Skip to content
Snippets Groups Projects

Translations update from Weblate

Merged Weblate Push User requested to merge weblate into master
1 file
+ 42
31
Compare changes
  • Side-by-side
  • Inline
@@ -3,126 +3,137 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-29 10:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-03 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Russian <https://translate.edugit.org/projects/"
"katharineum-aleksis/AlekSIS-App-EvaLU/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: aleksis/apps/evalu/forms.py:39
msgid "Base data"
msgstr ""
msgstr "Основные данные"
#: aleksis/apps/evalu/forms.py:41
msgid "Time range"
msgstr ""
msgstr "Временной диапазон"
#: aleksis/apps/evalu/forms.py:46
msgid "Additional data"
msgstr ""
msgstr "Дополнительные данные"
#: aleksis/apps/evalu/forms.py:95
msgid "I hereby declare that I agree that my data may be collected and processed in the above sense within the context of EvaLU."
msgstr ""
"Данным уведомляю, что даю своё согласие на сбор моих данных и их обработку в "
"обозначенном выше смысле и в контексте EvaLU."
#: aleksis/apps/evalu/forms.py:103
msgid "My data should be deleted after each evaluation phase."
msgstr ""
msgstr "Мои данные должны удаляться после каждого этапа тестирования."
#: aleksis/apps/evalu/forms.py:107 aleksis/apps/evalu/forms.py:121
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:57
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:71
msgid "Evaluation password"
msgstr ""
msgstr "Пароль для тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/menus.py:6 aleksis/apps/evalu/preferences.py:8
msgid "EvaLU"
msgstr ""
msgstr "EvaLU"
#: aleksis/apps/evalu/menus.py:18
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/list.html:8
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/list.html:9
msgid "Evaluation Phases"
msgstr ""
msgstr "Фазы тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/menus.py:29 aleksis/apps/evalu/models.py:594
msgid "Evaluation parts"
msgstr ""
msgstr "Части тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/menus.py:40
msgid "All Evaluations"
msgstr ""
msgstr "Все тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/menus.py:51
msgid "My Evaluations"
msgstr ""
msgstr "Мои тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:38
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Имя пользователя"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:44
msgid "Group with teachers which can register for evaluation"
msgstr ""
"Группа преподавателей, которые могут зарегистрироваться для тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:48
msgid "First date teachers can register themselves for evaluation"
msgstr ""
"Первая дата, с которой преподаватели могут регистрироваться для участия в "
"тестировании"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:51
msgid "Last date teachers can register themselves for evaluation"
msgstr ""
"Последняя дата, когда преподаватели могут зарегистрироваться для тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:54
msgid "First date teachers can start the evaluation"
msgstr ""
msgstr "Первая дата, с которой преподаватели могут начать тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:56
msgid "Date when all evaluations stop"
msgstr ""
msgstr "Дата, когда все тестирования заканчиваются"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:57
msgid "First date teachers can see results"
msgstr ""
msgstr "Первая дата, с которой преподаватели могут видеть результаты"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:59
msgid "Privacy notice which teachers have to agree"
msgstr ""
"Сообщение о конфиденциальности, с которым должны согласиться преподаватели"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:65
msgid "The start of the registration period must be before the end of the registration period."
msgstr ""
msgstr "Начало периода регистрации должно быть перед его окончанием."
#: aleksis/apps/evalu/models.py:73
msgid "The start of the evaluation period must be before the end of the evaluation period."
msgstr ""
msgstr "Начало периода тестирования должно быть перед его окончанием."
#: aleksis/apps/evalu/models.py:79
msgid "The registration has to be started before the evaluation."
msgstr ""
msgstr "Регистрация должна начинаться перед тестированием."
#: aleksis/apps/evalu/models.py:83
msgid "The evaluation has to be finished before users can see results."
msgstr ""
"Тестирование должно заканчиваться до того, как пользователи смогут увидеть "
"результаты."
#: aleksis/apps/evalu/models.py:117 aleksis/apps/evalu/models.py:128
#: aleksis/apps/evalu/models.py:272
msgid "Evaluation phase"
msgstr ""
msgstr "Фаза тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:118
msgid "Evaluation phases"
msgstr ""
msgstr "Фазы тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:131 aleksis/apps/evalu/models.py:586
#: aleksis/apps/evalu/models.py:640
@@ -130,244 +141,244 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:21
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:64
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Название"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:133
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Группы"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:170 aleksis/apps/evalu/models.py:743
#: aleksis/apps/evalu/models.py:775
msgid "Comparison group"
msgstr ""
msgstr "Сравнительная группа"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:171
msgid "Comparison groups"
msgstr ""
msgstr "Сравнительные группы"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:178
msgid "Private key"
msgstr ""
msgstr "Приватный ключ"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:179
msgid "Public key"
msgstr ""
msgstr "Публичный ключ"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:182 aleksis/apps/evalu/models.py:183
msgid "Evaluation key set"
msgstr ""
msgstr "Набор ключей для тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:278 aleksis/apps/evalu/models.py:419
msgid "Evaluated person"
msgstr ""
msgstr "Протестированный(-ая)"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:281
msgid "Privacy notice accepted"
msgstr ""
msgstr "Сообщение и конфиденциальности принято"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:283
msgid "Delete evaluation data after this phase?"
msgstr ""
msgstr "Удалить данные с результатами тестирования после этой фазы?"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:285
msgid "Privacy notice accepted at"
msgstr ""
msgstr "Сообщение и конфиденциальности принято в"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:286
msgid "Submitted privacy form as PDF"
msgstr ""
msgstr "Подтверждённая форма о конфиденциальности в виде PDF"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:290
msgid "Keys used to encrypt the evaluation"
msgstr ""
msgstr "Ключи, использованные для шифрования тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:293
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Завершено"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:294
msgid "Finished at"
msgstr ""
msgstr "Завершено в"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:296
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:82
msgid "Data deleted"
msgstr ""
msgstr "Данные удалены"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:297
msgid "Data deleted at"
msgstr ""
msgstr "Данные удалены в"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:300
msgid "Evaluation registration"
msgstr ""
msgstr "Регистрация тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:301
msgid "Evaluation registrations"
msgstr ""
msgstr "Регистрации тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:427
msgid "Group of evaluating persons"
msgstr ""
msgstr "Группа лиц для тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:429
msgid "Group name"
msgstr ""
msgstr "Название группы"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:430
msgid "Evaluation unlocked"
msgstr ""
msgstr "Тестирование разблокировано"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:554 aleksis/apps/evalu/models.py:567
#: aleksis/apps/evalu/models.py:674 aleksis/apps/evalu/models.py:781
msgid "Evaluation group"
msgstr ""
msgstr "Группа тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:555
msgid "Evaluation groups"
msgstr ""
msgstr "Группы тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:571
msgid "Evaluated by"
msgstr ""
msgstr "Протестировано"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:575
msgid "Done evaluation"
msgstr ""
msgstr "Выполненное тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:576
msgid "Done evaluations"
msgstr ""
msgstr "Выполненные тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:587 aleksis/apps/evalu/models.py:638
msgid "Order"
msgstr ""
msgstr "Порядок"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:593 aleksis/apps/evalu/models.py:635
msgid "Evaluation part"
msgstr ""
msgstr "Раздел тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:602
msgid "Free text"
msgstr ""
msgstr "Свободный текст"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:603
msgid "Agreement"
msgstr ""
msgstr "Соглашение"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:607
msgid "Is true"
msgstr ""
msgstr "Правильно"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:608
msgid "Is mostly true"
msgstr ""
msgstr "Скорее правильно"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:609
msgid "Is less true"
msgstr ""
msgstr "Скорее неправильно"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:610
msgid "Is not true"
msgstr ""
msgstr "Неправильно"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:640
msgid "as shown in results"
msgstr ""
msgstr "как в результатах"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:643 aleksis/apps/evalu/models.py:680
#: aleksis/apps/evalu/models.py:756
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Вопрос"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:643
msgid "as shown on evaluation form"
msgstr ""
msgstr "как в тестовой форме"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:646
msgid "Question type"
msgstr ""
msgstr "Тип вопроса"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:663
msgid "Evaluation item"
msgstr ""
msgstr "Элемент тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:664
msgid "Evaluation items"
msgstr ""
msgstr "Элементы тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:683
msgid "Encrypted result"
msgstr ""
msgstr "Зашифрованный результат"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:684
msgid "Encrypted fernet key"
msgstr ""
msgstr "Ключ шифрования Fernet"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:735
msgid "Evaluation result"
msgstr ""
msgstr "Результат тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:736
msgid "Evaluation results"
msgstr ""
msgstr "Результаты тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:749
msgid "Subject"
msgstr ""
msgstr "Предмет"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:759
msgid "Result"
msgstr ""
msgstr "Результат"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:767
msgid "Comparison result"
msgstr ""
msgstr "Результат сравнения"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:768
msgid "Comparison results"
msgstr ""
msgstr "Результаты сравнения"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:786
msgid "Done evaluation (comparison)"
msgstr ""
msgstr "Выполненное тестирование (сравнение)"
#: aleksis/apps/evalu/models.py:787
msgid "Done evaluations (comparison)"
msgstr ""
msgstr "Выполненные тестирования (сравнение)"
#: aleksis/apps/evalu/preferences.py:18
msgid "Place (for legal consents)"
msgstr ""
msgstr "Населённый пункт (для юридических соглашений)"
#: aleksis/apps/evalu/preferences.py:28
msgid "Minimum number of persons needed for comparison groups"
msgstr ""
msgstr "Минимальное количество лиц для сравнительных групп"
#: aleksis/apps/evalu/preferences.py:38
msgid "Minimum number of results needed for comparison groups"
msgstr ""
msgstr "Минимальное количество результатов для сравнительных групп"
#: aleksis/apps/evalu/preferences.py:48
msgid "Minimum number of persons needed for results"
msgstr ""
msgstr "Минимально необходимое количество лиц для результатов"
#: aleksis/apps/evalu/tables.py:18 aleksis/apps/evalu/tables.py:41
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:16
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Редактировать"
#: aleksis/apps/evalu/tables.py:24 aleksis/apps/evalu/tables.py:47
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:20
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Удалить"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:7
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:8
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:7
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:8
msgid "Evaluations"
msgstr ""
msgstr "Тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:13
msgid ""
@@ -376,6 +387,12 @@ msgid ""
" If you want to participate in an evaluation, please register yourself using the \"Register\" button.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" В приведённом ниже списке Вы можете увидеть все тестирования, в "
"которых можете участвовать или участвовали ранее.\n"
" Если хотите принять участие в тестировании, зарегистрируйтесь после "
"нажатия на кнопку \"Зарегистрироваться\".\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:20
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:22
@@ -383,77 +400,77 @@ msgstr ""
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:65
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:19
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:22
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:43
msgid "Registration period"
msgstr ""
msgstr "Время регистрации"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:23
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:47
msgid "Evaluation period"
msgstr ""
msgstr "Время тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:24
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:31
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:73
msgid "Registered"
msgstr ""
msgstr "Зарегистрировано"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:45
msgid "Show"
msgstr ""
msgstr "Показать"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:56
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:81
msgid "Register"
msgstr ""
msgstr "Зарегистрироваться"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:64
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:18
msgid "Start Evaluations"
msgstr ""
msgstr "Начать тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:71
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:26
msgid "Finish evaluation"
msgstr ""
msgstr "Закончить тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/list.html:78
msgid "View results"
msgstr ""
msgstr "Посмотреть результаты"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/part/create.html:6
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/part/create.html:7
msgid "Create Evaluation Part"
msgstr ""
msgstr "Создать раздел тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/part/edit.html:6
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/part/edit.html:7
msgid "Edit Evaluation Part"
msgstr ""
msgstr "Редактировать раздел тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/part/edit.html:16
msgid "Evaluation Items"
msgstr ""
msgstr "Элементы тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/part/list.html:8
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/part/list.html:9
msgid "Evaluation Parts"
msgstr ""
msgstr "Разделы тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/part/list.html:14
msgid "Create evaluation part"
msgstr ""
msgstr "Создать раздел тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/form.html:10
msgid "Evaluate"
msgstr ""
msgstr "Тестировать"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/form.html:19
msgid "Evaluation for "
msgstr ""
msgstr "Тестирование с "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/form.html:47
msgid ""
@@ -462,6 +479,11 @@ msgid ""
" If you are finished, please submit the evaluation.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Вы ввели следующие данные. Пожалуйста, проверьте их и "
"вернитесь назад, если хотите что-то изменить.\n"
" Если Вы закончили, отправьте тестирование.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/form.html:87
msgid ""
@@ -473,22 +495,30 @@ msgid ""
" please note them down or make a printout.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Убедитесь, пожалуйста, в правильности Ваших данных.\n"
" У Вас не будет возможности изменить или даже просмотреть "
"введённые данные после их отправки,\n"
" т.к. на следующем этапе они будут зашифрованы.\n"
" Итак, если Вы хотите их просмотреть позже,\n"
" можете их записать или распечатать.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/form.html:104
msgid "Previous step"
msgstr ""
msgstr "Предыдущий шаг"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/form.html:110
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Отправить"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/form.html:116
msgid "Next step"
msgstr ""
msgstr "Следующий шаг"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/form.html:122
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Отменить"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:13
msgid ""
@@ -496,51 +526,54 @@ msgid ""
" You can evaluate or already evaluated the following persons:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Вы можете протестировать или уже протестировали этих людей:\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:19
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:34
msgid "Person"
msgstr ""
msgstr "Физ.лицо"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:20
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:86
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:17
msgid "Group"
msgstr ""
msgstr "Группа"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:21
msgid "My status"
msgstr ""
msgstr "Мой статус"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:35
msgid "Evaluation submitted"
msgstr ""
msgstr "Тестирование отправлено"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:38
msgid "Not evaluated"
msgstr ""
msgstr "Не протестировано"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:44
msgid "not yet unlocked"
msgstr ""
msgstr "ещё не заблокировано"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/participate/list.html:49
msgid "Start Evaluation"
msgstr ""
msgstr "Начать тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/password.html:7
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:7
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:7
msgid "Evaluation Results"
msgstr ""
msgstr "Результаты тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/password.html:17
msgid "Unlock evaluation results for PDF export"
msgstr ""
msgstr "Разблокировать результаты тестирования для экспорта в PDF"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/password.html:19
msgid "Unlock evaluation results"
msgstr ""
msgstr "Разблокировать результаты тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/password.html:25
msgid ""
@@ -550,6 +583,13 @@ msgid ""
" server as PDF file.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Для создания файла PDF с Вашими результатами и чтобы Вы "
"могли его скачать нам необходимо\n"
" сохранить этот файл на сервере. Таким образом, на это "
"короткое время данные на сервере будут сохранены\n"
" без шифрования.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/password.html:34
msgid ""
@@ -557,32 +597,36 @@ msgid ""
" Please enter the password you set at the registration for the evaluation:\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Введите, пожалуйста, пароль, установленный Вами при "
"регистрации на тестирование:\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/password.html:43
msgid "Unlock results"
msgstr ""
msgstr "Разблокировать результаты"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/create.html:6
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/create.html:7
msgid "Create Evaluation Phase"
msgstr ""
msgstr "Создать фазу тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:6
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:8
msgid "Delete Data From Evaluation Phase"
msgstr ""
msgstr "Удалить данные из фазы тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:14
msgid "Back to phase"
msgstr ""
msgstr "Назад к фазе"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:23
msgid "Deletion Status"
msgstr ""
msgstr "Состояние удаления"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:35
msgid "Data will be deleted"
msgstr ""
msgstr "Данные будут удалены"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:39
#, python-format
@@ -591,104 +635,109 @@ msgid ""
" Data deleted at %(time)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Данные удалены в %(time)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:47
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:84
msgid "Not registered"
msgstr ""
msgstr "Не зарегистрировано"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:53
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:90
msgid "There are no persons in the group."
msgstr ""
msgstr "В этой группе никого нет."
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:62
msgid "This will permanently delete the selected evaluation data. Are you really sure that you want to do that?"
msgstr ""
"Это окончательно удалит выбранные данные тестирования. Вы действительно "
"хотите именно этого?"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/delete_data.html:69
msgid "Delete marked data"
msgstr ""
msgstr "Удалить отмеченные данные"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:6
msgid "Evaluation Phase"
msgstr ""
msgstr "Фаза тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:12
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:12
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/finish.html:13
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:12
msgid "Back to list"
msgstr ""
msgstr "Назад к списку"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:24
msgid "Data Deletion"
msgstr ""
msgstr "Удаление данных"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:36
msgid "Evaluated group"
msgstr ""
msgstr "Проверенная группа"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:38
msgid "No group specified"
msgstr ""
msgstr "Группа не указана"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:39
msgid "members"
msgstr ""
msgstr "участники"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:51
msgid "Results available from"
msgstr ""
msgstr "Результаты доступны с"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:55
msgid "Privacy notice"
msgstr ""
msgstr "Сообщение о конфиденциальности"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/detail.html:78
msgid "Show registration"
msgstr ""
msgstr "Показать регистрацию"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/edit.html:6
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/edit.html:7
msgid "Edit Evaluation Phase"
msgstr ""
msgstr "Редактировать фазу тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/edit.html:18
msgid "Comparison Groups"
msgstr ""
msgstr "Сравнение групп"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/list.html:14
msgid "Create evaluation phase"
msgstr ""
msgstr "Создать фазу тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/status.html:6
msgid "Registration running"
msgstr ""
msgstr "Регистрация в процессе"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/status.html:9
msgid "Registration closed"
msgstr ""
msgstr "Регистрация закрыта"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/status.html:11
msgid "Evaluation running"
msgstr ""
msgstr "Тестирование в процессе"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/status.html:13
msgid "Evaluation closed"
msgstr ""
msgstr "Тестирование закрыто"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/status.html:15
msgid "Results available"
msgstr ""
msgstr "Результаты доступны"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/phase/status.html:17
msgid "Not yet started"
msgstr ""
msgstr "Ещё не начато"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:6
msgid "Evaluation Registration"
msgstr ""
msgstr "Регистрация тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:7
#, python-format
@@ -696,14 +745,16 @@ msgid ""
"Registration of %(person)s for\n"
" %(phase)s"
msgstr ""
"Регистрация %(person)s в\n"
" %(phase)s"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:40
msgid "Phase"
msgstr ""
msgstr "Фаза"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:46
msgid "Privacy form"
msgstr ""
msgstr "Форма о защите приватных данных"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:51
#, python-format
@@ -712,14 +763,17 @@ msgid ""
" Privacy form accepted at %(dt)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Форма о защите приватных данных принята в %(dt)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:59
msgid "Show accepted form"
msgstr ""
msgstr "Показать принятую форму"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:67
msgid "Delete data after the evaluation?"
msgstr ""
msgstr "Удалить данные после тестирования?"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:75
#, python-format
@@ -728,11 +782,14 @@ msgid ""
" Data deleted at %(dt)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Данные удалены в %(dt)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:87
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:20
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "Прогресс"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:96
msgid ""
@@ -740,6 +797,9 @@ msgid ""
" The evaluation data have been deleted.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Данные тестирования были удалены.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:108
#, python-format
@@ -748,15 +808,18 @@ msgid ""
" %(current)s of %(total)s students participated\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Участвуют %(current)s из %(total)s учащихся.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/detail.html:121
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:65
msgid "There are no groups that could evaluate you."
msgstr ""
msgstr "Нет ни одной группы, которую можно было бы протестировать."
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/finish.html:6
msgid "Finish Evaluation"
msgstr ""
msgstr "Завершить тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/finish.html:7
#, python-format
@@ -765,10 +828,13 @@ msgid ""
" %(person)s for\n"
" %(phase)s"
msgstr ""
"Завершить тестирование\n"
" %(person)s в\n"
" %(phase)s"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/finish.html:19
msgid "Do you really want to finish the complete evaluation?"
msgstr ""
msgstr "Вы действительно хотите завершить все тестирования?"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/finish.html:21
msgid ""
@@ -778,18 +844,25 @@ msgid ""
" You will have access to the results after submitting.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" С помощью этой функции Вы можете остановить весь процесс тестирования. "
"Она должна использоваться только в случае завершения\n"
" всех необходимых тестирований. После подтверждения и отправки этой "
"формы у Вас больше не будет возможности проводить тестирования.\n"
" После подтверждения доступ к результатам останется.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/finish.html:32
msgid "Yes, I want"
msgstr ""
msgstr "Да, хочу"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/finish.html:37
msgid "No, back to list"
msgstr ""
msgstr "Нет, вернуться к списку"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:6
msgid "Manage Evaluation Process"
msgstr ""
msgstr "Управление процессом тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:7
#, python-format
@@ -797,22 +870,24 @@ msgid ""
"Manage Evaluation Process for\n"
" %(phase)s"
msgstr ""
"Управление процессом тестирования в\n"
" %(phase)s"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:18
msgid "Members count"
msgstr ""
msgstr "Счётчик участников"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:21
msgid "Actions"
msgstr ""
msgstr "Действия"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:29
msgid "Unlocked for students"
msgstr ""
msgstr "Разблокировано для учащихся"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:31
msgid "Locked for students"
msgstr ""
msgstr "Заблокировано для учащихся"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:36
#, python-format
@@ -821,27 +896,30 @@ msgid ""
" %(current)s of %(total)s students participated\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Участвуют %(current)s из %(total)s учащихся\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:51
msgid "Stop evaluation"
msgstr ""
msgstr "Остановить тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/manage.html:56
msgid "Start evaluation"
msgstr ""
msgstr "Начать тестирование"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/print.html:7
msgid "Registration form for EvaLU"
msgstr ""
msgstr "Регистрационная форма для EvaLU"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/print.html:8
msgid "EvaLU registration"
msgstr ""
msgstr "Регистрация EvaLU"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/print.html:11
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:16
msgid "Registration for EvaLU – Evaluation of teaching and lesson quality"
msgstr ""
msgstr "Регистрация на EvaLU – Тестирование качества преподавания и обучения"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/print.html:20
msgid ""
@@ -850,6 +928,11 @@ msgid ""
" of EvaLU.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Данным я уведомляю, что даю согласие на сбор моих данных и их "
"обработку\n"
" в описанном выше смысле и в контексте EvaLU.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/print.html:28
msgid ""
@@ -857,6 +940,9 @@ msgid ""
" My data should be deleted after each evaluation phase.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Мои данные должны удаляться после каждой фазы тестирования.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/print.html:36
msgid ""
@@ -865,6 +951,12 @@ msgid ""
" for the purpose of the above-mentioned evaluation at any time without giving reasons.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Я могу отозвать своё согласие на сбор и обработку моих персональных "
"данных\n"
" для вышеописанного тестирования в любой момент времени без "
"объяснения причин.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/print.html:45
#, python-format
@@ -873,15 +965,18 @@ msgid ""
" %(place)s, %(date)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(place)s от %(date)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:7
msgid "Register for an Evaluation"
msgstr ""
msgstr "Регистрация для тестирования"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:8
#, python-format
msgid "Register for %(phase)s"
msgstr ""
msgstr "Зарегистрировать для %(phase)s"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:26
msgid ""
@@ -891,6 +986,13 @@ msgid ""
" It is not possible to change the above selection later.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Помните, пожалуйста, что после фазы тестирования данные будут "
"удалены навсегда.\n"
" Это также исключит возможность делать сравнения с этими "
"данными в будущем.\n"
" Изменить сделанный выбор позже будет невозможно.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:35
msgid ""
@@ -899,6 +1001,12 @@ msgid ""
" for the purpose of the above-mentioned evaluation at any time without giving reasons.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Я могу отозвать своё согласие на сбор и обработку моих "
"персональных данных\n"
" для вышеописанного тестирования в любой момент времени без "
"объяснения причин.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:44
#, python-format
@@ -907,6 +1015,9 @@ msgid ""
" %(place)s, %(date)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" %(place)s от %(date)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:58
msgid ""
@@ -915,6 +1026,12 @@ msgid ""
" guess and contain at least ten characters.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Выберите, пожалуйста, надёжный пароль для шифрования результатов "
"Вашего тестирования. Он должен быть\n"
" достаточно сложным для угадывания и содержать как минимум десять "
"символов.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/registration/register.html:64
msgid ""
@@ -923,10 +1040,15 @@ msgid ""
" your password in a safe place.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Если вы потеряете свой пароль, восстановить результаты "
"тестирования будет невозможно. Поэтому, пожалуйста,\n"
" сохраняйте его в надёжном месте.\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:10
msgid "Export results as PDF"
msgstr ""
msgstr "Экспорт результатов в PDF"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:12
#, python-format
@@ -935,27 +1057,30 @@ msgid ""
" Evaluation Results of %(person)s for %(phase)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Результаты тестирования %(person)s в %(phase)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:34
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:27
#, python-format
msgid "Results for %(group)s"
msgstr ""
msgstr "Результаты в %(group)s"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:40
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:31
msgid "Average results for all items"
msgstr ""
msgstr "Средние результаты для всех элементов"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:48
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:35
msgid "Answers in free text fields"
msgstr ""
msgstr "Ответы в полях со свободным текстом"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:58
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:45
msgid "No answers."
msgstr ""
msgstr "Без ответов."
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:74
#, python-format
@@ -964,11 +1089,14 @@ msgid ""
" Results as dartboard for %(part)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Результаты в виде дартса %(part)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results.html:86
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:70
msgid "Frequency of values for single items"
msgstr ""
msgstr "Частота значений для отдельных элементов"
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:9
msgid ""
@@ -976,6 +1104,9 @@ msgid ""
" Evaluation Results\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Результаты тестирования\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:20
#, python-format
@@ -984,6 +1115,9 @@ msgid ""
" Evaluation Results of %(person)s for %(phase)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Результаты тестирования %(person)s в %(phase)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/templates/evalu/results_pdf.html:59
#, python-format
@@ -992,55 +1126,60 @@ msgid ""
" Results as dartboard for %(part)s\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Результаты в виде дартса %(part)s\n"
" "
#: aleksis/apps/evalu/views.py:65
msgid "The evaluation part has been created."
msgstr ""
msgstr "Раздел тестирования создан."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:79
msgid "The evaluation part has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Раздел тестирования удалён."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:86
msgid "The evaluation part and it's items have been updated successfully."
msgstr ""
msgstr "Раздел тестирования и его элементы успешно обновлены."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:145
msgid "The evaluation phase has been created."
msgstr ""
msgstr "Фаза тестирования создана."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:159
msgid "The evaluation phase has been deleted."
msgstr ""
msgstr "Фаза тестирования удалена."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:166
msgid "The evaluation phase has been updated."
msgstr ""
msgstr "Фаза тестирования обновлена."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:217
msgid "The data have been deleted."
msgstr ""
msgstr "Данные были удалены."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:252
msgid "You have successfully registered yourself for the evaluation."
msgstr ""
msgstr "Вы успешно зарегистрировались на тестирование."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:291
msgid "The evaluation for the group {} has been successfully unlocked."
msgstr ""
msgstr "Тестирование для группы {} успешно разблокировано."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:308
msgid "The evaluation for the group {} has been successfully locked."
msgstr ""
msgstr "Тестирование для группы {} успешно заблокировано."
#: aleksis/apps/evalu/views.py:427
msgid "Finish"
msgstr ""
msgstr "Завершить"
#: aleksis/apps/evalu/views.py:449
msgid "The evaluation has been finished. Thank you for doing this evaluation!"
msgstr ""
msgstr "Тестирование завершено. Спасибо за Ваше участие!"
#: aleksis/apps/evalu/views.py:500
msgid "There was an error with decrypting the data. Please check if you have entered the correct password."
msgstr ""
"Во время попытки расшифрования данных возникла ошибка. Убедитесь, "
"пожалуйста, что Вы ввели правильный пароль."
Loading