diff --git a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 72e648153d80b414c6ef7336ff6fb48208a8a40c..d8fe1369884426025d603c428f4a4eb21b13d313 100644 --- a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-04 15:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-03 14:32+0000\n" -"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 15:09+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis/" "de/>\n" "Language: de_DE\n" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "2FA" #: menus.py:47 msgid "Me" -msgstr "Mich" +msgstr "Ich" #: menus.py:56 templates/dynamic_preferences/form.html:5 msgid "Preferences" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Name" #: models.py:625 msgid "Icon" -msgstr "Symbol" +msgstr "Icon" #: models.py:631 msgid "Custom menu item" @@ -600,10 +600,8 @@ msgid "Regular expression to match primary group, e.g. '^Class .*'" msgstr "Regulärer Ausdruck um Primärgruppen zu finden, z. B. '^Class .*'" #: preferences.py:159 -#, fuzzy -#| msgid "Regular expression to match primary group, e.g. '^Class .*'" msgid "Field on person to match primary group against" -msgstr "Regulärer Ausdruck um Primärgruppen zu finden, z. B. '^Class .*'" +msgstr "Feld um Primärgruppen zu finden" #: preferences.py:171 msgid "Display name of the school" @@ -635,8 +633,8 @@ msgid "" "You are not allowed to access the requested page or\n" " object." msgstr "" -"Fehler(403): Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf die angefragte Seite oder das " -"angefragte Objekt zuzugreifen." +"Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf die angefragte Seite oder das angefragte\n" +" Objekt zuzugreifen." #: templates/403.html:13 templates/404.html:17 msgid "" @@ -656,7 +654,9 @@ msgstr "" msgid "" "The requested page or object was not\n" " found." -msgstr "Die angefragte Seite oder das angefragte Objekt wurde nicht gefunden." +msgstr "" +"Die angefragte Seite oder das angefragte Objekt wurde nicht\n" +" gefunden." #: templates/404.html:13 msgid "" @@ -675,7 +675,9 @@ msgstr "" msgid "" "An unexpected error has\n" " occured." -msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.." +msgstr "" +"Ein unerwarteter Fehler ist\n" +" aufgetreten." #: templates/500.html:13 msgid "" @@ -696,8 +698,8 @@ msgid "" "The maintenance mode is currently enabled. Please try again\n" " later." msgstr "" -"Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es später " -"erneut." +"Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es\n" +" später erneut." #: templates/503.html:13 msgid "" @@ -708,8 +710,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Diese Seite ist aktuell nicht erreichbar. Wenn dieser Fehler " -"bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer\n" -" Systemadministratoren:\n" +"bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer Systemadministratoren:\n" " " #: templates/core/about.html:6 templates/core/about.html:15 @@ -927,7 +928,8 @@ msgstr "" "\n" " Sie können diese Seite verwenden, um Kindgruppen zu Gruppen " "zuzuordnen. Bitte nutzen Sie die folgenden Filter, um die Gruppen " -"auszuwählen, die Sie ändern möchten und klicken auf \"Weiter\".\n" +"auszuwählen, die Sie \n" +" ändern möchten und klicken auf \"Weiter\".\n" " " #: templates/core/groups_child_groups.html:31 @@ -1040,7 +1042,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Ihr Administratorenkonto ist mit keiner Person verknüpft. " -"Deshalb wurde Ihr Konto mit einer Dummyperson verknüpft.\n" +"Deshalb\n" +" wurde Ihr Konto mit einer Dummyperson verknüpft.\n" " " #: templates/core/no_person.html:19 @@ -1189,7 +1192,9 @@ msgstr "Als Benutzer verkleiden" msgid "" "No internet\n" " connection." -msgstr "Keine Internetverbindung." +msgstr "" +"Keine\n" +" Internetverbindung." #: templates/offline.html:10 msgid "" @@ -1204,9 +1209,10 @@ msgstr "" "\n" " Es ist ein Fehler beim Aufrufen der Seite aufgetreten. Eventuell haben " "Sie keine Internetverbindung. Bitte prüfen Sie, ob WLAN oder mobile Daten " -"aktiv sind, und probieren Sie es erneut. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie " -"mit dem Internet verbunden sind, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer " -"Systemadministratoren:\n" +"aktiv sind, \n" +" und probieren Sie es erneut. Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie mit " +"dem Internet verbunden sind, kontaktieren Sie bitte einen Ihrer \n" +" Systemadministratoren:\n" " " #: templates/search/search.html:8 @@ -1227,7 +1233,7 @@ msgstr "Es konnten keine Suchergebnisse zu Ihrem Suchausdruck gefunden werden." #: templates/search/search.html:87 msgid "Please enter a search term above." -msgstr "Bitte geben Sie einen Suchausdruck ein" +msgstr "Bitte geben Sie einen Suchausdruck ein." #: templates/templated_email/notification.email:3 msgid "New notification for" @@ -1431,8 +1437,8 @@ msgid "" "We've sent a token to your phone number. Please\n" " enter the token you've received." msgstr "" -"Wir haben einen Token an Ihre Telefonnummer gesendet. Bitte\n" -" geben Sie den erhaltenen Token ein." +"Wir haben Ihnen einen Token an Ihre Telefonnummer gesendet.\n" +" Bitte geben Sie diesen Token ein." #: templates/two_factor/core/setup.html:9 msgid "" @@ -1485,8 +1491,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " Bitte geben Sie die Telefonnummer des Gerätes an,\n" -" an die die SMS-Nachrichten geschickt werden sollen.\n" -"Diese Nummer wird im nächsten Schritt überprüft.\n" +" an die die SMS-Nachrichten geschickt werden sollen. Diese Nummer " +"wird im nächsten Schritt überprüft.\n" " " #: templates/two_factor/core/setup.html:41