Skip to content
Snippets Groups Projects

Add custom error pages.

Merged Tom Teichler requested to merge issue17 into master
All threads resolved!
Files
5
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BiscuIT - School Information System (SIS)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 19:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 19:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 19:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Tom Teichler <tom.teichler@teckids.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
@@ -18,128 +18,128 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: biscuit/core/apps.py:11
#: apps.py:11
msgid "BiscuIT - The Free School Information System"
msgstr "BiscuIT - Das freie Schulinformationssystem"
#: biscuit/core/migrations/0007_school.py:11
#: migrations/0007_school.py:11
msgid "Default school"
msgstr "Standardschule"
#: biscuit/core/models.py:17
#: models.py:17
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: biscuit/core/models.py:19
#: models.py:19
msgid "Official name of the school, e.g. as given by supervisory authority"
msgstr "Offizieller Name der Schule, wie er z.B. von der Behörde vorgegeben ist"
msgstr ""
"Offizieller Name der Schule, wie er z.B. von der Behörde vorgegeben ist"
#: biscuit/core/models.py:31
#: models.py:31
msgid "female"
msgstr "weiblich"
#: biscuit/core/models.py:32
#: models.py:32
msgid "male"
msgstr "männlich"
#: biscuit/core/models.py:39
#: models.py:39
msgid "Is person active?"
msgstr "Ist die Person aktiv?"
#: biscuit/core/models.py:41
#: models.py:41
msgid "First name"
msgstr "Vorname"
#: biscuit/core/models.py:42
#: models.py:42
msgid "Last name"
msgstr "Nachname"
#: biscuit/core/models.py:44
#: models.py:44
msgid "Additional name(s)"
msgstr "Zusätzliche Namen"
#: biscuit/core/models.py:47
#: models.py:47
msgid "Short name"
msgstr "Kurzname"
#: biscuit/core/models.py:50
#: models.py:50
msgid "Street"
msgstr "Straße"
#: biscuit/core/models.py:52
#: models.py:52
msgid "Street number"
msgstr "Hausnummer"
#: biscuit/core/models.py:54
#: models.py:54
msgid "Postal code"
msgstr "Postleitzahl"
#: biscuit/core/models.py:56
#: models.py:56
msgid "Place"
msgstr "Ort"
#: biscuit/core/models.py:58
#: models.py:58
msgid "Home phone"
msgstr "Festnetz"
#: biscuit/core/models.py:60
#: models.py:60
msgid "Mobile phone"
msgstr "Handy"
#: biscuit/core/models.py:62
#: models.py:62
msgid "E-mail address"
msgstr "E-Mail-Adresse"
#: biscuit/core/models.py:65
#: models.py:65
msgid "Date of birth"
msgstr "Geburtsdatum"
#: biscuit/core/models.py:67
#: models.py:67
msgid "Sex"
msgstr "Geschlecht"
#: biscuit/core/models.py:69
#: models.py:69
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: biscuit/core/models.py:72
#: models.py:72
msgid "Reference ID of import source"
msgstr "Referenz-ID der Import-Quelle"
#: biscuit/core/models.py:74
#: models.py:74
msgid "Guardians / Parents"
msgstr "Erziehungsberechtigte / Eltern"
#: biscuit/core/models.py:92
#: models.py:92
msgid "Long name of group"
msgstr "Langer Name der Gruppe"
#: biscuit/core/models.py:94
#: models.py:94
msgid "Short name of group"
msgstr "Kurzer Name der Gruppe"
#: biscuit/core/settings.py:140
#: settings.py:140
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: biscuit/core/settings.py:141
#: settings.py:141
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: biscuit/core/templates/core/group_full.html:10
#: templates/core/group_full.html:10
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe editiern"
#: biscuit/core/templates/core/group_full.html:13
#: templates/core/group_full.html:13
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: biscuit/core/templates/core/group_full.html:26
#: biscuit/core/templates/core/person_full.html:65
#: templates/core/group_full.html:26 templates/core/person_full.html:65
msgid "Person not found"
msgstr "Person nicht gefunden"
#: biscuit/core/templates/core/group_full.html:29
#: templates/core/group_full.html:29
msgid ""
"\n"
" There is no group with this id.\n"
@@ -149,23 +149,23 @@ msgstr ""
" Es existiert keine Gruppe mit dieser ID.\n"
" "
#: biscuit/core/templates/core/groups.html:5
#: templates/core/groups.html:5
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: biscuit/core/templates/core/groups.html:9
#: templates/core/groups.html:9
msgid "List of all groups"
msgstr "Liste aller Gruppen"
#: biscuit/core/templates/core/person_full.html:11
#: templates/core/person_full.html:11
msgid "Edit person"
msgstr "Person editiern"
#: biscuit/core/templates/core/person_full.html:14
#: templates/core/person_full.html:14
msgid "Contact details"
msgstr "Kontaktdetails"
#: biscuit/core/templates/core/person_full.html:68
#: templates/core/person_full.html:68
msgid ""
"\n"
" There is no person with this id.\n"
@@ -175,13 +175,36 @@ msgstr ""
" Es existiert keine Person mit dieser ID.\n"
" "
#: biscuit/core/templates/core/persons.html:5
#: templates/core/persons.html:5
msgid "Persons"
msgstr "Personen"
#: biscuit/core/templates/core/persons.html:9
#: templates/core/persons.html:9
msgid "List of all persons"
msgstr "Liste aller Personen"
#: templates/error.html:5
msgid "Oops!"
msgstr "Ups!"
#: views.py:23
msgid ""
"This page does not exist. If you were redirected by a link on an external "
"page, it would be possible that the link was wrong. But it you were "
"redirected to this page by a link on this site, please contact"
msgstr ""
"Diese Seite existiert leider nicht. Sollten Sie durch einen Link von "
"einer externen Seite hierher gelangt sein, kann es sein, dass dieser "
"falsch ist. Sollten Sie jedoch durch einen Link auf dieser Seite hierher "
"gelangt sein, kontaktieren Sie bitte umgehend"
#: views.py:38
msgid ""
"An unexpected error has occurred. This is probably due a bug in BiscuIT. "
"Please contact"
msgstr ""
"Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Das liegt vermutlich an einem "
"Bug in BiscuIT. Bitte kontaktieren Sie"
#~ msgid "Interfaces"
#~ msgstr "Schnittstellen"
Loading