Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 789d8439 authored by Jonathan Weth's avatar Jonathan Weth :keyboard: Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (663 of 663 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-Core
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/de/
parent 209eb116
No related branches found
No related tags found
1 merge request!1002Translations update from Weblate
Pipeline #61270 passed
......@@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: AlekSIS (School Information System) 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 11:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-08 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Tom Teichler <tom.teichler@teckids.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-core/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -250,16 +251,14 @@ msgid "Password (again)"
msgstr "Passwort wiederholen"
#: aleksis/core/forms.py:728
#, fuzzy
#| msgid "The requested solve option does not exist"
msgid "The selected action does not exist."
msgstr "Die angeforderte Lösungsoption existiert nicht"
msgstr "Die ausgewählte Aktion existiert nicht."
#: aleksis/core/forms.py:739
#, fuzzy
#| msgid "You must grant the permission to all objects and/or to some objects."
msgid "You do not have permission to run {} on all selected objects."
msgstr "Sie müssen die Berechtigung auf alle Objekte und/oder für einige Objekte vergeben."
msgstr ""
"Sie haben nicht die Berechtigung, {} auf alle ausgewählten Objekte "
"auszuführen."
#: aleksis/core/forms.py:795
msgid "No valid selection."
......@@ -626,13 +625,11 @@ msgstr "Feldtyp"
#: aleksis/core/models.py:461
msgid "Required"
msgstr ""
msgstr "Pflichtfeld"
#: aleksis/core/models.py:462
#, fuzzy
#| msgid "Site description"
msgid "Help text / description"
msgstr "Seitenbeschreibung"
msgstr "Hilfetext/Beschreibung"
#: aleksis/core/models.py:468
msgid "Addtitional field for groups"
......@@ -701,10 +698,8 @@ msgid "Link"
msgstr "Link"
#: aleksis/core/models.py:744
#, fuzzy
#| msgid "New notification for"
msgid "Send notification at"
msgstr "Neue Benachrichtigung für"
msgstr "Benachrichtigung schicken am"
#: aleksis/core/models.py:746
msgid "Read"
......@@ -815,18 +810,16 @@ msgid "External link widgets"
msgstr "Externer-Link-Widgets"
#: aleksis/core/models.py:1002
#, fuzzy
#| msgid "Content type"
msgid "Content"
msgstr "Inhaltstyp"
msgstr "Inhalt"
#: aleksis/core/models.py:1008
msgid "Static content widget"
msgstr ""
msgstr "Statischer-Inhalt-Widget"
#: aleksis/core/models.py:1009
msgid "Static content widgets"
msgstr ""
msgstr "Statischer-Inhalt-Widgets"
#: aleksis/core/models.py:1014
msgid "Dashboard widget"
......@@ -1122,10 +1115,8 @@ msgid "Allow users to change their passwords"
msgstr "Erlaube Benutzern, ihr Passwort zu ändern"
#: aleksis/core/preferences.py:279
#, fuzzy
#| msgid "Allow users to change their passwords"
msgid "Allow users to reset their passwords"
msgstr "Erlaube Benutzern, ihr Passwort zu ändern"
msgstr "Erlaube Benutzern, ihr Passwort zurückzusetzen"
#: aleksis/core/preferences.py:287
msgid "Enable signup"
......@@ -1133,7 +1124,7 @@ msgstr "Registrierung aktivieren"
#: aleksis/core/preferences.py:295
msgid "Regular expression for allowed usernames"
msgstr ""
msgstr "Regulärer Ausdruck für erlaubte Benutzernamen"
#: aleksis/core/preferences.py:303
msgid "Enable invitations"
......@@ -1189,7 +1180,7 @@ msgstr "Kontakt für Benachrichtigung, wenn eine Person ihre Daten ändert"
#: aleksis/core/preferences.py:448
msgid "Prefer personal photos over avatars"
msgstr ""
msgstr "Persönliche Fotos Avataren vorziehen"
#: aleksis/core/preferences.py:458
msgid "PDF file expiration duration"
......@@ -1306,7 +1297,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/templates/500.html:21
msgid "Retry"
msgstr ""
msgstr "Wiederholen"
#: aleksis/core/templates/503.html:10
msgid ""
......@@ -2227,14 +2218,12 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:213
#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:214
msgid "Avatar"
msgstr ""
msgstr "Avatar"
#: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:19
#: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:20
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
msgid "Identicon"
msgstr "Authentifizierung"
msgstr "Identicon"
#: aleksis/core/templates/core/partials/crud_events.html:15
msgid "Changed by"
......@@ -2562,14 +2551,8 @@ msgid "Network error"
msgstr "Netzwerkfehler"
#: aleksis/core/templates/offline.html:10
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No internet\n"
#| " connection."
msgid "No internet connection."
msgstr ""
"Keine\n"
" Internetverbindung."
msgstr "Keine Internetverbindung."
#: aleksis/core/templates/offline.html:14
msgid ""
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment