diff --git a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 3180e0bc31999f5a1306b4daaf6883d8fca164a6..f366c977d6372a26eadb1de9ccd14226ff54bfc0 100644 --- a/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/aleksis/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,9 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-01-09 12:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-29 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-09 15:10+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" -"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/de/>\n" +"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/" +"aleksis-core/de/>\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -505,10 +506,8 @@ msgid "Can view photo" msgstr "Kann Foto sehen" #: aleksis/core/models.py:158 -#, fuzzy -#| msgid "Can view address" msgid "Can view avatar image" -msgstr "Kann Adresse sehen" +msgstr "Kann Avatar-Bild sehen" #: aleksis/core/models.py:159 msgid "Can view persons groups" @@ -585,14 +584,16 @@ msgstr "Geschlecht" #: aleksis/core/models.py:210 aleksis/core/models.py:505 msgid "This is an official photo, used for official documents and for internal use cases." msgstr "" +"Dies ist ein offizielles Foto, genutzt für offizielle Dokumente und interne " +"Zwecke." #: aleksis/core/models.py:215 aleksis/core/models.py:509 msgid "Display picture / Avatar" -msgstr "" +msgstr "Bild/Avatar anzeigen" #: aleksis/core/models.py:218 aleksis/core/models.py:512 msgid "This is a picture or an avatar for public display." -msgstr "" +msgstr "Dies ist ein Bild oder ein Avatar für die öffentliche Darstellung." #: aleksis/core/models.py:223 aleksis/core/templates/core/person/full.html:231 msgid "Guardians / Parents" @@ -962,6 +963,8 @@ msgstr "Erlaubte Scopes, die ein Client anfordern kann" #: aleksis/core/models.py:1289 msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be squared." msgstr "" +"Dieses Bild wird im Autorisierungs-Vorgang als Symbol angezeigt werden. Es " +"sollte rechteckig sein." #: aleksis/core/preferences.py:25 msgid "General" @@ -1149,7 +1152,7 @@ msgstr "Automatisch das Dashboard und seine Widgets aktualisieren (auf der ganze #: aleksis/core/preferences.py:444 msgid "Country for phone number parsing" -msgstr "" +msgstr "Land für das Einlesen von Telefonnummern" #: aleksis/core/settings.py:518 msgid "English" @@ -2275,20 +2278,16 @@ msgid "Contact details" msgstr "Kontaktdetails" #: aleksis/core/templates/core/person/full.html:168 -#, fuzzy -#| msgid "Street number" msgid "home number" -msgstr "Hausnummer" +msgstr "Festnetznummer" #: aleksis/core/templates/core/person/full.html:174 -#, fuzzy -#| msgid "Decimal number" msgid "mobile number" -msgstr "Dezimalzahl" +msgstr "Handynummer" #: aleksis/core/templates/core/person/full.html:216 msgid "This person didn't upload a personal photo." -msgstr "" +msgstr "Diese Person hat kein persönliches Foto hochgeladen." #: aleksis/core/templates/core/person/full.html:224 msgid "Children" @@ -2437,10 +2436,9 @@ msgid "Authorize" msgstr "Autorisieren" #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorize.html:23 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Authorized tokens" +#, python-format msgid "Authorize %(name)s" -msgstr "Autorisierte Tokens" +msgstr "%(name)s autorisieren" #: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorize.html:25 msgid "The application requests access to the following scopes:" @@ -2568,17 +2566,18 @@ msgstr "Ein Drittanbieter-Konto hinzufügen" #, python-format msgid "You are about to connect a new third party account from %(provider)s." msgstr "" +"Sie sind dabei, ein neues Drittanbieterkonto von %(provider)s zu verbinden." #: aleksis/core/templates/socialaccount/login.html:23 #, python-format msgid "You are about to sign in using a third party account from %(provider)s." msgstr "" +"Sie sind dabei, sich mit einem Drittanbieterkonto von %(provider)s " +"anzumelden." #: aleksis/core/templates/socialaccount/login.html:28 -#, fuzzy -#| msgid "Content type" msgid "Continue" -msgstr "Inhaltstyp" +msgstr "Fortsetzen" #: aleksis/core/templates/socialaccount/login_cancelled.html:5 #: aleksis/core/templates/socialaccount/login_cancelled.html:6 @@ -2641,7 +2640,7 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:4 #, python-format msgid " Celery task %(task_name)s failed!" -msgstr "" +msgstr " Celery-Task %(task_name)s fehlgeschlagen!" #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:8 #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:26 @@ -2653,18 +2652,15 @@ msgid "Hello," msgstr "Hallo," #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:9 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " the person %(person)s recently changed the following fields:\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " the celery task %(task_name)s failed with following information:\n" " " msgstr "" "\n" -" die Person %(person)s hat kürzlich die folgenden Felder geändert:\n" +" der Celery-Task %(task_name)s ist mit folgenden Informationen " +"fehlgeschlagen:\n" " " #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:14 @@ -2679,20 +2675,25 @@ msgid "" " * Keyword arguments the task was called with: %(kwargs)s\n" " * Stack trace object: %(traceback)s\n" msgstr "" +"\n" +" * Task-Name: %(task_name)s\n" +" * Task: %(task)s\n" +" * ID des Tasks: %(task_id)s\n" +" * Instanz der aufgetretenen Exception: %(exception)s\n" +" * Argumente, mit denen der Task aufgerufen wurde: %(args)s\n" +" * Keyword-Argumente, mit denen der Task aufgerufen wurde: %(kwargs)s\n" +" * Stacktrace: %(traceback)s\n" #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:28 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "" -#| "\n" -#| " the person %(person)s recently changed the following fields:\n" -#| " " +#, python-format msgid "" "\n" " the celery task %(task_name)s failed with following information:\n" " " msgstr "" "\n" -" die Person %(person)s hat kürzlich die folgenden Felder geändert:\n" +" der Celery-Task %(task_name)s ist mit folgenden Informationen " +"fehlgeschlagen:\n" " " #: aleksis/core/templates/templated_email/celery_failure.email:34 @@ -2709,6 +2710,17 @@ msgid "" " </ul>\n" " " msgstr "" +"\n" +" <li>Task-Name: %(task_name)s</li>\n" +" <li>Task: %(task)s</li>\n" +" <li>ID des Tasks: %(task_id)s</li>\n" +" <li>Aufgetretene Exception: %(exception)s</li>\n" +" <li>Argumente, mit denen der Task aufgerufen wurde: %(args)s</li>\n" +" <li>Keyword-Argumente, mit denen der Task aufgerufen wurde: " +"%(kwargs)s</li>\n" +" <li>Stacktrace: %(traceback)s</li>\n" +" </ul>\n" +" " #: aleksis/core/templates/templated_email/data_checks.email:4 msgid "The system detected some new problems with your data." @@ -2868,10 +2880,9 @@ msgid "Generate Tokens" msgstr "Tokens generieren" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:27 -#, fuzzy, python-format -#| msgid "Create %(name)s" +#, python-format msgid "Login for %(name)s" -msgstr "%(name)s erstellen" +msgstr "Anmelden für %(name)s" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:30 msgid "Login with username and password" @@ -2888,6 +2899,8 @@ msgstr "" #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:47 msgid "Please login with your account to use the external application." msgstr "" +"Bitte melden Sie sich mit Ihrem Konto an, um die externe Anwendung zu " +"benutzen." #: aleksis/core/templates/two_factor/core/login.html:54 msgid "Please login to see this page." @@ -3330,7 +3343,7 @@ msgstr "Ankündigung wurde gelöscht." #: aleksis/core/views.py:672 msgid "The requested preference registry does not exist" -msgstr "" +msgstr "Das angeforderte Einstellungsregister existiert nicht" #: aleksis/core/views.py:691 msgid "The preferences have been saved successfully." @@ -3382,10 +3395,8 @@ msgid "The solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' " msgstr "Die Lösungsoption \"{solve_option_obj.verbose_name}\" " #: aleksis/core/views.py:912 -#, fuzzy -#| msgid "The backup folder doesn't exist." msgid "The requested solve option does not exist" -msgstr "Der Backup-Ordner existiert nicht." +msgstr "Die angeforderte Lösungsoption existiert nicht" #: aleksis/core/views.py:944 msgid "The dashboard widget has been saved." @@ -3433,14 +3444,12 @@ msgid "The object group permission has been deleted." msgstr "Die Objekt-Gruppenberechtigung wurde gelöscht." #: aleksis/core/views.py:1322 -#, fuzzy -#| msgid "The backup folder doesn't exist." msgid "The requested PDF file does not exist" -msgstr "Der Backup-Ordner existiert nicht." +msgstr "Die angeforderte PDF-Datei existiert nicht" #: aleksis/core/views.py:1331 aleksis/core/views.py:1335 msgid "The requested task does not exist or is not accessible" -msgstr "" +msgstr "Der angeforderte Task existiert nicht oder ist nicht abrufbar" #: aleksis/core/views.py:1373 msgid "The third-party account could not be disconnected because it is the only login method available."