Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 1b9b7d57 authored by Jonathan Weth's avatar Jonathan Weth :keyboard: Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 87.8% (274 of 312 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis/de/
parent 0cb6a4c1
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Pipeline #1920 failed
...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" ...@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n" "Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-01 13:06+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-01 13:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-03 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-03 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n" "Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis/" "Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis/"
"de/>\n" "de/>\n"
...@@ -686,39 +686,40 @@ msgid "" ...@@ -686,39 +686,40 @@ msgid ""
" licences are marked like this:\n" " licences are marked like this:\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Der Core und die offiziellen Apps von AlekSIS sind unter der "
"EUPL, Version 1.2 oder später, lizenziert. Für Lizenzinformationen\n"
"zu Apps von Drittanbietern, wenn installiert, siehe direkt bei der "
"jeweiligen App weiter unten auf dieser Seite. Die Lizenzen\n"
"sind wie folgt markiert:\n"
" "
#: aleksis/core/templates/core/about.html:45 #: aleksis/core/templates/core/about.html:45
msgid "Free/Open Source Licence" msgid "Free/Open Source Licence"
msgstr "" msgstr "Freie/Open Source Lizenz"
#: aleksis/core/templates/core/about.html:46 #: aleksis/core/templates/core/about.html:46
msgid "Other Licence" msgid "Other Licence"
msgstr "" msgstr "Andere Lizenz"
#: aleksis/core/templates/core/about.html:50 #: aleksis/core/templates/core/about.html:50
msgid "Full licence text" msgid "Full licence text"
msgstr "" msgstr "Kompletter Lizenztext"
#: aleksis/core/templates/core/about.html:51 #: aleksis/core/templates/core/about.html:51
#, fuzzy
#| msgid "More information →"
msgid "More information about the EUPL" msgid "More information about the EUPL"
msgstr "Mehr Informationen " msgstr "Weitere Informationen über die EUPL"
#: aleksis/core/templates/core/about.html:90 #: aleksis/core/templates/core/about.html:90
#, fuzzy, python-format #, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " Valid for %(from)s\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" This app is licenced under %(licence)s.\n" " This app is licenced under %(licence)s.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Gültig für %(from)s\n" " Diese App ist unter %(licence)s lizenziert.\n"
" " " "
#: aleksis/core/templates/core/announcement/form.html:10 #: aleksis/core/templates/core/announcement/form.html:10
#: aleksis/core/templates/core/announcement/form.html:17 #: aleksis/core/templates/core/announcement/form.html:17
...@@ -810,13 +811,11 @@ msgstr "Angemeldet als" ...@@ -810,13 +811,11 @@ msgstr "Angemeldet als"
#: aleksis/core/templates/search/search.html:7 #: aleksis/core/templates/search/search.html:7
#: aleksis/core/templates/search/search.html:22 #: aleksis/core/templates/search/search.html:22
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "" msgstr "Suchen"
#: aleksis/core/templates/core/base.html:151 #: aleksis/core/templates/core/base.html:151
#, fuzzy
#| msgid "AlekSIS (School Information System)"
msgid "About AlekSIS — The Free School Information System" msgid "About AlekSIS — The Free School Information System"
msgstr "AlekSIS (Schulinformationssystem)" msgstr "Über AlekSIS — The Free School Information System"
#: aleksis/core/templates/core/base.html:159 #: aleksis/core/templates/core/base.html:159
msgid "Impress" msgid "Impress"
...@@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Person editieren" ...@@ -843,7 +842,7 @@ msgstr "Person editieren"
#: aleksis/core/templates/core/group_full.html:28 #: aleksis/core/templates/core/group_full.html:28
#: aleksis/core/templates/core/person_full.html:28 #: aleksis/core/templates/core/person_full.html:28
msgid "Change preferences" msgid "Change preferences"
msgstr "" msgstr "Einstellungen ändern"
#: aleksis/core/templates/core/group_full.html:34 #: aleksis/core/templates/core/group_full.html:34
msgid "Owners" msgid "Owners"
...@@ -864,43 +863,41 @@ msgid "" ...@@ -864,43 +863,41 @@ msgid ""
" change and click at \"Next\".\n" " change and click at \"Next\".\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Sie können diese Seite verwenden, um Kindgruppen zu Gruppen "
"zuzuordnen. Bitte nutzen Sie die folgenden Filter, um die Gruppen "
"auszuwählen, die Sie ändern möchten und klicken auf \"Weiter\".\n"
" "
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:31 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:31
msgid "Update selection" msgid "Update selection"
msgstr "" msgstr "Auswahl aktualisieren"
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:35 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:35
msgid "Clear all filters" msgid "Clear all filters"
msgstr "" msgstr "Alle Filter leeren"
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:39 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:39
msgid "Currently selected groups" msgid "Currently selected groups"
msgstr "" msgstr "Aktuell ausgewählte Gruppen"
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:52 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:52
msgid "Start assigning child groups for this groups" msgid "Start assigning child groups for this groups"
msgstr "" msgstr "Zuordnung von Kindgruppen zu Gruppen starten"
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:61 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " There is no group with this id.\n"
#| " "
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" Please select some groups in order to go on with assigning.\n" " Please select some groups in order to go on with assigning.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Es existiert keine Gruppe mit dieser ID.\n" " Bitte wählen Sie Gruppen aus, um Gruppen zuzuordnen.\n"
" " " "
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:72 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:72
#, fuzzy
#| msgid "Create group"
msgid "Current group:" msgid "Current group:"
msgstr "Gruppe erstellen" msgstr "Aktuelle Gruppe:"
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:78 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:78
msgid "" msgid ""
...@@ -934,7 +931,7 @@ msgstr "Speichern" ...@@ -934,7 +931,7 @@ msgstr "Speichern"
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:112 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:112
#: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:147 #: aleksis/core/templates/core/groups_child_groups.html:147
msgid "Save and next" msgid "Save and next"
msgstr "" msgstr "Speichern und weiter"
#: aleksis/core/templates/core/index.html:4 #: aleksis/core/templates/core/index.html:4
msgid "Home" msgid "Home"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment