Skip to content
Snippets Groups Projects

Translations update from Weblate

Merged Weblate Push User requested to merge weblate into master
Files
2
@@ -3,86 +3,89 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 19:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-10 21:22+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-core/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: aleksis/core/apps.py:166
msgid "OpenID Connect scope"
msgstr ""
msgstr "Граница действия OpenID Connect"
#: aleksis/core/apps.py:167
msgid "Given name, family name, link to profile and picture if existing."
msgstr ""
msgstr "Имя, фамилия, ссылка на профиль и фото, если есть."
#: aleksis/core/apps.py:168
msgid "Full home postal address"
msgstr ""
msgstr "Полный домашний почтовый адрес"
#: aleksis/core/apps.py:169
msgid "Email address"
msgstr ""
msgstr "Адрес эл.почты"
#: aleksis/core/apps.py:170
msgid "Home and mobile phone"
msgstr ""
msgstr "Домашний и мобильный телефоны"
#: aleksis/core/apps.py:171 aleksis/core/forms.py:220 aleksis/core/menus.py:171
#: aleksis/core/models.py:489 aleksis/core/templates/core/group/list.html:8
#: aleksis/core/templates/core/group/list.html:9
#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:246
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Группы"
#: aleksis/core/data_checks.py:56
msgid "Ignore problem"
msgstr ""
msgstr "Игнорировать проблему"
#: aleksis/core/data_checks.py:185
#, python-brace-format
msgid "Solve option '{solve_option_obj.verbose_name}' "
msgstr ""
msgstr "Вариант решения '{solve_option_obj.verbose_name}' "
#: aleksis/core/data_checks.py:291
msgid "Deactivate DashboardWidget"
msgstr ""
msgstr "Отключить виджет информпанели"
#: aleksis/core/data_checks.py:303
msgid "Ensure that there are no broken DashboardWidgets."
msgstr ""
msgstr "Убедитесь в отсутствии сбойных виджетов на информапанели."
#: aleksis/core/data_checks.py:304
msgid "The DashboardWidget was reported broken automatically."
msgstr ""
msgstr "Виджет информпанели сообщил о сбое в автоматическом режиме."
#: aleksis/core/feeds.py:52
msgid "Birthday Calendar"
msgstr ""
msgstr "Календарь Дней Рождения"
#: aleksis/core/feeds.py:53
msgid "A Calendar of Birthdays"
msgstr ""
msgstr "Календарь Дней Рождения"
#: aleksis/core/feeds.py:66
#, python-format
msgid "%(name)s's birthday"
msgstr ""
msgstr "%(name)s отмечает День Рождения"
#: aleksis/core/feeds.py:71
#, python-format
msgid "%(name)s was born on %(birthday)s"
msgstr ""
msgstr "%(name)s родился(-лась) %(birthday)s"
#: aleksis/core/filters.py:42 aleksis/core/templates/core/base.html:139
#: aleksis/core/templates/core/base.html:140
@@ -91,169 +94,169 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/templates/search/search.html:7
#: aleksis/core/templates/search/search.html:22
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Поиск"
#: aleksis/core/filters.py:59
msgid "Search by name"
msgstr ""
msgstr "Поиск по имени"
#: aleksis/core/filters.py:71
msgid "Search by contact details"
msgstr ""
msgstr "Поиск по контактным данным"
#: aleksis/core/filters.py:92
msgid "Permission"
msgstr ""
msgstr "Разрешение"
#: aleksis/core/filters.py:100
msgid "Content type"
msgstr ""
msgstr "Тип содержимого"
#: aleksis/core/filters.py:113 aleksis/core/models.py:715
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Пользователь"
#: aleksis/core/filters.py:135 aleksis/core/models.py:488
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Группа"
#: aleksis/core/forms.py:50 aleksis/core/forms.py:581
msgid "Base data"
msgstr ""
msgstr "Основные данные"
#: aleksis/core/forms.py:55
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "Адрес"
#: aleksis/core/forms.py:56 aleksis/core/forms.py:590
msgid "Contact data"
msgstr ""
msgstr "Контактные данные"
#: aleksis/core/forms.py:58
msgid "Advanced personal data"
msgstr ""
msgstr "Дополнительные личные данные"
#: aleksis/core/forms.py:106
msgid "New user"
msgstr ""
msgstr "Новый пользователь"
#: aleksis/core/forms.py:106
msgid "Create a new account"
msgstr ""
msgstr "Создать новую учётную запись"
#: aleksis/core/forms.py:132
msgid "You cannot set a new username when also selecting an existing user."
msgstr ""
msgstr "После выбора существующего пользователя создать новый логин нельзя."
#: aleksis/core/forms.py:136
msgid "This username is already in use."
msgstr ""
msgstr "Этот логин уже занят."
#: aleksis/core/forms.py:153 aleksis/core/models.py:136
msgid "School term"
msgstr ""
msgstr "Учебный год"
#: aleksis/core/forms.py:154
msgid "Common data"
msgstr ""
msgstr "Общие данные"
#: aleksis/core/forms.py:155 aleksis/core/forms.py:207
#: aleksis/core/menus.py:160 aleksis/core/models.py:159
#: aleksis/core/templates/core/person/list.html:8
#: aleksis/core/templates/core/person/list.html:9
msgid "Persons"
msgstr ""
msgstr "Люди"
#: aleksis/core/forms.py:156 aleksis/core/forms.py:592
msgid "Additional data"
msgstr ""
msgstr "Дополнительные данные"
#: aleksis/core/forms.py:157 aleksis/core/models.py:212
#: aleksis/core/models.py:541
msgid "Photo"
msgstr ""
msgstr "Фото"
#: aleksis/core/forms.py:199 aleksis/core/forms.py:202
#: aleksis/core/models.py:79
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Дата"
#: aleksis/core/forms.py:200 aleksis/core/forms.py:203
#: aleksis/core/models.py:87
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "Время"
#: aleksis/core/forms.py:233
msgid "From when until when should the announcement be displayed?"
msgstr ""
msgstr "С какого и по какое время это объявление должно отображаться?"
#: aleksis/core/forms.py:236
msgid "Who should see the announcement?"
msgstr ""
msgstr "Кто должен видеть это объявление?"
#: aleksis/core/forms.py:237
msgid "Write your announcement:"
msgstr ""
msgstr "Напишите свое объявление:"
#: aleksis/core/forms.py:276
msgid "You are not allowed to create announcements which are only valid in the past."
msgstr ""
msgstr "Объявления для прошлого Вам создавать не разрешено."
#: aleksis/core/forms.py:280
msgid "The from date and time must be earlier then the until date and time."
msgstr ""
msgstr "Дата и время начала должны быть до даты и времени окончания."
#: aleksis/core/forms.py:289
msgid "You need at least one recipient."
msgstr ""
msgstr "Нужен хотя бы один получатель."
#: aleksis/core/forms.py:398
msgid "Invitation code"
msgstr ""
msgstr "Код приглашения"
#: aleksis/core/forms.py:399
msgid "Please enter your invitation code."
msgstr ""
msgstr "Укажите, пожалуйста, код приглашения."
#: aleksis/core/forms.py:418 aleksis/core/models.py:187
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#: aleksis/core/forms.py:419 aleksis/core/models.py:188
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Фамилия"
#: aleksis/core/forms.py:428
msgid "A person is using this e-mail address"
msgstr ""
msgstr "Этот эл.адрес кем-то используется"
#: aleksis/core/forms.py:456
msgid "Who should get the permission?"
msgstr ""
msgstr "Кто должен получить такое разрешение?"
#: aleksis/core/forms.py:457
msgid "On what?"
msgstr ""
msgstr "В случае чего?"
#: aleksis/core/forms.py:483
msgid "Select objects which the permission should be granted for:"
msgstr ""
msgstr "Отметьте объекты, к которым будет предоставлен доступ:"
#: aleksis/core/forms.py:486
msgid "Grant the permission for all objects"
msgstr ""
msgstr "Предоставить доступ ко всем объектам"
#: aleksis/core/forms.py:494
msgid "You must select at least one group or person which should get the permission."
msgstr ""
msgstr "Вам нужно выбрать хотя бы одну группу или человека, кто получит доступ."
#: aleksis/core/forms.py:499
msgid "You must grant the permission to all objects and/or to some objects."
msgstr ""
msgstr "Вы должны предоставить доступ ко всем и/или к некоторым объектам."
#: aleksis/core/forms.py:586
msgid "Address data"
msgstr ""
msgstr "Подробности адреса"
#: aleksis/core/forms.py:598
msgid "Account data"
@@ -500,19 +503,19 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:100 aleksis/core/models.py:1070
#: aleksis/core/models.py:1374
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Имя"
#: aleksis/core/models.py:102
msgid "Start date"
msgstr ""
msgstr "Дата начала"
#: aleksis/core/models.py:103
msgid "End date"
msgstr ""
msgstr "Дата окончания"
#: aleksis/core/models.py:122
msgid "The start date must be earlier than the end date."
msgstr ""
msgstr "Дата начала должна быть ранее даты окончания."
#: aleksis/core/models.py:129
msgid "There is already a school term for this time or a part of this time."
@@ -521,7 +524,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:158 aleksis/core/models.py:1019
#: aleksis/core/models.py:1371
msgid "Person"
msgstr ""
msgstr "Личность"
#: aleksis/core/models.py:161
msgid "Can view address"
@@ -565,11 +568,11 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:194 aleksis/core/models.py:506
msgid "Short name"
msgstr ""
msgstr "Короткое имя"
#: aleksis/core/models.py:197
msgid "Street"
msgstr ""
msgstr "Улица"
#: aleksis/core/models.py:198
msgid "Street number"
@@ -577,11 +580,11 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:199
msgid "Postal code"
msgstr ""
msgstr "Почтовый индекс"
#: aleksis/core/models.py:200
msgid "Place"
msgstr ""
msgstr "Город/место"
#: aleksis/core/models.py:202 aleksis/core/templates/core/person/full.html:160
msgid "Home phone"
@@ -593,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:207
msgid "Date of birth"
msgstr ""
msgstr "Дата рождения"
#: aleksis/core/models.py:208
msgid "Place of birth"
@@ -601,7 +604,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:209
msgid "Sex"
msgstr ""
msgstr "Пол"
#: aleksis/core/models.py:216 aleksis/core/models.py:545
msgid "This is an official photo, used for official documents and for internal use cases."
@@ -663,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:504
msgid "Long name"
msgstr ""
msgstr "Длинное имя"
#: aleksis/core/models.py:514 aleksis/core/templates/core/group/full.html:85
msgid "Members"
@@ -848,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:1021
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Порядок"
#: aleksis/core/models.py:1022
msgid "Part of the default dashboard"
@@ -881,7 +884,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:1072 aleksis/core/models.py:1320
#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Иконка"
#: aleksis/core/models.py:1078
msgid "Custom menu item"
@@ -897,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/models.py:1100 aleksis/core/templates/core/group/full.html:47
msgid "Group type"
msgstr ""
msgstr "Тип группы"
#: aleksis/core/models.py:1114
msgid "Can view system status"
@@ -1254,13 +1257,13 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:86
#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:17
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Редактировать"
#: aleksis/core/tables.py:26 aleksis/core/tables.py:94
#: aleksis/core/tables.py:138
#: aleksis/core/templates/core/announcement/list.html:22
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Действия"
#: aleksis/core/tables.py:61 aleksis/core/tables.py:62
#: aleksis/core/tables.py:76 aleksis/core/tables.py:92
@@ -1272,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/templates/core/person/full.html:93
#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:21
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Удалить"
#: aleksis/core/templates/403.html:14 aleksis/core/templates/500.html:10
#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorize.html:54
@@ -1626,7 +1629,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:22
#, python-format
msgid "Create %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Создать %(name)s"
#: aleksis/core/templates/core/dashboard_widget/list.html:32
#: aleksis/core/templates/core/edit_dashboard.html:8
@@ -1874,7 +1877,7 @@ msgstr ""
#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:24
#: aleksis/core/templates/two_factor/_wizard_actions.html:6
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Отменить"
#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_edit.html:4
#: aleksis/core/templates/core/ical/ical_edit.html:5
Loading