.py:241
 msgid "Display name of the school"
 msgstr "Sichtbarer Name der Schule"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:249
+#: aleksis/core/preferences.py:252
 msgid "Official name of the school, e.g. as given by supervisory authority"
 msgstr "Offizieller Name der Schule, wie er z.B. von der Behörde vorgegeben ist"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:257
+#: aleksis/core/preferences.py:260
 msgid "Allow users to change their passwords"
 msgstr "Erlaube Benutzern, ihr Passwort zu ändern"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:265
+#: aleksis/core/preferences.py:268
 msgid "Enable signup"
 msgstr "Registrierung aktivieren"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:273
+#: aleksis/core/preferences.py:276
 msgid "Enable invitations"
 msgstr "Einladungen aktivieren"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:281
+#: aleksis/core/preferences.py:284
 msgid "Length of invite code. (Default 3: abcde-acbde-abcde)"
 msgstr "Länge des Einladungscodes. (Standard: 3: abcde-acbde-abcde)"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:289
+#: aleksis/core/preferences.py:292
 msgid "Size of packets. (Default 5: abcde)"
 msgstr "Größe der Pakete. (Standard 5: abcde)"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:300
+#: aleksis/core/preferences.py:303
 msgid "Allowed Grant Flows for OAuth applications"
 msgstr "Erlaubte Grant Flows für OAuth-Anwendungen"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:313
+#: aleksis/core/preferences.py:317
 msgid "Available languages"
 msgstr "Verfügbare Sprachen"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:325
+#: aleksis/core/preferences.py:330
 msgid "Send emails if data checks detect problems"
 msgstr "E-Mails versenden, wenn Datenprüfungen Probleme finden"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:336
+#: aleksis/core/preferences.py:341
 msgid "Email recipients for data checks problem emails"
 msgstr "E-Mailempfänger für Datenprüfungsproblem-E-Mails"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:347
+#: aleksis/core/preferences.py:352
 msgid "Email recipient groups for data checks problem emails"
 msgstr "E-Mail-Empfängergruppen für Datenprüfungsproblem-E-Mails"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:356
+#: aleksis/core/preferences.py:361
 msgid "Show dashboard to users without login"
 msgstr "Zeige Dashboard für Benutzer ohne Login"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:365
+#: aleksis/core/preferences.py:370
 msgid "Allow users to edit their dashboard"
 msgstr "Erlaube Benutzern, ihr Dashboard zu bearbeiten"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:376
+#: aleksis/core/preferences.py:381
 msgid "Fields on person model which are editable by themselves."
 msgstr "Felder des Personen-Models welche von ihnen selbst editierbar sind."
 
-#: aleksis/core/preferences.py:390
+#: aleksis/core/preferences.py:396
 msgid "Editable fields on person model which should trigger a notification on change"
 msgstr "Editierbare Felder des Personen-Models welche eine Benachrichtigung für Änderungen auslösen soll"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:403
+#: aleksis/core/preferences.py:410
 msgid "Contact for notification if a person changes their data"
 msgstr "Kontakt für Benachrichtigung, wenn eine Person ihre Daten ändert"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:413
+#: aleksis/core/preferences.py:421
 msgid "PDF file expiration duration"
 msgstr "PDF-Datei-Ablaufdauer"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:414
+#: aleksis/core/preferences.py:422
 msgid "in minutes"
 msgstr "in Minuten"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:424
+#: aleksis/core/preferences.py:432
 msgid "Automatically update the dashboard and its widgets"
 msgstr "Automatisch das Dashboard und seine Widgets aktualisieren"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:434
+#: aleksis/core/preferences.py:442
 msgid "Automatically update the dashboard and its widgets sitewide"
 msgstr "Automatisch das Dashboard und seine Widgets aktualisieren (auf der ganzen Seite)"
 
-#: aleksis/core/preferences.py:444
+#: aleksis/core/preferences.py:452
 msgid "Country for phone number parsing"
 msgstr "Land für das Einlesen von Telefonnummern"
 
@@ -2273,19 +2276,11 @@ msgstr "Benutzer einladen"
 msgid "Contact details"
 msgstr "Kontaktdetails"
 
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:168
-msgid "home number"
-msgstr "Festnetznummer"
-
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:174
-msgid "mobile number"
-msgstr "Handynummer"
-
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:216
+#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:224
 msgid "This person didn't upload a personal photo."
 msgstr "Diese Person hat kein persönliches Foto hochgeladen."
 
-#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:224
+#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:232
 msgid "Children"
 msgstr "Kinder"
 
@@ -2643,9 +2638,7 @@ msgstr "Celery-Task %(task_name)s fehlgeschlagen!"
 #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:7
 #, python-format
 msgid "the celery task %(task_name)s failed with following information:"
-msgstr ""
-"der Celery-Task  %(task_name)s ist mit folgenden Informationen "
-"fehlgeschlagen:"
+msgstr "der Celery-Task  %(task_name)s ist mit folgenden Informationen fehlgeschlagen:"
 
 #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:10
 #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:29
@@ -2675,8 +2668,7 @@ msgid ""
 "    "
 msgstr ""
 "\n"
-"      der Celery-Task  %(task_name)s ist mit folgenden Informationen "
-"fehlgeschlagen:\n"
+"      der Celery-Task  %(task_name)s ist mit folgenden Informationen fehlgeschlagen:\n"
 "    "
 
 #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:3
@@ -2689,8 +2681,7 @@ msgid ""
 "Please take some time to inspect them and solve the issues or mark them as ignored."
 msgstr ""
 "das System hat einige neue Probleme mit Ihren Daten entdeckt.\n"
-"Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, diese zu überprüfen und sie zu lösen oder "
-"als ignoriert zu markieren."
+"Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, diese zu überprüfen und sie zu lösen oder als ignoriert zu markieren."
 
 #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:15
 msgid ""
@@ -3253,160 +3244,174 @@ msgstr "Es ist ein Fehler beim Generieren der PDF-Datei aufgetreten."
 msgid "Download PDF"
 msgstr "PDF herunterladen"
 
-#: aleksis/core/views.py:285
+#: aleksis/core/views.py:284
 msgid "The school term has been created."
 msgstr "Das Schuljahr wurde erstellt."
 
-#: aleksis/core/views.py:297
+#: aleksis/core/views.py:296
 msgid "The school term has been saved."
 msgstr "Das Schuljahr wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:414
+#: aleksis/core/views.py:413
 msgid "The child groups were successfully saved."
 msgstr "Die Untergruppen wurden gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:433 aleksis/core/views.py:443
+#: aleksis/core/views.py:432 aleksis/core/views.py:442
 msgid "The person has been saved."
 msgstr "Die Person wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:493
+#: aleksis/core/views.py:492
 msgid "The group has been saved."
 msgstr "Die Gruppe wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:590
+#: aleksis/core/views.py:589
 msgid "The announcement has been saved."
 msgstr "Die Ankündigung wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:606
+#: aleksis/core/views.py:605
 msgid "The announcement has been deleted."
 msgstr "Ankündigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:674
+#: aleksis/core/views.py:673
 msgid "The requested preference registry does not exist"
 msgstr "Das angeforderte Einstellungsregister existiert nicht"
 
-#: aleksis/core/views.py:693
+#: aleksis/core/views.py:692
 msgid "The preferences have been saved successfully."
 msgstr "Die Einstellungen wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:717
+#: aleksis/core/views.py:716
 msgid "The person has been deleted."
 msgstr "Die Person wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:731
+#: aleksis/core/views.py:730
 msgid "The group has been deleted."
 msgstr "Die Gruppe wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:763
+#: aleksis/core/views.py:762
 msgid "The additional_field has been saved."
 msgstr "Das zusätzliche Feld wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:797
+#: aleksis/core/views.py:796
 msgid "The additional field has been deleted."
 msgstr "Das zusätzliche Feld wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:822
+#: aleksis/core/views.py:821
 msgid "The group type has been saved."
 msgstr "Der Gruppentyp wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:852
+#: aleksis/core/views.py:851
 msgid "The group type has been deleted."
 msgstr "Der Gruppentyp wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:885
+#: aleksis/core/views.py:884
 msgid "Progress: Run data checks"
 msgstr "Fortschritt: Datenprüfungen ausführen"
 
-#: aleksis/core/views.py:886
+#: aleksis/core/views.py:885
 msgid "Run data checks …"
 msgstr "Datenprüfungen laufen …"
 
-#: aleksis/core/views.py:887
+#: aleksis/core/views.py:886
 msgid "The data checks were run successfully."
 msgstr "Die Datenprüfungen wurden erfolgreich ausgeführt."
 
-#: aleksis/core/views.py:888
+#: aleksis/core/views.py:887
 msgid "There was a problem while running data checks."
 msgstr "Es gab ein Problem beim Ausführen der Datenprüfungen."
 
-#: aleksis/core/views.py:904
+#: aleksis/core/views.py:903
 #, python-brace-format
 msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' "
 msgstr "Die Lösungsoption \"{solve_option_obj.verbose_name}\" "
 
-#: aleksis/core/views.py:914
+#: aleksis/core/views.py:913
 msgid "The requested solve option does not exist"
 msgstr "Die angeforderte Lösungsoption existiert nicht"
 
-#: aleksis/core/views.py:946
+#: aleksis/core/views.py:945
 msgid "The dashboard widget has been saved."
 msgstr "Das Dashboard-Widget wurde gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:976
+#: aleksis/core/views.py:975
 msgid "The dashboard widget has been created."
 msgstr "Das Dashboard-Widget wurde erstellt."
 
-#: aleksis/core/views.py:986
+#: aleksis/core/views.py:985
 msgid "The dashboard widget has been deleted."
 msgstr "Das Dashboard-Widget wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1057
+#: aleksis/core/views.py:1056
 msgid "Your dashboard configuration has been saved successfully."
 msgstr "Ihre Dashboardkonfiguration wurde erfolgreich gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:1059
+#: aleksis/core/views.py:1058
 msgid "The configuration of the default dashboard has been saved successfully."
 msgstr "Die Konfiguration des Standard-Dashboardes wurde erfolgreich gespeichert."
 
-#: aleksis/core/views.py:1129
+#: aleksis/core/views.py:1128
 #, python-brace-format
 msgid "The invitation was successfully created. The invitation code is {code}"
 msgstr "Die Einladung wurde erfolgreich erstellt. Der Einladungscode ist {code}"
 
-#: aleksis/core/views.py:1220
+#: aleksis/core/views.py:1219
 msgid "We have successfully assigned the permissions."
 msgstr "Wir haben die Berechtigungen erfolgreich zugewiesen."
 
-#: aleksis/core/views.py:1230
+#: aleksis/core/views.py:1229
 msgid "The global user permission has been deleted."
 msgstr "Die globale Benutzerberechtigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1240
+#: aleksis/core/views.py:1239
 msgid "The global group permission has been deleted."
 msgstr "Die globale Gruppenberechtigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1250
+#: aleksis/core/views.py:1249
 msgid "The object user permission has been deleted."
 msgstr "Die Objekt-Benutzerberechtigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1260
+#: aleksis/core/views.py:1259
 msgid "The object group permission has been deleted."
 msgstr "Die Objekt-Gruppenberechtigung wurde gelöscht."
 
-#: aleksis/core/views.py:1328
+#: aleksis/core/views.py:1327
 msgid "The requested PDF file does not exist"
 msgstr "Die angeforderte PDF-Datei existiert nicht"
 
-#: aleksis/core/views.py:1337 aleksis/core/views.py:1341
+#: aleksis/core/views.py:1336 aleksis/core/views.py:1340
 msgid "The requested task does not exist or is not accessible"
 msgstr "Der angeforderte Task existiert nicht oder ist nicht abrufbar"
 
-#: aleksis/core/views.py:1379
+#: aleksis/core/views.py:1378
 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."
 msgstr "Das Drittanbieter-Konto konnte nicht deaktiviert werden, weil es die einzige verfügbare Anmeldeoption ist."
 
-#: aleksis/core/views.py:1386
+#: aleksis/core/views.py:1385
 msgid "The third-party account has been successfully disconnected."
 msgstr "Das Drittanbieter-Konto wurde erfolgreich getrennt."
 
-#: aleksis/core/views.py:1443
+#: aleksis/core/views.py:1444
 msgid "Person was invited successfully."
 msgstr "Person wurde erfolgreich eingeladen."
 
-#: aleksis/core/views.py:1445
+#: aleksis/core/views.py:1446
 msgid "Person was already invited."
 msgstr "Person wurde bereits eingeladen."
 
+#, python-brace-format
+#~ msgid "Last backup {time_gone_since_backup}!"
+#~ msgstr "Letztes Backup: {time_gone_since_backup}!"
+
+#, python-brace-format
+#~ msgid "{task.status} - {task.result}"
+#~ msgstr "{task.status} - {task.result}"
+
+#~ msgid "home number"
+#~ msgstr "Festnetznummer"
+
+#~ msgid "mobile number"
+#~ msgstr "Handynummer"
+
 #~ msgid "Hello,"
 #~ msgstr "Hallo,"