Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 9926dd87 authored by Nik | Klampfradler's avatar Nik | Klampfradler Committed by Weblate
Browse files

Translate using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translation: BiscuIT School Information System/BiscuIT-ng
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/biscuit-sis/biscuit-ng/de/
parent fc979f2b
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: BiscuIT - School Information System (SIS)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-02 13:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-27 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Tom Teichler <tom.teichler@teckids.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Dominik George <dominik.george@teckids.org>\n"
"Language-Team: German <https://translate.edugit.org/projects/biscuit-sis/"
"biscuit-ng/de/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: apps.py:11
msgid "BiscuIT - The Free School Information System"
......@@ -39,14 +40,12 @@ msgid "Create a new account"
msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen"
#: menus.py:6
#, fuzzy
#| msgid "New account"
msgid "Account"
msgstr "Neues Konto"
msgstr "Konto"
#: menus.py:11
msgid "Stop impersonation"
msgstr ""
msgstr "Verkleidung beenden"
#: menus.py:16
msgid "Login"
......@@ -58,21 +57,19 @@ msgstr "Abmelden"
#: menus.py:28
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "Admin"
#: menus.py:33
msgid "Data management"
msgstr ""
msgstr "Datenverwaltung"
#: menus.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Is person active?"
msgid "Impersonation"
msgstr "Ist die Person aktiv?"
msgstr "Verkleidung"
#: menus.py:45
msgid "People"
msgstr ""
msgstr "Leute"
#: menus.py:50 templates/core/persons.html:5
msgid "Persons"
......@@ -83,10 +80,8 @@ msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: menus.py:60
#, fuzzy
#| msgid "Link persons to accounts"
msgid "Persons and accounts"
msgstr "Personen mit Benutzerkonten verknüpfen"
msgstr "Personen und Konten"
#: menus.py:69
msgid "BiscuIT Software"
......@@ -98,11 +93,11 @@ msgstr "Website"
#: menus.py:83
msgid "Support"
msgstr ""
msgstr "Unterstützung"
#: menus.py:87 templates/contact_form/contact_form.html:8
msgid "Get support"
msgstr ""
msgstr "Unterstützung erhalten"
#: migrations/0007_school.py:11
msgid "Default school"
......@@ -224,6 +219,9 @@ msgid ""
" The message was successfully submitted.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Die Nachricht wurde erfolgreich übermittelt.\n"
" "
#: templates/core/edit_group.html:4 templates/core/group_full.html:11
msgid "Edit group"
......@@ -265,7 +263,7 @@ msgstr "Liste aller Gruppen"
#: templates/core/language_form.html:2
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Sprache"
#: templates/core/person_full.html:14
msgid "Contact details"
......@@ -338,10 +336,8 @@ msgid "Assorted"
msgstr "Unsortiert"
#: templates/impersonate/list_users.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Is person active?"
msgid "Impersonate user"
msgstr "Ist die Person aktiv?"
msgstr "Als Benutzer verkleiden"
#: views.py:29
msgid "This page does not exist. If you were redirected by a link on an external page, it is possible that that link was outdated."
......@@ -364,10 +360,8 @@ msgid "The person has been saved."
msgstr "Die Person wurde gespeichert."
#: views.py:180
#, fuzzy
#| msgid "The person has been saved."
msgid "The group has been saved."
msgstr "Die Person wurde gespeichert."
msgstr "Die Gruppe wurde gespeichert."
#~ msgid "Maintenance mode"
#~ msgstr "Wartungsmodus"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment