Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit 524aaccc authored by Serhii Horichenko's avatar Serhii Horichenko Committed by Weblate
Browse files

Translated using Weblate (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: AlekSIS/AlekSIS-App-Matrix
Translate-URL: https://translate.edugit.org/projects/aleksis/aleksis-app-matrix/uk/
parent fe49c47d
No related branches found
No related tags found
1 merge request!17Translations update from Weblate
Pipeline #79753 passed
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-25 11:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-25 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Dominik George <dominik.george@teckids.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-03 06:13+0000\n"
"Last-Translator: Serhii Horichenko <m@sgg.im>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.edugit.org/projects/aleksis/"
"aleksis-app-matrix/uk/>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -23,185 +23,167 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: aleksis/apps/matrix/forms.py:12
#, fuzzy
msgid "Provision in Matrix"
msgstr "Забезпечення в Matrix"
msgstr "Пропозиція в Matrix"
#: aleksis/apps/matrix/menus.py:6 aleksis/apps/matrix/preferences.py:8
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
#: aleksis/apps/matrix/menus.py:18
#, fuzzy
msgid "Groups and Rooms"
msgstr "Групи та кімнати"
#: aleksis/apps/matrix/model_extensions.py:43
#, fuzzy
msgid "Can view matrix room of a group"
msgstr "Може переглядати кімнати групи Matrix"
msgstr "Може переглядати Matrix-кімнату групи"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:19
#, fuzzy
msgid "Matrix ID"
msgstr "Ідентифікатор Matrix"
msgstr "Matrix ID"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:23
msgid "Person"
msgstr "Особа"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:52
#, fuzzy
msgid "Matrix profile"
msgstr "Matrix профіль"
msgstr "Профіль Matrix"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:53
#, fuzzy
msgid "Matrix profiles"
msgstr "Matrix профілі"
msgstr "Профілі Matrix"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:59
#, fuzzy
msgid "Room ID"
msgstr "Ідентифікатор кімнати"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:60
#, fuzzy
msgid "Alias"
msgstr "прізвисько"
msgstr "Псевдо"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:64
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:266
#, fuzzy
msgid "Matrix room"
msgstr "Matrix кімната"
msgstr "Matrix-кімната"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:267
#, fuzzy
msgid "Matrix rooms"
msgstr "Matrix кімнати"
msgstr "Matrix-кімнати"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:273
#, fuzzy
msgid "Child rooms/spaces"
msgstr "Дитячі кімнати/приміщення"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:355
#, fuzzy
msgid "Matrix space"
msgstr "Matrix простір"
msgstr "Matrix-простір"
#: aleksis/apps/matrix/models.py:356
#, fuzzy
msgid "Matrix spaces"
msgstr "Matrix просторів"
msgstr "Matrix-простори"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:15
#, fuzzy
msgid "URL of Matrix homeserver"
msgstr "URL домашнього сервера Matrix"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:18
msgid "URL of the Matrix homeserver on which groups and spaces should be created (e. g. https://matrix.org)"
msgstr ""
"URL домашнього сервера Matrix, на якому будуть створюватися групи та "
"простори (напр. https://matrix.org)"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:27
msgid "Name of Matrix homeserver used for auto-generating Matrix IDs"
msgstr ""
"Назва домашнього сервера Matrix для автоматичної генерації "
"Matrix-ідентифікаторів"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:28
msgid "Leave empty to not create Matrix IDs automatically"
msgstr ""
"Залишіть порожнім, щоби Matrix-ідентифікатори не створювалися автоматично"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:36
#, fuzzy
msgid "Access token to access homeserver"
msgstr "Маркер доступу для доступу до домашнього сервера"
msgstr "Токен доступу для з'єднання з домашнім сервером"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:39
msgid "This has to be the access token of a suitable bot user. It is used for all actions."
msgstr ""
"Потрібно мати токен доступу відповідного користувача-бота. Це стосується "
"усіх дій."
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:47
#, fuzzy
msgid "Disambiguate room aliases"
msgstr "Уникайте неоднозначних псевдонімів кімнат"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:49
msgid "Suffix room aliases with ascending numbers to avoid name clashes"
msgstr ""
"Псевдоними кімнат із зростаючими числами наприкінці для уникнення співпадінь"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:56
#, fuzzy
msgid "Use Matrix spaces"
msgstr "Використовуйте Matrix пробіли"
msgstr "Використовуйте Matrix-простори"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:58
msgid "This activates the creation and management of Matrix spaces."
msgstr ""
msgstr "Це активує створення просторів Matrix та керівництво ними."
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:65
#, fuzzy
msgid "Reduce existing power levels"
msgstr "Зменшити існуючі рівні потужності"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:67
msgid "Reduce power levels of existing members to the level suggested by AlekSIS."
msgstr ""
"Зменшити рівень потужності існуючих учасників до рекомендованого AlekSIS."
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:74
#, fuzzy
msgid "Power level for owners"
msgstr "Рівень потужності для власників"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:77
msgid "This power level will be set for all owners of a group."
msgstr ""
msgstr "Цей рівень потужності буде встановлений для всіх власників групи."
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:84
#, fuzzy
msgid "Power level for members"
msgstr "Рівень влади для членів"
msgstr "Рівень потужності для учасників"
#: aleksis/apps/matrix/preferences.py:87
msgid "This power level will be set for all members of a group."
msgstr ""
msgstr "Цей рівень потужності буде встановлений для всіх учасників групи."
#: aleksis/apps/matrix/templates/matrix/room/list.html:8
#: aleksis/apps/matrix/templates/matrix/room/list.html:9
#, fuzzy
msgid "Groups and Matrix Rooms"
msgstr "Групові та Matrix кімнати"
msgstr "Групи та Matrix-кімнати"
#: aleksis/apps/matrix/templates/matrix/room/list.html:14
#, fuzzy
msgid "Create group"
msgstr "Створити групу"
#: aleksis/apps/matrix/templates/matrix/room/list.html:21
#, fuzzy
msgid "Filter groups"
msgstr "Фільтрувати групи"
#: aleksis/apps/matrix/templates/matrix/room/list.html:25
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "виціджувати"
msgstr "Фільтри"
#: aleksis/apps/matrix/templates/matrix/room/list.html:28
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "порожній"
msgstr "Очистити"
#: aleksis/apps/matrix/templates/matrix/room/list.html:43
#, fuzzy
msgid "Selected groups"
msgstr "Вибрані групи"
#: aleksis/apps/matrix/templates/matrix/room/list.html:53
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "Виконати"
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment