Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 9ecbbd67 authored by Serhii Horichenko's avatar Serhii Horichenko Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (638 of 638 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-Core
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/uk/
parent 001cd53b
No related branches found
No related tags found
1 merge request!1158Translations update from Weblate
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-22 20:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 06:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-25 05:57+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-core/uk/>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -236,10 +236,8 @@ msgid "You must select at least one group or person which should get the permiss
msgstr "Ви повинні обрати принаймні одну групу або особу, хто буде мати дозвіл."
#: aleksis/core/forms.py:499
#, fuzzy
#| msgid "You must grant the permission to all objects and/or to some objects."
msgid "You must grant the permission to all objects or to specific objects."
msgstr "Ви повинні надати дозвіл до всіх та/або до деяких об'єктів."
msgstr "Ви повинні надати дозвіл до всіх або до конкретних об'єктів."
#: aleksis/core/forms.py:586
msgid "Address data"
......@@ -566,7 +564,7 @@ msgstr "Посилання"
#: aleksis/core/models.py:1392
#: aleksis/core/templates/oauth2_provider/application/detail.html:26
msgid "Icon"
msgstr "Іконка"
msgstr "Піктограма"
#: aleksis/core/models.py:755
msgid "Send notification at"
......@@ -680,7 +678,7 @@ msgstr "URL"
#: aleksis/core/models.py:998
msgid "Icon URL"
msgstr "Іконка URL"
msgstr "Піктограма URL"
#: aleksis/core/models.py:1004
msgid "External link widget"
......@@ -861,78 +859,60 @@ msgid "Task user"
msgstr "Користувач завдання"
#: aleksis/core/models.py:1263
#, fuzzy
#| msgid "Back"
msgid "Back URL"
msgstr "Назад"
msgstr "URL для повернення"
#: aleksis/core/models.py:1264
#, fuzzy
#| msgid "Progress: Generate PDF file"
msgid "Progress title"
msgstr "Перебіг: Генерація файлу PDF"
msgstr "Назва перебігу"
#: aleksis/core/models.py:1265
msgid "Error message"
msgstr ""
msgstr "Повідомлення про помилку"
#: aleksis/core/models.py:1266
#, fuzzy
#| msgid "Success!"
msgid "Success message"
msgstr "Успіх!"
msgstr "Повідомлення про успіх"
#: aleksis/core/models.py:1267
#, fuzzy
#| msgid "Redirect URIs"
msgid "Redirect on success URL"
msgstr "Перенаправлення URI-адрес"
msgstr "Посилання для перенаправлення в разі успіху"
#: aleksis/core/models.py:1269
#, fuzzy
#| msgid "Additional attributes"
msgid "Additional button title"
msgstr "Додаткові атрибути"
msgstr "Назва додаткової кнопки"
#: aleksis/core/models.py:1271
#, fuzzy
#| msgid "Additional data"
msgid "Additional button URL"
msgstr "Додаткові дані"
msgstr "Посилання додаткової кнопки"
#: aleksis/core/models.py:1273
#, fuzzy
#| msgid "Additional attributes"
msgid "Additional button icon"
msgstr "Додаткові атрибути"
msgstr "Піктограма додаткової кнопки"
#: aleksis/core/models.py:1275
msgid "Result fetched"
msgstr ""
msgstr "Отриманий результат"
#: aleksis/core/models.py:1300
#, fuzzy
#| msgid "ICal feed deleted successfully"
msgid "Background task completed successfully"
msgstr "Стрічка iCal успішно видалена"
msgstr "Фонове завдання успішно завершене"
#: aleksis/core/models.py:1301
#, fuzzy
#| msgid "The PDF file has been generated successfully."
msgid "The background task '{}' has been completed successfully."
msgstr "Файл PDF успішно створений."
msgstr "Фонове завдання '{}' було успішно завершене."
#: aleksis/core/models.py:1307
msgid "Background task failed"
msgstr ""
msgstr "Збій фонового завдання"
#: aleksis/core/models.py:1308
msgid "The background task '{}' has failed."
msgstr ""
msgstr "У фонового завдання '{}' стався збій."
#: aleksis/core/models.py:1317
msgid "Background task"
msgstr ""
msgstr "Фонове завдання"
#: aleksis/core/models.py:1331
msgid "Task user assignment"
......@@ -955,18 +935,16 @@ msgid "This image will be shown as icon in the authorization flow. It should be
msgstr "Це зображення буде іконкою під час авторизації. Воно повинне бути квадратним."
#: aleksis/core/models.py:1441
#, fuzzy
#| msgid "Can view avatar image"
msgid "Can view room timetable"
msgstr "Може бачити аватар"
msgstr "Може переглядати розклад кімнати"
#: aleksis/core/models.py:1443
msgid "Room"
msgstr ""
msgstr "Кімната"
#: aleksis/core/models.py:1444
msgid "Rooms"
msgstr ""
msgstr "Кімнати"
#: aleksis/core/preferences.py:25
msgid "General"
......@@ -1026,11 +1004,11 @@ msgstr "Favicon"
#: aleksis/core/preferences.py:111
msgid "PWA-Icon"
msgstr "Іконка PWA"
msgstr "Піктограма PWA"
#: aleksis/core/preferences.py:121
msgid "PWA-Icon is maskable"
msgstr "Іконка PWA може бути з маскою"
msgstr "Піктограма PWA може бути з маскою"
#: aleksis/core/preferences.py:133
msgid "Mail out name"
......@@ -1057,14 +1035,12 @@ msgid "Channels to use for notifications"
msgstr "Канали для сповіщень"
#: aleksis/core/preferences.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Selected persons"
msgid "Select Design"
msgstr "Позначені особи"
msgstr "Оберіть дизайн"
#: aleksis/core/preferences.py:211
msgid "Light mode"
msgstr ""
msgstr "Світлий режим"
#: aleksis/core/preferences.py:224
msgid "Regular expression to match primary group, e.g. '^Class .*'"
......@@ -2104,7 +2080,7 @@ msgstr "Аватар"
#: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:18
#: aleksis/core/templates/core/partials/avatar_content.html:19
msgid "Identicon"
msgstr "Ідентифікатор (іконка)"
msgstr "Ідентифікатор (піктограма)"
#: aleksis/core/templates/core/partials/crud_events.html:15
msgid "Changed by"
......@@ -2120,6 +2096,9 @@ msgid ""
" This webbrowser doesn't support JavaScript, or its execution is blocked. Please use another browser to continue.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Цей веб-браузер не підтримує JavaScript або його обробка заблокована. Для продовження скористайтеся, будь ласка, іншим браузером.\n"
" "
#: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:12
#: aleksis/core/templates/core/perms/assign.html:13
......@@ -2399,16 +2378,9 @@ msgstr "Помилка мережі"
#: aleksis/core/templates/offline.html:10
msgid "Page not available offline."
msgstr ""
msgstr "Сторінка в автономному режимі не доступна."
#: aleksis/core/templates/offline.html:14
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
#| " There was an error accessing this page. You probably don't have an internet connection. Check to see if your WiFi\n"
#| " or mobile data is turned on and try again. If you think you are connected, please contact the system\n"
#| " administrators:\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" This page is not available offline. Since you probably don't have an internet connection, check to see if your WiFi\n"
......@@ -2417,7 +2389,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" Під час доступу до цієї сторінки виникла помилка. Можливо, у Вас проблема з інтернетом. Переконайтеся, що Ваш WiFi\n"
" Ця сторінка в автономному режимі не доступна. Можливо, у Вас проблема з інтернетом. Переконайтеся, що Ваш WiFi\n"
" або мобільний інтернет увімкнені та спробуйте ще раз. Якщо Ви думаєте, що із з'єднанням все добре, зверніться\n"
" до системних адміністраторів:\n"
" "
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment