Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
A
AlekSIS-Core
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package Registry
Container Registry
Model registry
Operate
Terraform modules
Monitor
Service Desk
Analyze
Contributor analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
AlekSIS®
Official
AlekSIS-Core
Commits
0a70a598
Unverified
Commit
0a70a598
authored
5 years ago
by
Tom Teichler
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Update translations.
parent
11bcff5f
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
biscuit/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+37
-19
37 additions, 19 deletions
biscuit/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
with
37 additions
and
19 deletions
biscuit/core/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po
+
37
−
19
View file @
0a70a598
...
...
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BiscuIT - School Information System (SIS)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 1
2:50
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-27 1
5:36
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Tom Teichler <tom.teichler@teckids.org>\n"
"Language-Team: \n"
...
...
@@ -41,26 +41,42 @@ msgid "Create a new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
#: menus.py:6
#, fuzzy
#| msgid "New account"
msgid "Account"
msgstr "Neues Konto"
#: menus.py:11
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: menus.py:1
1
#: menus.py:1
6
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: menus.py:16 templates/core/persons.html:5
#: menus.py:23
msgid "People"
msgstr ""
#: menus.py:28 templates/core/persons.html:5
msgid "Persons"
msgstr "Personen"
#: menus.py:
21
templates/core/groups.html:5
#: menus.py:
33
templates/core/groups.html:5
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: menus.py:28
#: menus.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Link persons to accounts"
msgid "Persons and accounts"
msgstr "Personen mit Benutzerkonten verknüpfen"
#: menus.py:47
msgid "BiscuIT Software"
msgstr "BiscuIT-Software"
#: menus.py:
32
#: menus.py:
51
msgid "Website"
msgstr "Website"
...
...
@@ -176,8 +192,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es "
"
später
erneut.\n"
" Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es
später
"
"erneut.\n"
" "
#: templates/core/edit_person.html:4 templates/core/person_full.html:11
...
...
@@ -292,6 +308,10 @@ msgstr ""
msgid "Assorted"
msgstr "Unsortiert"
#: templates/footer-menu.html:36
msgid "Language"
msgstr ""
#: views.py:29
msgid ""
"This page does not exist. If you were redirected by a link on an external "
...
...
@@ -313,16 +333,14 @@ msgstr "Interner Serverfehler"
msgid "An unexpected error has occurred."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten."
#: views.py:35
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Wartungsmodus"
#: views.py:36
msgid "The maintenance mode is currently enabled. Please try again later."
msgstr ""
"Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es später "
"erneut."
#: views.py:161
#: views.py:158
msgid "The person has been saved."
msgstr "Die Person wurde gespeichert."
#~ msgid "Maintenance mode"
#~ msgstr "Wartungsmodus"
#~ msgid "The maintenance mode is currently enabled. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Der Wartungsmodus ist aktuell aktiviert. Bitte versuchen Sie es später "
#~ "erneut."
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment