Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit cf1979cd authored by Jonathan Weth's avatar Jonathan Weth :keyboard: Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (236 of 236 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Alsijil
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-alsijil/de/
parent 299ad9e9
No related branches found
No related tags found
1 merge request!144Translations update from Weblate
Pipeline #6060 passed
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-24 12:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 11:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-24 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-alsijil/de/>\n"
......@@ -324,15 +324,15 @@ msgstr "Gruppen"
#: models.py:402
msgid "Can be left empty if end date is not clear yet"
msgstr "Kann freigelassen werden, wenn das Enddatum noch nicht feststeht"
msgstr "Kann frei gelassen werden, wenn das Enddatum noch nicht feststeht"
#: models.py:417
msgid "Group role assignment"
msgstr "Gruppenrollenzuweisung"
msgstr "Zuweisung von Gruppenrollen"
#: models.py:418
msgid "Group role assignments"
msgstr "Gruppenrollenzuweisungen"
msgstr "Zuweisungen von Gruppenrollen"
#: models.py:425
msgid "Can view week overview"
......@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Dies wird die Daten nur übernehmen, wenn die Daten in den Folgestunden
#: preferences.py:54
msgid "Carry over personal notes to all following lesson periods on the same day."
msgstr ""
"Persönliche Notizen zu allen folgenden Unterrichtsstunden am gleichen Tag "
"Persönliche Notizen in alle folgenden Unterrichtsstunden am gleichen Tag "
"übernehmen."
#: preferences.py:63
......@@ -558,7 +558,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Vorherige %(subject)s Stunde\n"
" Vorherige %(subject)s-Stunde\n"
" "
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:95
......@@ -569,7 +569,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Nächste %(subject)s Stunde\n"
" Nächste %(subject)s-Stunde\n"
" "
#: templates/alsijil/class_register/lesson.html:120
......@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Zurück zu meinen Gruppen"
#: templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:36
msgid "Assign a role to a person"
msgstr "Eine Rolle zu einer Person zuweisen"
msgstr "Einer Person eine Rolle zuweisen"
#: templates/alsijil/group_role/assigned_list.html:45
msgid "Current roles"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment