diff --git a/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 138586738a5de4b19c5733153105fb2a853cea0a..4e7f9951336f05d4afd83c7b70f409b917399014 100644 --- a/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-05-24 19:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-12 05:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-22 19:58+0000\n" "Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n" "Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" "aleksis-core/ru/>\n" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ПредоÑтавить доÑтуп ко вÑем объектам" #: aleksis/core/forms.py:494 msgid "You must select at least one group or person which should get the permission." -msgstr "Вам нужно выбрать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одну группу или человека, кто получит доÑтуп." +msgstr "Вам нужно выбрать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ одну группу или лицо, кто получит доÑтуп." #: aleksis/core/forms.py:499 msgid "You must grant the permission to all objects and/or to some objects." @@ -284,147 +284,147 @@ msgstr "Ðеправильный выбор." #: aleksis/core/health_checks.py:21 msgid "There are unresolved data problems." -msgstr "" +msgstr "ИмеютÑÑ Ð½ÐµÑ€ÐµÑˆÑ‘Ð½Ð½Ñ‹Ðµ проблемы Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸." #: aleksis/core/health_checks.py:40 msgid "Error accessing backup storage: {}" -msgstr "" +msgstr "Ошибка доÑтупа к резервному хранилищу: {}" #: aleksis/core/health_checks.py:50 msgid "Last backup {}!" -msgstr "" +msgstr "ПоÑледнÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ {}!" #: aleksis/core/health_checks.py:52 msgid "No backup found!" -msgstr "" +msgstr "Ð ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ найдена!" #: aleksis/core/health_checks.py:79 msgid "No backup result found!" -msgstr "" +msgstr "Результат резервного ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ðµ найден!" #: aleksis/core/menus.py:7 aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:6 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:32 #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:95 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Войти" #: aleksis/core/menus.py:13 aleksis/core/templates/account/signup.html:22 #: aleksis/core/templates/socialaccount/signup.html:23 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "ЗарегиÑтрироватьÑÑ" #: aleksis/core/menus.py:22 aleksis/core/templates/invitations/enter.html:7 msgid "Accept invitation" -msgstr "" +msgstr "ПринÑть приглашение" #: aleksis/core/menus.py:31 msgid "Dashboard" -msgstr "" +msgstr "Информпанель" #: aleksis/core/menus.py:39 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Ðдмин" #: aleksis/core/menus.py:47 aleksis/core/models.py:867 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:7 #: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:8 msgid "Announcements" -msgstr "" +msgstr "ОбъÑвление" #: aleksis/core/menus.py:58 aleksis/core/models.py:137 #: aleksis/core/templates/core/school_term/list.html:8 #: aleksis/core/templates/core/school_term/list.html:9 msgid "School terms" -msgstr "" +msgstr "Учебный год" #: aleksis/core/menus.py:69 #: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:8 #: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:9 msgid "Dashboard widgets" -msgstr "" +msgstr "Виджеты информпанели" #: aleksis/core/menus.py:80 #: aleksis/core/templates/core/management/data_management.html:6 #: aleksis/core/templates/core/management/data_management.html:7 msgid "Data management" -msgstr "" +msgstr "Управление данными" #: aleksis/core/menus.py:91 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:5 #: aleksis/core/templates/core/pages/system_status.html:7 msgid "System status" -msgstr "" +msgstr "СоÑтоÑние ÑиÑтемы" #: aleksis/core/menus.py:102 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "КонфигурациÑ" #: aleksis/core/menus.py:113 aleksis/core/templates/core/data_check/list.html:9 #: aleksis/core/templates/core/data_check/list.html:10 msgid "Data checks" -msgstr "" +msgstr "Проверки данных" #: aleksis/core/menus.py:119 aleksis/core/templates/core/perms/list.html:13 #: aleksis/core/templates/core/perms/list.html:14 msgid "Manage permissions" -msgstr "" +msgstr "Управление разрешениÑми" #: aleksis/core/menus.py:130 msgid "Backend Admin" -msgstr "" +msgstr "ÐдминиÑтрирование бекенда" #: aleksis/core/menus.py:138 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/list.html:5 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/list.html:6 msgid "OAuth2 Applications" -msgstr "" +msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ OAuth2" #: aleksis/core/menus.py:151 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Люди" #: aleksis/core/menus.py:182 aleksis/core/models.py:1101 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:8 #: aleksis/core/templates/core/group_type/list.html:9 msgid "Group types" -msgstr "" +msgstr "Типы групп" #: aleksis/core/menus.py:193 msgid "Groups and child groups" -msgstr "" +msgstr "Группы и дочерние группы" #: aleksis/core/menus.py:204 aleksis/core/models.py:537 #: aleksis/core/templates/core/additional_field/list.html:8 #: aleksis/core/templates/core/additional_field/list.html:9 msgid "Additional fields" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные полÑ" #: aleksis/core/menus.py:215 msgid "Invite person" -msgstr "" +msgstr "ПриглаÑить знакомого" #: aleksis/core/menus.py:228 #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:7 #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:9 msgid "Assign child groups to groups" -msgstr "" +msgstr "Определить дочерние группы к группе" #: aleksis/core/menus.py:240 msgid "Stop impersonation" -msgstr "" +msgstr "ОÑтановить прикрытие" #: aleksis/core/menus.py:249 msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Ð£Ñ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑŒ" #: aleksis/core/menus.py:258 #: aleksis/core/templates/dynamic_preferences/form.html:5 msgid "Preferences" -msgstr "" +msgstr "СвойÑтва" #: aleksis/core/menus.py:267 msgid "2FA" -msgstr "" +msgstr "2FA" #: aleksis/core/menus.py:275 #: aleksis/core/templates/account/password_change.html:5 @@ -436,69 +436,69 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key_done.html:5 #: aleksis/core/templates/account/password_reset_from_key_done.html:6 msgid "Change password" -msgstr "" +msgstr "Сменить пароль" #: aleksis/core/menus.py:287 msgid "Third-party accounts" -msgstr "" +msgstr "Учётные запиÑи третих Ñторон" #: aleksis/core/menus.py:296 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:5 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:6 msgid "Authorized applications" -msgstr "" +msgstr "Ðвторизованные приложениÑ" #: aleksis/core/menus.py:305 msgid "Calendar Feeds" -msgstr "" +msgstr "Ленты календарей" #: aleksis/core/menus.py:318 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Выйти" #: aleksis/core/mixins.py:511 msgid "Linked school term" -msgstr "" +msgstr "СвÑзанный учебный год" #: aleksis/core/models.py:77 msgid "Boolean (Yes/No)" -msgstr "" +msgstr "Булево (Да/Ðет)" #: aleksis/core/models.py:78 msgid "Text (one line)" -msgstr "" +msgstr "ТекÑÑ‚ (одна Ñтрока)" #: aleksis/core/models.py:80 msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Дата и времÑ" #: aleksis/core/models.py:81 msgid "Decimal number" -msgstr "" +msgstr "ДеÑÑтичное чиÑло" #: aleksis/core/models.py:82 aleksis/core/models.py:205 msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ñл.почты" #: aleksis/core/models.py:83 msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Целое" #: aleksis/core/models.py:84 msgid "IP address" -msgstr "" +msgstr "IP адреÑ" #: aleksis/core/models.py:85 msgid "Boolean or empty (Yes/No/Neither)" -msgstr "" +msgstr "Булево или пуÑтое (Да/Ðет/Ðичего)" #: aleksis/core/models.py:86 msgid "Text (multi-line)" -msgstr "" +msgstr "ТекÑÑ‚ (многоÑтрочный)" #: aleksis/core/models.py:88 msgid "URL / Link" -msgstr "" +msgstr "URL / СÑылка" #: aleksis/core/models.py:100 aleksis/core/models.py:1070 #: aleksis/core/models.py:1374 @@ -519,52 +519,52 @@ msgstr "Дата начала должна быть ранее даты окон #: aleksis/core/models.py:129 msgid "There is already a school term for this time or a part of this time." -msgstr "" +msgstr "Ðа Ñто Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ на его чаÑть уже запланирован учебный год." #: aleksis/core/models.py:158 aleksis/core/models.py:1019 #: aleksis/core/models.py:1371 msgid "Person" -msgstr "ЛичноÑть" +msgstr "Лицо" #: aleksis/core/models.py:161 msgid "Can view address" -msgstr "" +msgstr "Может видеть адреÑ" #: aleksis/core/models.py:162 msgid "Can view contact details" -msgstr "" +msgstr "Может видеть контактные данные" #: aleksis/core/models.py:163 msgid "Can view photo" -msgstr "" +msgstr "Может видеть фото" #: aleksis/core/models.py:164 msgid "Can view avatar image" -msgstr "" +msgstr "Может видеть аватар" #: aleksis/core/models.py:165 msgid "Can view persons groups" -msgstr "" +msgstr "Может видеть группы лиц" #: aleksis/core/models.py:166 msgid "Can view personal details" -msgstr "" +msgstr "Может видеть личные данные" #: aleksis/core/models.py:176 msgid "female" -msgstr "" +msgstr "жен" #: aleksis/core/models.py:176 msgid "male" -msgstr "" +msgstr "муж" #: aleksis/core/models.py:184 aleksis/core/models.py:1273 msgid "Linked user" -msgstr "" +msgstr "СвÑзанный пользователь" #: aleksis/core/models.py:190 msgid "Additional name(s)" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные имена" #: aleksis/core/models.py:194 aleksis/core/models.py:506 msgid "Short name" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Улица" #: aleksis/core/models.py:198 msgid "Street number" -msgstr "" +msgstr "Ðомер дома" #: aleksis/core/models.py:199 msgid "Postal code" @@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "Город/меÑто" #: aleksis/core/models.py:202 aleksis/core/templates/core/person/full.html:160 msgid "Home phone" -msgstr "" +msgstr "Домашний телефон" #: aleksis/core/models.py:203 aleksis/core/templates/core/person/full.html:170 msgid "Mobile phone" -msgstr "" +msgstr "Мобильный телефон" #: aleksis/core/models.py:207 msgid "Date of birth" @@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Дата рождениÑ" #: aleksis/core/models.py:208 msgid "Place of birth" -msgstr "" +msgstr "МеÑто рождениÑ" #: aleksis/core/models.py:209 msgid "Sex" @@ -609,32 +609,33 @@ msgstr "Пол" #: aleksis/core/models.py:216 aleksis/core/models.py:545 msgid "This is an official photo, used for official documents and for internal use cases." msgstr "" +"Ðто официальное фото, которое иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑƒÐ¼ÐµÐ½Ñ‚Ð¾Ð² и внутренних нужд." #: aleksis/core/models.py:221 aleksis/core/models.py:549 msgid "Display picture / Avatar" -msgstr "" +msgstr "Отобразить фото/аватар" #: aleksis/core/models.py:224 aleksis/core/models.py:552 msgid "This is a picture or an avatar for public display." -msgstr "" +msgstr "Ðто фото или аватар Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ‰ÐµÐ³Ð¾ отображениÑ." #: aleksis/core/models.py:229 aleksis/core/templates/core/person/full.html:235 msgid "Guardians / Parents" -msgstr "" +msgstr "Опекуны / Родители" #: aleksis/core/models.py:236 msgid "Primary group" -msgstr "" +msgstr "ОÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°" #: aleksis/core/models.py:239 aleksis/core/models.py:719 #: aleksis/core/models.py:743 aleksis/core/models.py:834 #: aleksis/core/models.py:1094 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ОпиÑание" #: aleksis/core/models.py:459 msgid "Title of field" -msgstr "" +msgstr "Ðазвание полÑ" #: aleksis/core/models.py:461 msgid "Type of field" @@ -642,27 +643,27 @@ msgstr "" #: aleksis/core/models.py:463 msgid "Required" -msgstr "" +msgstr "Ðеобходимое" #: aleksis/core/models.py:464 msgid "Help text / description" -msgstr "" +msgstr "Ð’Ñпомогательный текÑÑ‚ / опиÑание" #: aleksis/core/models.py:470 msgid "Addtitional field for groups" -msgstr "" +msgstr "Дополнительное поле Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿" #: aleksis/core/models.py:471 msgid "Addtitional fields for groups" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿" #: aleksis/core/models.py:491 msgid "Can assign child groups to groups" -msgstr "" +msgstr "Может определÑть дочерние группы в группы" #: aleksis/core/models.py:492 msgid "Can view statistics about group." -msgstr "" +msgstr "Может видеть ÑтатиÑтику группы." #: aleksis/core/models.py:504 msgid "Long name" @@ -670,19 +671,19 @@ msgstr "Длинное имÑ" #: aleksis/core/models.py:514 aleksis/core/templates/core/group/full.html:85 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "УчаÑтники" #: aleksis/core/models.py:517 aleksis/core/templates/core/group/full.html:82 msgid "Owners" -msgstr "" +msgstr "Владельцы" #: aleksis/core/models.py:524 aleksis/core/templates/core/group/full.html:55 msgid "Parent groups" -msgstr "" +msgstr "РодительÑкие группы" #: aleksis/core/models.py:532 msgid "Type of group" -msgstr "" +msgstr "Тип группы" #: aleksis/core/models.py:718 aleksis/core/models.py:742 #: aleksis/core/models.py:833 @@ -692,130 +693,130 @@ msgstr "Ðазвание" #: aleksis/core/models.py:721 msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Приложение" #: aleksis/core/models.py:727 msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "ÐктивноÑть" #: aleksis/core/models.py:728 msgid "Activities" -msgstr "" +msgstr "ÐктивноÑти" #: aleksis/core/models.py:734 msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "Отправитель" #: aleksis/core/models.py:739 msgid "Recipient" -msgstr "" +msgstr "Получатель" #: aleksis/core/models.py:744 aleksis/core/models.py:1071 msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "СÑылка" #: aleksis/core/models.py:746 msgid "Send notification at" -msgstr "" +msgstr "Отправить уведомление в" #: aleksis/core/models.py:748 msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Читать" #: aleksis/core/models.py:749 msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "Отправлено" #: aleksis/core/models.py:766 msgid "Notification" -msgstr "" +msgstr "Уведомление" #: aleksis/core/models.py:767 aleksis/core/preferences.py:29 #: aleksis/core/templates/core/base.html:81 #: aleksis/core/templates/core/notifications.html:4 #: aleksis/core/templates/core/notifications.html:5 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "УведомлениÑ" #: aleksis/core/models.py:835 msgid "Link to detailed view" -msgstr "" +msgstr "СÑылка на подробный обзор" #: aleksis/core/models.py:838 msgid "Date and time from when to show" -msgstr "" +msgstr "Дата и времÑ, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾ показывать" #: aleksis/core/models.py:841 msgid "Date and time until when to show" -msgstr "" +msgstr "Дата и времÑ, по какое показывать" #: aleksis/core/models.py:866 msgid "Announcement" -msgstr "" +msgstr "ОбъÑвление" #: aleksis/core/models.py:904 msgid "Announcement recipient" -msgstr "" +msgstr "Получатель объÑвлениÑ" #: aleksis/core/models.py:905 msgid "Announcement recipients" -msgstr "" +msgstr "Получатели объÑвлениÑ" #: aleksis/core/models.py:927 msgid "Widget Title" -msgstr "" +msgstr "Ðазвание виджета" #: aleksis/core/models.py:928 msgid "Activate Widget" -msgstr "" +msgstr "Ðктивировать виджет" #: aleksis/core/models.py:929 msgid "Widget is broken" -msgstr "" +msgstr "Виджет поломалÑÑ" #: aleksis/core/models.py:932 msgid "Size on mobile devices" -msgstr "" +msgstr "Размер на мобильных" #: aleksis/core/models.py:933 msgid "<= 600 px, 12 columns" -msgstr "" +msgstr "<= 600 пикÑ, 12 Ñтолбцов" #: aleksis/core/models.py:938 msgid "Size on tablet devices" -msgstr "" +msgstr "Размер на планшетах" #: aleksis/core/models.py:939 msgid "> 600 px, 12 columns" -msgstr "" +msgstr "> 600 пикÑ, 12 Ñтолбцов" #: aleksis/core/models.py:944 msgid "Size on desktop devices" -msgstr "" +msgstr "Размер на ПК" #: aleksis/core/models.py:945 msgid "> 992 px, 12 columns" -msgstr "" +msgstr "> 992 пикÑ, 12 Ñтолбцов" #: aleksis/core/models.py:950 msgid "Size on large desktop devices" -msgstr "" +msgstr "Размер Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… Ñкранов" #: aleksis/core/models.py:951 msgid "> 1200 px>, 12 columns" -msgstr "" +msgstr "> 1200 пикÑ, 12 Ñтолбцов" #: aleksis/core/models.py:982 msgid "Can edit default dashboard" -msgstr "" +msgstr "Может редактировать типовую/Ñтандартную информпанель" #: aleksis/core/models.py:983 msgid "Dashboard Widget" -msgstr "" +msgstr "Виджет информпанели" #: aleksis/core/models.py:984 msgid "Dashboard Widgets" -msgstr "" +msgstr "Виджеты информпанели" #: aleksis/core/models.py:990 msgid "URL" @@ -823,31 +824,31 @@ msgstr "" #: aleksis/core/models.py:991 msgid "Icon URL" -msgstr "" +msgstr "Иконка URL" #: aleksis/core/models.py:997 msgid "External link widget" -msgstr "" +msgstr "ВнешнÑÑ ÑÑылка на виджет" #: aleksis/core/models.py:998 msgid "External link widgets" -msgstr "" +msgstr "Внешние ÑÑылки на виджеты" #: aleksis/core/models.py:1004 msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Содержимое" #: aleksis/core/models.py:1010 msgid "Static content widget" -msgstr "" +msgstr "Виджет Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнным Ñодержимым" #: aleksis/core/models.py:1011 msgid "Static content widgets" -msgstr "" +msgstr "Виджеты Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнным Ñодержимым" #: aleksis/core/models.py:1016 msgid "Dashboard widget" -msgstr "" +msgstr "Виджет информпанели" #: aleksis/core/models.py:1021 msgid "Order" @@ -855,15 +856,15 @@ msgstr "ПорÑдок" #: aleksis/core/models.py:1022 msgid "Part of the default dashboard" -msgstr "" +msgstr "ЧаÑть типовой информпанели" #: aleksis/core/models.py:1037 msgid "Dashboard widget order" -msgstr "" +msgstr "ПорÑдок виджета на информпанели" #: aleksis/core/models.py:1038 msgid "Dashboard widget orders" -msgstr "" +msgstr "ПорÑдок виджетов на информпанели" #: aleksis/core/models.py:1044 msgid "Menu ID" @@ -871,15 +872,15 @@ msgstr "" #: aleksis/core/models.py:1057 msgid "Custom menu" -msgstr "" +msgstr "ПользовательÑкое меню" #: aleksis/core/models.py:1058 msgid "Custom menus" -msgstr "" +msgstr "ПользовательÑкие меню" #: aleksis/core/models.py:1068 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #: aleksis/core/models.py:1072 aleksis/core/models.py:1320 #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26 @@ -888,15 +889,15 @@ msgstr "Иконка" #: aleksis/core/models.py:1078 msgid "Custom menu item" -msgstr "" +msgstr "Пункт пользовательÑкого меню" #: aleksis/core/models.py:1079 msgid "Custom menu items" -msgstr "" +msgstr "Пункты пользовательÑкого меню" #: aleksis/core/models.py:1093 msgid "Title of type" -msgstr "" +msgstr "Ðазвание типа" #: aleksis/core/models.py:1100 aleksis/core/templates/core/group/full.html:47 msgid "Group type" @@ -904,39 +905,39 @@ msgstr "Тип группы" #: aleksis/core/models.py:1114 msgid "Can view system status" -msgstr "" +msgstr "Может проÑматривать ÑоÑтоÑние ÑиÑтемы" #: aleksis/core/models.py:1115 msgid "Can manage data" -msgstr "" +msgstr "Может управлÑть данными" #: aleksis/core/models.py:1116 msgid "Can impersonate" -msgstr "" +msgstr "Может маÑкироватьÑÑ" #: aleksis/core/models.py:1117 msgid "Can use search" -msgstr "" +msgstr "Может иÑпользовать поиÑк" #: aleksis/core/models.py:1118 msgid "Can change site preferences" -msgstr "" +msgstr "Может менÑть ÑвойÑтва Ñайта" #: aleksis/core/models.py:1119 msgid "Can change person preferences" -msgstr "" +msgstr "Может менÑть перÑональные ÑвойÑтва" #: aleksis/core/models.py:1120 msgid "Can change group preferences" -msgstr "" +msgstr "Может менÑть ÑвойÑтва группы" #: aleksis/core/models.py:1121 msgid "Can test PDF generation" -msgstr "" +msgstr "Может генерировать теÑтовые PDF" #: aleksis/core/models.py:1122 msgid "Can invite persons" -msgstr "" +msgstr "Может приглашать других" #: aleksis/core/models.py:1158 msgid "Related data check task" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/preferences.py:25 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общее" #: aleksis/core/preferences.py:26 msgid "School" @@ -1744,7 +1745,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:35 msgid "Clear all filters" -msgstr "" +msgstr "ОчиÑтить фильтры" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:39 msgid "Currently selected groups" @@ -1790,13 +1791,13 @@ msgstr "Ðазад" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:134 #: aleksis/core/templates/two_factor/_wizard_actions.html:26 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Следующий" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:106 #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:141 #: aleksis/core/templates/core/partials/save_button.html:3 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Сохранить" #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:112 #: aleksis/core/templates/core/group/child_groups.html:147 @@ -1816,7 +1817,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/core/group/full.html:64 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "СтатиÑтика" #: aleksis/core/templates/core/group/full.html:67 msgid "Count of members" @@ -2207,7 +2208,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:26 msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Ðазначить" #: aleksis/core/templates/core/perms/list.html:21 msgid "Assign a new permission" @@ -2215,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/core/perms/list.html:25 msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Отметить" #: aleksis/core/templates/core/perms/list.html:34 msgid "Global (user)" @@ -2264,7 +2265,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/core/person/full.html:121 msgid "Contact details" -msgstr "" +msgstr "Контактные данные" #: aleksis/core/templates/core/person/full.html:220 msgid "This person didn't upload a personal photo."