Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 62533570 authored by Jonathan Weth's avatar Jonathan Weth :keyboard: Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (161 of 161 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Chronos
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-chronos/de/
parent b82bb58e
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -8,9 +8,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 19:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-22 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Weth <teckids@jonathanweth.de>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-chronos/de/>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-chronos/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -485,19 +486,24 @@ msgstr "Elterngruppen in der Kopfbox in Vertretungsplänen an Stelle der eigentl
#: aleksis/apps/chronos/preferences.py:79
msgid "How many days in advance users should be notified about timetable changes?"
msgstr ""
"Wie viele Tage im Voraus sollen Benutzer über Stundenplanänderungen "
"benachrichtigt werden?"
#: aleksis/apps/chronos/preferences.py:87
msgid "Time for sending notifications about timetable changes"
msgstr ""
msgstr "Zeitpunkt zum Senden von Benachrichtigungen über Stundenplanänderungen"
#: aleksis/apps/chronos/preferences.py:90
msgid "This is only used for scheduling notifications which doesn't affect the time period configured above. All other notifications affecting the next days are sent immediately."
msgstr ""
"Dies wird nur benutzt, um Benachrichtigungen zu planen, welche nicht den "
"oben konfigurierten Zeitraum betreffen. Alle weiteren Benachrichtigungen, "
"die die nächsten Tage betreffen, werden sofort gesendet."
#: aleksis/apps/chronos/preferences.py:101
#: aleksis/apps/chronos/preferences.py:109
msgid "Send notifications for current timetable changes"
msgstr ""
msgstr "Benachrichtigungen für aktuelle Stundenplanänderungen verschicken"
#: aleksis/apps/chronos/tables.py:41
msgid "Substitution"
......@@ -654,92 +660,98 @@ msgstr "SMART PLAN anzeigen"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:50
#, python-brace-format
msgid "The {subject} lesson in the {period}. period on {day} has been cancelled."
msgstr ""
msgstr "Die {subject}-Stunde in der {period}. Stunde am {day} fällt aus."
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:57
#, python-brace-format
msgid "The {subject} lesson in the {period}. period on {day} has some current changes."
msgstr ""
"Die {subject}-Stunde in der {period}. Stunde am {day} hat aktuelle "
"Änderungen."
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:66
#, python-brace-format
msgid "The teacher {old} is substituted by {new}."
msgid_plural "The teachers {old} are substituted by {new}."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Die Lehrkraft {old} wird von {new} vertreten."
msgstr[1] "Die Lehrkräfte {old} werden von {new} vertreten."
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:78
#, python-brace-format
msgid "The subject is changed to {subject}."
msgstr ""
msgstr "Das Fach ist zu {subject} geändert."
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:84
#, python-brace-format
msgid "The lesson is moved from {old} to {new}."
msgstr ""
msgstr "Die Stunde wurde von {old} nach {new} verschoben."
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:93
#, python-brace-format
msgid "There is an additional comment: {comment}."
msgstr ""
msgstr "Es gibt einen zusätzlichen Hinweis: {comment}."
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:101
#, python-brace-format
msgid "There is an event that starts on {date_start}, {period_from}. period and ends on {date_end}, {period_to}. period:"
msgstr ""
"Es gibt eine Veranstaltung, die am {date_start} in der {period_from}. Stunde "
"startet und am {date_end} in der {period_to}. Stunde endet:"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:114
#, python-brace-format
msgid "There is an event on {date} from the {period_from}. period to the {period_to}. period:"
msgstr ""
"Es gibt eine Veranstaltung am {date} von der {period_from}. Stunde bis zur "
"{period_to}. Stunde:"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:125
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:145
#, python-brace-format
msgid "Groups: {groups}"
msgstr ""
msgstr "Gruppen: {groups}"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:127
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:149
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Affected teachers"
#, python-brace-format
msgid "Teachers: {teachers}"
msgstr "Betroffene Lehrkräfte"
msgstr "Lehrkräfte: {teachers}"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:130
#, python-brace-format
msgid "Rooms: {rooms}"
msgstr ""
msgstr "Räume: {rooms}"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:137
#, python-brace-format
msgid "There is an extra lesson on {date} in the {period}. period:"
msgstr ""
msgstr "Es gibt eine Zusatzstunde am {date} in der {period}. Stunde:"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:147
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Subjects"
#, python-brace-format
msgid "Subject: {subject}"
msgstr "Fächer"
msgstr "Fach: {subject}"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:151
#, python-brace-format
msgid "Room: {room}"
msgstr ""
msgstr "Raum: {room}"
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:153
#, python-brace-format
msgid "Comment: {comment}."
msgstr ""
msgstr "Kommentar: {comment}."
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:156
#, python-brace-format
msgid "The supervision of {old} on {date} between the {period_from}. period and the {period_to}. period in the area {area} is substituted by {new}."
msgstr ""
"Die Aufsicht von {old} am {date} zwischen der {period_from}. Stunde un der "
"{period_to}. Stunde im Gebiet {area} wird von {new} vertreten."
#: aleksis/apps/chronos/util/notifications.py:207
msgid "There are current changes to your timetable."
msgstr ""
msgstr "Es gibt aktuelle Änderungen in Ihrem Stundenplan."
#: aleksis/apps/chronos/views.py:270
msgid "The substitution has been saved."
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment